登陆注册
5302000000077

第77章 A Voyage of Discovery(1)

IT would be altogether impossible for me to give any idea of the utter astonishment which overcame the Professor on making this extraordinary discovery.Amazement,incredulity,and rage were blended in such a way as to alarm me.

During the whole course of my Life I had never seen a man at first so chapfallen;and then so furiously indignant.

The terrible fatigues of our sea voyage,the fearful dangers we had passed through,had all,all,gone for nothing.We had to begin them all over again.

Instead of progressing,as we fondly expected,during a voyage of so many days,we had retreated.Every hour of our expedition on the raft had been so much lost time!

Presently,however,the indomitable energy of my uncle overcame every other consideration.

"So,"he said,between his set teeth,"fatality will play me these terrible tricks.The elements themselves conspire to overwhelm me with mortification.Air,fire,and water combine their united efforts to oppose my passage.Well,they shall see what the earnest will of a determined man can do.I will not yield,I will not retreat even one inch;and we shall see who shall triumph in this great contest-man or nature."Standing upright on a rock,irritated and menacing,Professor Hardwigg,like the ferocious Ajax,seemed to defy the fates.I,however,took upon myself to interfere,and to impose some sort of check upon such insensate enthusiasm.

"Listen to me,Uncle,"I said,in a firm but temperate tone of voice,"there must be some limit to ambition here below.It is utterly useless to struggle against the impossible.Pray listen to reason.

We are utterly unprepared for a sea voyage;it is simply madness to think of performing a journey of five hundred leagues upon a wretched pile of beams,with a counterpane for a sail,a paltry stick for a mast,and a tempest to contend with.As we are totally incapable of steering our frail craft,we shall become the mere plaything of the storm,and it is acting the part of madmen if we,a second time,run any risk upon this dangerous and treacherous Central Sea."These are only a few of the reasons and arguments I put together-reasons and arguments which to me appeared unanswerable.I was allowed to go on without interruption for about ten minutes.The explanation to this I soon discovered.The Professor was not even listening,and did not hear a word of all my eloquence.

"To the raft!"he cried in a hoarse voice,when I paused for a reply.

Such was the result of my strenuous effort to resist his iron will.I tried again;I begged and implored him;I got into a passion;but I had to deal with a will more determined than my own.

I seemed to feel like the waves which fought and battled against the huge mass of granite at our feet,which had smiled grimly for so many ages at their puny efforts.

Hans,meanwhile,without taking part in our discussion,had been repairing the raft.One would have supposed that he instinctively guessed at the further projects of my uncle.

By means of some fragments of cordage,he had again made the raft seaworthy.

While I had been speaking,he had hoisted a new mast and sail,the latter already fluttering and waving in the breeze.

The worthy Professor spoke a few words to our imperturbable guide,who immediately began to put our baggage on board and to prepare for our departure.The atmosphere was now tolerably clear and pure,and the northeast wind blew steadily and serenely.It appeared likely to last for some time.

What,then,could I do?Could I undertake to resist the iron will of two men?It was simply impossible if even I could have hoped for the support of Hans.This,however,was out of the question.It appeared to me that the Icelander had set aside all personal will and identity.

He was a picture of abnegation.

I could hope for nothing from one so infatuated with and devoted to his master.All I could do,therefore,was to swim with the stream.

In a mood of stolid and sullen resignation,I was about to take my accustomed place on the raft when my uncle placed his hand upon my shoulder.

"There is no hurry,my boy,"he said,"we shall not start until tomorrow."I looked the picture of resignation to the dire will of fate.

"Under the circumstances,"he said,"I ought to neglect no precautions.As fate has cast me upon these shores,I shall not leave without having completely examined them."In order to understand this remark,I must explain that though we had been driven back to the northern shore,we had landed at a very different spot from that which had been our starting point.

Port Gretchen must,we calculated,be very much to the westward.

Nothing,therefore,was more natural and reasonable than that we should reconnoiter this new shore upon which we had so unexpectedly landed.

"Let us go on a journey of discovery,"I cried.

And leaving Hans to his important operation,we started on our expedition.The distance between the foreshore at high water and the foot of the rocks was considerable.It would take about half an hour's walking to get from one to the other.

同类推荐
热门推荐
  • 黑龙沟冒险:祸起三角恋

    黑龙沟冒险:祸起三角恋

    表妹失踪,巫师占卜引他以身犯险入禁地。一路惊险,曲折,幸得好友、女友互相扶持,却在深山中偶遇怪异的山村医生,神秘的山族采药女和可疑的大学生。前路漫漫,落崖的医生,落入机关的采药女,引来一群盗墓者的大学生,窥视在身后的视线到底会是谁!他们又能否救出表妹逃出这诡异的深山禁地呢!
  • 上清丹景道精隐地八术经

    上清丹景道精隐地八术经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸爱:强娶豪夺

    霸爱:强娶豪夺

    "你要负责。”“凭什么要我负责!”“你都把我吃干抹净,说不定我们现在连都有孩子了,所以亲爱的我们去结婚吧。”“秦行屹你还可以要脸一点吗!”秦行屹表示:那是什么东西,可以帮我把老婆追到吗?一年后“秦行屹我说过了不许在明显的地方留下印记的。”“恩恩恩,老婆说得对。”继续埋头中草莓。“秦行屹你从我身上滚下去!”“外面那么多狼,这可以防狼的。”“你TM就是最大的狼。”“恩,老婆说得对。我只是你的狼。”对刘雨诗来说她的爱情来自一场意外,可对秦行屹来说,这一切都是命中注定。"--情节虚构,请勿模仿
  • 隔壁老妖怪

    隔壁老妖怪

    真实奇于虚构,因为虚构必须忠于种种可能,而真实反而更天马行空。
  • 旧爱

    旧爱

    苏辛醒了。但半个下午,他仍然陷在断断续续的昏昧中。傍晚,一个女人进来了。“你终于醒啦。”她的声音听上去惊喜交加。仿佛他的醒来能让她重新感觉到人世的美好。但她把一支体温计塞进他嘴中,动作职业化,虽说并不粗鲁。我是谁。他已经想了很久。“这是哪儿?” 他听到自己的声音。不熟悉,沉闷又轻忽,像厚重的冰块在水中开裂。还有一丝本能的警惕在余音缭绕中回荡。“重症监护室。”她回答,“不过,你会好起来,也许明天就要搬去普通病房了。”消息很快传开了。当然不少人一直在刺探。这种结果可能让他们失望。
  • 夜之国的库帕

    夜之国的库帕

    作品五度入围直木奖 在日本人气比肩村上春树、东野圭吾。你想去旅行,你向往远方,然而回不去的地方是家乡。所以,听猫咪的话,现在就回家吧!
  • 参同契阐幽

    参同契阐幽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文学的故事(中小学生必读丛书)

    文学的故事(中小学生必读丛书)

    那些肩负着教化异教徒使命的传教士们,随身携带着笔记本和词典,承担起“白种人的使命”。东方的亚洲人也派遣使者来到西方学习,这些人不仅对政治、宗教以及文学颇有研究,而且他们还精通我们的语言,能够帮助我们了解他们国家的人民。
  • 尘世风华:逆天除魔师

    尘世风华:逆天除魔师

    天才除魔师因一时失足穿越变成废柴二小姐,当天才变废柴一切变得不同。那些欺她,骗她,之人将一一被她寻找,能力,美男也将因她的能力不断升起更逐渐出现,当能力为主时,一切又变得不同,家族的明争暗斗更让她铁心的把这个世界颠覆……(情节虚构,切勿模仿)
  • 神秘现象(自然瞭望书坊)

    神秘现象(自然瞭望书坊)

    每一朵花,都是一个春天,盛开馥郁芬芳;每一粒沙,都是一个世界,搭建小小天堂;每一颗心,都是一盏灯光,把地球村点亮!借助图书为你的生活添一丝色彩。大自然美丽而神奇,无论是广阔的天空,还是浩瀚的海洋,无论是遥远的地球两极,还足近在身边熟悉的土地,总有那么一些现代科学努力探索却又无法清楚解释的未知事物和神秘现象。这些扑朔迷离的谜团既令人惊奇,又引人深思,勾起人们探索的兴致。