登陆注册
5362100000068

第68章

"Hain!" said Narcisse, with scorn indescribable. "Dat's no docteur for one horse. Bah! De mans go seeck, seeck, he can noting. He know noting. He's get on beeg drunk! Non! Nodder docteur. He's come in, fin' tree, four mans seeck on de troat, cough, cough, sore, bad. Fill up de cook-house. Can't do noting. Sainte Marie!

Dat new docteur, he's come on de camp, he's mak' one leet' fight, he's beeld hospital an' get dose seeck mans all nice an' snug.

Bon. Good. By gar, dat's good feller!"

The smile broadened on Fahey's face. "I say, Maclennan, he's captured your camp. He's got the cook, dead sure."

The smile didn't help Maclennan's temper. He opened the office door and passed into Craigin's private room at the back. Here he found Dr. Bailey in charge. As he opened the door the doctor put up his hand for silence and backed him out into the office.

"Excuse me, Mr. Maclennan," he said, "he's asleep and must not be disturbed."

Maclennan shook hands with him with a cold "How are you," and introduced him to Mr. Fahey.

"Is Mr. Craigin ill?" inquired Fahey innocently.

"He has met with a slight accident," replied the doctor. "He is doing well and will be about in a day or two."

"Accident?" snorted Maclennan; then clearing his throat as for a speech he began in a loud tone, "Dr. Bailey, I must say--"

"Excuse me," said the doctor, opening the office door and marshalling them outside, "we'd better go somewhere else if we are going to talk. It is important that my patient should be kept perfectly quiet." The doctor's air was so entirely respectful and at the same time so masterful that Maclennan found himself walking meekly toward the grub-house behind the doctor, with Fahey, the smile on his face broader than ever, bringing up the rear.

Maclennan caught the smile, but in the face of the doctor's quiet, respectful manner he found it difficult to rouse himself to wrath.

He took refuge in bluster.

"Upon my word, Dr. Bailey," he burst forth when once they were inside the grub-house, "it seems to me that you have carried things on with a high hand in this camp. You come in here, a perfect stranger, you head a mutiny, you lay up my foreman with a dangerous wound, with absolutely no authority from anyone. What in the blank, blank do you mean, anyway?" Maclennan was rather pleased to find himself at length taking fire.

"Mr. Maclennan," said the doctor quietly, "it is natural you should be angry. Let me give you the facts before you pass your final judgment. A man was sent to me from this camp in a dying condition. Diphtheria. I learned there were others suffering here with the same disease. I came in at once to offer assistance.

Consulted with Dr. Haines. We came to a practical agreement as to what ought to be done. Mr. Craigin objected. There was some trouble. Unfortunately, Mr. Craigin was hurt."

"Dr. Bailey," said the General Manager, "it will save trouble if you will go somewhat fully into the facts. We want an exact statement of what occurred." The authoritative tone drew Dr.

Bailey's attention to the rugged face of the speaker, with its square forehead and bull-dog jaw. He recognized at once that he had to deal with a man of more than ordinary force, and he proceeded to give him an exact statement of all that had happened, beginning with the death of Scotty Anderson.

"That is all, gentlemen," said the doctor, as he concluded his tale; "I did what I considered was right. Prompt action was necessary. I may have been mistaken, but I think not."

"Mistaken!" cried Fahey, with a great oath. "I tell you, Maclennan, we've had a close shave. We may, perhaps, explain that one man's death, but if six or eight men had gone out of this camp in the condition in which the doctor says they were, the results would have been not only deplorable as far as the men are concerned, but disastrous to us with the public. Why, good heavens above! what a shave it was! Dr. Bailey, I am proud to meet you," continued Fahey, putting out his hand. "You had a most difficult situation to deal with and you handled it like a general."

"I quite agree with you," said Maclennan, shaking Dr. Bailey warmly by the hand. "The measures were somewhat drastic, but something had to be done. Go right on, Doctor. When Craigin is on his feet again we'll send him out."

"Mr. Craigin will be quite fit to work in a day or so. But I would suggest that he keep his place. You can't afford to lose a man of his force."

"Well, well, we'll see, we'll see."

"Dr. Bailey, I'd like to see your hospital arrangements. Mac will be busy just now and will excuse us."

The next two hours the General Manager spent in extracting from Dr.

Bailey his theories in regard to camp sanitation and the care of the sick. Finding a listener at once so sympathetic and so intelligent, Dr. Bailey seized the opportunity of expatiating to the fullest extent upon the theme which, during the last few months, had been absorbing his mind.

"These camps are wrongly constructed in the first instance--every one that I have seen. Almost every law of sanitation is ignored.

同类推荐
热门推荐
  • 关东神医

    关东神医

    著名的“关外神医”赵连阁的牌匾被人砸了。这件事在盛京城内引起了轰动,有许多人来到赵连阁的“益仁堂”药铺前瞧热闹。砸牌匾者是盛京守军的一位将领,人称大刀段彪。这是一个阳光不错的早晨,段彪率领着十余名兵土,他们皆骑马而来。当行至“益仁堂”药铺门前时,段彪一勒马,手中的马刀直奔门框上的牌匾而去,只轻轻一挑一拨,刻有“关外神医”四个大字的木制牌匾便轰然落地。段彪高声嚷道,赵连阁你充什么神医,你不配,锦州的吴先生才应该称关外神医。段彪吼罢,率随从马踏牌匾扬长而去。
  • 对你大爷有意见

    对你大爷有意见

    一个叫鲜香椿的女子送给叶副书记五瓶香椿,她想当乡里的妇联副主任,而叶副书记居然就被这五瓶香椿打动了。叶副书记把她推荐给了书记,鲜香椿就真的能当上副主任吗?还发生了什么有趣的故事?乡政府大院里静悄悄的,静悄悄的大院预示着有重大的事情要发生,“于无声处听惊雷”一般指的是这样的情况。离吃午饭还有三个小时,想的是到镇西街给那头拉磨的老驴拍几张照片。这可能是中国最后一头还在磨道上走动的驴了。
  • 暗恋顾先生

    暗恋顾先生

    推荐新文:《帝少的遥不可及》(正文已完结,放心入坑)“顾先生,我确实是在暗恋你,我没什么胆子,喜欢你这样的话只敢说一次,如果你对我没有一丁点那种意思,那我现在就辞职。”“很好,安珺奚,从没有人敢威胁我。”“……所以呢?”“你惹了不该惹的人,在原地等着,我马上过去!”
  • 狠人石铁

    狠人石铁

    石铁,人狠话不多,冷静如屠夫,一步步缔造无敌传奇!
  • 老板员工如何相处

    老板员工如何相处

    如何做称职的老板,如何做称职的员工,没有花哨的言语,只有质朴的告诫。
  • 那才是我家大神

    那才是我家大神

    他重生了,在另一个人身上。“黎梓忱,退役”“黎梓忱,退役”那些所谓粉丝的呐喊,令他心碎。在顶峰时慕名而来,却在低谷时悄悄退去。因为尝过失败,所以再一次选择时,我们往往会犹豫不决。“沈安北,加油。”“begin,加油”重生,换了一个身体,换了一个名字,他选择重来,再来一次,哪怕是梦,也要睡得更久一些。
  • 漂泊的灵魂(黑塞作品06)

    漂泊的灵魂(黑塞作品06)

    《漂泊的灵魂》由《早春》、《怀念克努尔普》和《结局》三篇连续性的小说组成,是黑塞著名的“流浪汉体”小说。主人翁克努尔普是个和蔼的流浪汉,流落于城镇之间,寄居于友人的住处,吃着友人们给的食物。克努尔普一直不愿受制于任何行业、地方或是人,甚至还离弃了与自己一同徒步旅行的同伴,而与他一同徒步旅行的同伴很可能就是赫尔曼·黑塞本人。克努尔普的流亡是幸福的、专注于自我的。然而,《漂泊的灵魂》背后隐藏的是一个艺术家的良知,在这个艺术家眼里,自己的解放是毫无价值的,甚至是没有道德可言的。
  • 最萌保镖

    最萌保镖

    第一次见面,苏静静一不小心推开了顾荣浴室的门;第二次见面,苏静静以一个标准的过肩摔将顾荣摔倒在地;第三次见面,两个人已是仇敌相见,分外眼红。史上最不靠谱的跑路富二代直面迎击四肢发达头脑简单的无敌女保镖。一场秘密校园保护行动,却意外让两个天差地别的人走到了一起……
  • 阴丹内篇

    阴丹内篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超频交易商

    超频交易商

    耀斑基金在“耀斑基金”主办的慈善晚宴上,盖文第一次见到了卡尔森。当时卡尔森正在台上滔滔不绝地演说,他身后的墙上是一个硕大的“耀斑公司”标志:猩红激荡的太阳表面闪耀着一束束炽白亮焰,似乎象征着“耀斑公司”在变幻莫测的投资市场中始终翻云覆雨的态势。盖文悄然走到人群的最前排,仔细打量起卡尔森。这位“耀斑基金”的创始人,被称为“近十年来胜率最高的股市投资家”,已年近五十,穿着笔挺的黑色礼服,身材保持得很好,相貌算得上英俊,目光睿智且极具穿透力。