登陆注册
5361800000048

第48章

"The Apple-tree, the singing and the gold."

MURRAY'S "HIPPOLYTUS of EURIPIDES."

In their silver-wedding day Ashurst and his wife were motoring along the outskirts of the moor, intending to crown the festival by stopping the night at Torquay, where they had first met. This was the idea of Stella Ashurst, whose character contained a streak of sentiment. If she had long lost the blue-eyed, flower-like charm, the cool slim purity of face and form, the apple-blossom colouring, which had so swiftly and so oddly affected Ashurst twenty-six years ago, she was still at forty-three a comely and faithful companion, whose cheeks were faintly mottled, and whose grey-blue eyes had acquired a certain fullness.

It was she who had stopped the car where the common rose steeply to the left, and a narrow strip of larch and beech, with here and there a pine, stretched out towards the valley between the road and the first long high hill of the full moor. She was looking for a place where they might lunch, for Ashurst never looked for anything; and this, between the golden furze and the feathery green larches smelling of lemons in the last sun of April--this, with a view into the deep valley and up to the long moor heights, seemed fitting to the decisive nature of one who sketched in water-colours, and loved romantic spots. Grasping her paint box, she got out.

"Won't this do, Frank?"

Ashurst, rather like a bearded Schiller, grey in the wings, tall, long-legged, with large remote grey eyes which sometimes filled with meaning and became almost beautiful, with nose a little to one side, and bearded lips just open--Ashurst, forty-eight, and silent, grasped the luncheon basket, and got out too.

"Oh! Look, Frank! A grave!"

By the side of the road, where the track from the top of the common crossed it at right angles and ran through a gate past the narrow wood, was a thin mound of turf, six feet by one, with a moorstone to the west, and on it someone had thrown a blackthorn spray and a handful of bluebells. Ashurst looked, and the poet in him moved. At cross-roads--a suicide's grave! Poor mortals with their superstitions! Whoever lay there, though, had the best of it, no clammy sepulchre among other hideous graves carved with futilities--just a rough stone, the wide sky, and wayside blessings! And, without comment, for he had learned not to be a philosopher in the bosom of his family, he strode away up on to the common, dropped the luncheon basket under a wall, spread a rug for his wife to sit on--she would turn up from her sketching when she was hungry--and took from his pocket Murray's translation of the "Hippolytus." He had soon finished reading of "The Cyprian" and her revenge, and looked at the sky instead. And watching the white clouds so bright against the intense blue, Ashurst, on his silver-wedding day, longed for--he knew not what. Maladjusted to life--man's organism! One's mode of life might be high and scrupulous, but there was always an, undercurrent of greediness, a hankering, and sense of waste. Did women have it too? Who could tell? And yet, men who gave vent to their appetites for novelty, their riotous longings for new adventures, new risks, new pleasures, these suffered, no doubt, from the reverse side of starvation, from surfeit. No getting out of it--a maladjusted animal, civilised man! There could be no garden of his choosing, of "the Apple-tree, the singing, and the gold," in the words of that lovely Greek chorus, no achievable elysium in life, or lasting haven of happiness for any man with a sense of beauty--nothing which could compare with the captured loveliness in a work of art, set down for ever, so that to look on it or read was always to have the same precious sense of exaltation and restful inebriety. Life no doubt had moments with that quality of beauty, of unbidden flying rapture, but the trouble was, they lasted no longer than the span of a cloud's flight over the sun; impossible to keep them with you, as Art caught beauty and held it fast. They were fleeting as one of the glimmering or golden visions one had of the soul in nature, glimpses of its remote and brooding spirit. Here, with the sun hot on his face, a cuckoo calling from a thorn tree, and in the air the honey savour of gorse--here among the little fronds of the young fern, the starry blackthorn, while the bright clouds drifted by high above the hills and dreamy valleys here and now was such a glimpse. But in a moment it would pass--as the face of Pan, which looks round the corner of a rock, vanishes at your stare. And suddenly he sat up. Surely there was something familiar about this view, this bit of common, that ribbon of road, the old wall behind him. While they were driving he had not been taking notice--never did; thinking of far things or of nothing--but now he saw! Twenty-six years ago, just at this time of year, from the farmhouse within half a mile of this very spot he had started for that day in Torquay whence it might be said he had never returned. And a sudden ache beset his heart; he had stumbled on just one of those past moments in his life, whose beauty and rapture he had failed to arrest, whose wings had fluttered away into the unknown; he had stumbled on a buried memory, a wild sweet time, swiftly choked and ended. And, turning on his face, he rested his chin on his hands, and stared at the short grass where the little blue milkwort was growing....

IAnd this is what he remembered.

同类推荐
  • 潜夫论笺校正

    潜夫论笺校正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Julius Caesar

    Julius Caesar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 销释大乘正宗神默然宝卷

    销释大乘正宗神默然宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雷公炮制药性解

    雷公炮制药性解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南渡录

    南渡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 感恩·三文鱼的生命旅程

    感恩·三文鱼的生命旅程

    感恩是指当怀着一种感谢别人对自己的帮助的心情来回馈社会。我们一生中或多或少都收到过别人的帮助或者恩泽,所以我们每一个人都应该怀有感恩之心。多年前就有一首歌唱道:“感恩的心,感谢有你”。在中国每当有灾难发生,都会有无数人支援,于是这首歌在各种晚会上经久不衰。
  • 留守家园

    留守家园

    清明一过,天气就稳定了下来,风不再像前一阵子那么可劲儿地刮,日头也不再像前一阵子那么躲躲闪闪在云里藏,只要从远处的山峁上一弹出,就那么鲜鲜亮亮地挂在天边,鲜鲜亮亮地照着这大片的山野。磨子觉着身上有些热了。磨子弯腰撅屁股埋了脑袋在自家的麦地里锄草。噌——噌——噌——磨子耷起两只硕大的耳朵,他清晰地听到了锄刃切割土中草根和其他杂物的清脆声响,这声响对他好像是一种同报,无形中又给他增添一些力气,运了双臂,谨慎却有力地拉动着锄把,让锄面在麦行间入土、拉动、切割、运行、回收……
  • 风云争霸

    风云争霸

    一剑伏敌手,一掌镇乾坤。无奈乱世谁论对错,只看岁月长河,谁为霸者。且看少年七月,百战惊天下,登顶世绝巅。
  • 灵域大帝

    灵域大帝

    百世轮回之后,他再入凡尘。一面是人族的救世英雄,一面是魔族的灭世魔王;同一个人,却背负着两个不同的宿命。为兄弟,他剑指苍天;为爱人,他脚踏阎罗。亦正亦邪,他的路,将何去何从?
  • 因你星河长明

    因你星河长明

    秦宋第一次见到唐栖的时候,只有两个字来形容,“冷,艳”,还有被无限放大的熟悉。北润传说中的“美人”秦宋此时正赖在唐栖的身上不肯起来,唐栖扶了扶额,这真的是高冷范男神吗,明明就是流氓无赖的完美结合体。唐栖,我会一直赖在你心上的,你只有我,也只能是我。——秦宋
  • 异世至尊

    异世至尊

    地球的特种兵王云浩,魂穿神武大陆,穿越之后,踩天才,虐妖孽!破苍穹,逆乾坤,镇万天,踏破万界!开启一场与当世天才争锋角逐的逆天之旅。既然来了,那么我就要创造属于我的世界!让世人沉浮,让万界封我为至尊!
  • 废材逆天祸国妖姬

    废材逆天祸国妖姬

    情丝截,不愿回忆伤心切,伤心切,心如蛇蝎,心似碎屑。梦魇打出同心结,心中血泪不停泻,不停泻,酒池之外,枯风残月——秦楼月
  • 代罗敷诮使君

    代罗敷诮使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱如烈火骄阳

    爱如烈火骄阳

    20年青梅竹马,换来婚后相爱相杀。她努力想挽回他的心,却发现一切都是徒劳,既然如此——穆肆函觉得没必要凑合了:“顾寒宸,你当我是什么,招之即来挥之即去?离婚!”男人无视。当婚姻只剩下了冷漠和敌对,穆肆函想通了:“姓顾的,你想玩,我就陪你玩,看看到了最后是谁玩不起!”兜兜转转,一切的误会终于解开,穆肆函笑得肆意明艳:“老公,还想跑吗?”
  • 梦魇三旬

    梦魇三旬

    人生如戏,戏在人生。当我们都沉浸在生活充满灵性的影片中,不管结局如何,都需要回归现实敢于面对······