登陆注册
5350200000059

第59章

'If used ill in our dealings with one man, we naturally go elsewhere. Were it not worth your while then, just to try how you may like the usage of another master, who gives you fair promises at least to come to him. Surely, my Friends, of all stupidity in the world, his must be greatest, who, after robbing an house, runs to the thieftakers for protection. And yet how are you more wise? You are all seeking comfort from one that has already betrayed you, applying to a more malicious being than any thieftaker of them all; for they only decoy, and then hang you; but he decoys and hangs, and what is worst of all, will not let you loose after the hangman has done.'

When I had concluded, I received the compliments of my audience, some of whom came and shook me by the hand, swearing that I was a very honest fellow, and that they desired my further acquaintance. I therefore promised to repeat my lecture next day, and actually conceived some hopes of making a reformation here; for it had ever been my opinion, that no man was past the hour of amendment, every heart lying open to the shafts of reproof, if the archer could but take a proper aim. When I had thus satisfied my mind, I went back to my apartment, where my wife had prepared a frugal meal, while Mr Jenkinson begged leave to add his dinner to ours, and partake of the pleasure, as he was kind enough to express it of my conversation. He had not yet seen my family, for as they came to my apartment by a door in the narrow passage, already described, by this means they avoided the common prison.

Jenkinson at the first interview therefore seemed not a little struck with the beauty of my youngest daughter, which her pensive air contributed to heighten, and my little ones did not pass unnoticed.

'Alas, Doctor,' cried he, 'these children are too handsome and too good for such a place as this!'

Why, Mr Jenkinson', replied I, 'thank heaven my children are pretty tolerable in morals, and if they be good, it matters little for the rest.'

'I fancy, sir,' returned my fellow prisoner, 'that it must give you great comfort to have this little family about you.'

'A comfort, Mr Jenkinson,' replied I, 'yes it is indeed a comfort, and I would not be without them for all the world; for they can make a dungeon seem a palace. There is but one way in this life of wounding my happiness, and that is by injuring them.'

'I am afraid then, sir,' cried he, 'that I am in some measure culpable; for I think I see here (looking at my son Moses) one that I have injured, and by whom I wish to be forgiven.'

My son immediately recollected his voice and features, though he had before seen him in disguise, and taking him by the hand, with a smile forgave him. 'Yet,' continued he, 'I can't help wondering at what you could see in my face, to think me a proper mark for deception.'

'My dear sir,' returned the other, 'it was not your face, but your white stockings and the black ribband in your hair, that allured me. But no disparagement to your parts, I have deceived wiser men than you in my time; and yet, with all my tricks, the blockheads have been too many for me at last.'

'I suppose,' cried my son, 'that the narrative of such a life as yours must be extremely instructive and amusing.'

'Not much of either,' returned Mr Jenkinson. 'Those relations which describe the tricks and vices only of mankind, by increasing our suspicion in life, retard our success. The traveller that distrusts every person he meets, and turns back upon the appearance of every man that looks like a robber, seldom arrives in time at his journey's end.

'Indeed I think from my own experience, that the knowing one is the silliest fellow under the sun. I was thought cunning from my very childhood; when but seven years old the ladies would say that I was a perfect little man; at fourteen I knew the world, cocked my hat, and loved the ladies; at twenty, though I was perfectly honest, yet every one thought me so cunning, that not one would trust me. Thus I was at last obliged to turn sharper in my own defence, and have lived ever since, my head throbbing with schemes to deceive, and my heart palpitating with fears of detection.

'I used often to laugh at your honest simple neighbour Flamborough, and one way or another generally cheated him once a year. Yet still the honest man went forward without suspicion, and grew rich, while I still continued tricksy and cunning, and was poor, without the consolation of being honest.

'However,' continued he, 'let me know your case, and what has brought you here; perhaps though I have not skill to avoid a gaol myself, I may extricate my friends.'

In compliance with his curiosity, I informed him of the whole train of accidents and follies that had plunged me into my present troubles, and my utter inability to get free.

After hearing my story, and pausing some minutes, he slapt his forehead, as if he had hit upon something material, and took his leave, saying he would try what could be done.

同类推荐
  • A Child's Garden of Verses

    A Child's Garden of Verses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘四斋日

    大乘四斋日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 議處安南事宜

    議處安南事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Helen

    Helen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亡题

    亡题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超脑特勤组

    超脑特勤组

    “李想,作为一个特工,你觉得什么技能比较重要?”“拍马屁!”“能说的具体一点吗?”“拍领导的马屁——特别要看准领导的爱好,喜欢钓鱼的送鱼竿儿,喜欢乒乓的送球拍儿,喜欢美女的送照片儿,喜欢我的送……额……”
  • 花妖曼珠,叶妖沙华

    花妖曼珠,叶妖沙华

    在很久很久以前,妖界住着一对男女妖精。男子名为叫沙华,女子名为曼珠。他们是守护在碧落地的精灵。碧落地开满了大片大片的彼岸花,起初,花与叶是相连的。花妖便是花的化身,叶妖便是叶的化身。彼岸花的前世今生。花妖与叶妖以及天界上仙的爱恨纠葛。她与他本该是一对妖精眷侣,但却因为触犯天条而失去记忆。他想,这样也好,一切可以重新开始。却岂料奸人从中阻隔,让她与不期而遇的天界上仙触发了一段惊心动魄的情缘。他内心苦涩,却终不曾说出真相。最后,他以一己之身成全他们。元神俱灭之时,她终于醒悟。他与她,是否今生已无缘。
  • 坑爹萌娃:总裁爸爸糊涂妈咪

    坑爹萌娃:总裁爸爸糊涂妈咪

    月黑风高夜,入错房间,睡错了人,还一不小心生错了娃,不但坑爹,还坑妈。小宝贝冷着小脸:“老妈,他是你男朋友吗?他会当我后爸吗?”妈咪心虚:“我不认识他。”某人眯起眼:“不认识?是要我和你重温六年前那一夜,好让你重新认识我?还有,小鬼,我不是你后爸,我是你亲爸。”小宝贝:“老妈,我不喜欢他。”妈咪:“我也不喜欢他。”某人黑着脸:“回家看我怎么收拾你们。”
  • 千转陀罗尼观世音菩萨咒经

    千转陀罗尼观世音菩萨咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古尸劫

    古尸劫

    随着一具千年古尸的突然苏醒,恐怖危机接踵而至;和古尸有着相同容貌的韩雪依,被卷入了这接二连三的恐怖案件中,有“年轻版福尔摩斯大侦探”之称的萧哲瀚,该怎样去侦破这些血腥恐怖而又很离奇的凶杀案?突然苏醒的古尸,与他们有着怎样的渊源?而这对欢喜冤家,又将如何去面对那些深入骨髓的恐怖袭击?他们将会遇到怎样的危机?而他们又会有怎样的结局?
  • Samuel Titmarsh and The Great Hoggarty Diamond

    Samuel Titmarsh and The Great Hoggarty Diamond

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 芳魂祭:千世劫

    芳魂祭:千世劫

    这是一个美丽、遗憾又凄凉的世界,这是一个关于爱和背叛的故事,爱情、情亲、权势、欲望、这些本是身外之外的牵挂,却最终让人性泯灭而毁灭了一切,然而,在经历了三千年的生死轮回以后,再回来面对这些的时候,悲剧还会再次发生吗?……
  • 做鬼生涯

    做鬼生涯

    做鬼即爽也虐,爽到酣畅淋漓,也虐到肝肠寸断。
  • 混世兵王在都市

    混世兵王在都市

    一代兵王回归都市,无敌身手狂踩恶少,翱翔九天,纵横都市。一个传说的人物。
  • 任何场合说服任何人

    任何场合说服任何人

    生活中,我们总是不可避免地要与人打交道,沟通交流。比如,让孩子按时完成作业,买商品时与对方讨价还价,与家人商量到哪儿去游玩,跟老板提加薪,与同事商量中午去哪儿吃饭,说服面试官录用你……可以说我们无时无刻不生活在“说服”与“被说服”之中。每当这时候,因为各自的出发点、观点不一致的状况就会经常出现,无论是谁,潜意识里都希望对方能“服从”自己,认可自己的观点,那么这就需要掌握点说服技巧,学会任何场合说服任何人。《任何场合说服任何人》一书,从十个方面,通过实用、有效的技巧来告诉你如何拥有说服力,如何才能在任何场合说服任何人,扩大自己的影响力,进而成就自己的非凡事业,愿每一位读过这本书的人都能从中获益。