登陆注册
5302000000013

第13章 Our Voyage to Iceland(2)

Scarcely were we fairly on shore when there appeared before us a man of excellent appearance,wearing the costume of a military officer.He was,however,but a civil servant,a magistrate,the governor of the island-Baron Trampe.The Professor knew whom he had to deal with.

He therefore handed him the letters from Copenhagen,and a brief conversation in Danish followed,to which I of course was a stranger,and for a very good reason,for I did not know the language in which they conversed.I afterwards heard,however,that Baron Trampe placed himself entirely at the beck and call of Professor Hardwigg.

My uncle was most graciously received by M.Finsen,the mayor,who as far as costume went,was quite as military as the governor,but also from character and occupation quite as pacific.As for his coadjutor,M.Pictursson,he was absent on an episcopal visit to the northern portion of the diocese.We were therefore compelled to defer the pleasure of being presented to him.His absence was,however,more than compensated by the presence of M.Fridriksson,professor of natural science in the college of Reykjavik,a man of invaluable ability.This modest scholar spoke no languages save Icelandic and Latin.When,therefore,he addressed himself to me in the language of Horace,we at once came to understand one another.

He was,in fact,the only person that I did thoroughly understand during the whole period of my residence in this benighted island.

Out of three rooms of which his house was composed,two were placed at our service,and in a few hours we were installed with all our baggage,the amount of which rather astonished the simple inhabitants of Reykjavik.

"Now,Harry,"said my uncle,rubbing his hands,"an goes well,the worse difficulty is now over.""How the worse difficulty over?"I cried in fresh amazement.

"Doubtless.Here we are in Iceland.Nothing more remains but to descend into the bowels of the earth.""Well,sir,to a certain extent you are right.We have only to go down-but,as far as I am concerned,that is not the question.Iwant to know how we are to get up again.""That is the least part of the business,and does not in any way trouble me.In the meantime,there is not an hour to lose.I am about to visit the public library.Very likely I may find there some manuscripts from the hand of Saknussemm.I shall be glad to consult them.""In the meanwhile,"I replied,"I will take a walk through the town.

Will you not likewise do so?"

"I feel no interest in the subject,"said my uncle."What for me is curious in this island,is not what is above the surface,but what is below."I bowed by way of reply,put on my hat and furred cloak,and went out.

It was not an easy matter to lose oneself in the two streets of Reykjavik;I had therefore no need to ask my way.The town lies on a flat and marshy plain,between two hills.A vast field of lava skirts it on one side,falling away in terraces towards the sea.On the other hand is the large bay of Faxa,bordered on the north by the enormous glacier of Sneffels,and in which bay the Valkyrie was then the only vessel at anchor.Generally there were one or two English or French gunboats,to watch and protect the fisheries in the offing.They were now,however,absent on duty.

The longest of the streets of Reykjavik runs parallel to the shore.In this street the merchants and traders live in wooden huts made with beams of wood,painted red-mere log huts,such as you find in the wilds of America.The other street,situated more to the west,runs toward a little lake between the residences of the bishop and the other personages not engaged in commerce.

I had soon seen all I wanted of these weary and dismal thoroughfares.Here and there was a strip of discolored turf,like an old worn-out bit of woolen carpet;and now and then a bit of kitchen garden,in which grew potatoes,cabbage,and lettuce,almost diminutive enough to suggest the idea of Lilliput.

In the center of the new commercial street,I found the public cemetery,enclosed by an earthen wall.Though not very large,it appeared not likely to be filled for centuries.From hence I went to the house of the Governor-a mere hut in comparison with the Mansion House of Hamburg-but a palace alongside the other Icelandic houses.

Between the little lake and the town was the church,built in simple Protestant style,and composed of calcined stones,thrown up by volcanic action.I have not the slightest doubt that in high winds its red tiles were blown out,to the great annoyance of the pastor and congregation.Upon an eminence close at hand was the national school,in which were taught Hebrew,English,French,and Danish.

In three hours my tour was complete.The general impression upon my mind was sadness.No trees,no vegetation,so to speak-on all sides volcanic peaks-the huts of turf and earth-more like roofs than houses.Thanks to the heat of these residences,grass grows on the roof,which grass is carefully cut for hay.I saw but few inhabitants during my excursion,but I met a crowd on the beach,drying,salting and loading codfish,the principal article of exportation.The men appeared robust but heavy;fair-haired like Germans,but of pensive mien-exiles of a higher scale in the ladder of humanity than the Eskimos,but,I thought,much more unhappy,since with superior perceptions they are compelled to live within the limits of the Polar Circle.

Sometimes they gave vent to a convulsive laugh,but by no chance did they smile.Their costume consists of a coarse capote of black wool,known in Scandinavian countries as the "vadmel,"a broad-brimmed hat,trousers of red serge,and a piece of leather tied with strings for a shoe-a coarse kind of moccasin.The women,though sad-looking and mournful,had rather agreeable features,without much expression.They wear a bodice and petticoat of somber vadmel.When unmarried they wear a little brown knitted cap over a crown of plaited hair;but when married,they cover their heads with a colored handkerchief,over which they tie a white scarf.

同类推荐
  • 薛刚反唐

    薛刚反唐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缅国纪略

    缅国纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秦观词选

    秦观词选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真武灵应护世消灾灭罪宝忏

    真武灵应护世消灾灭罪宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE FROZEN DEEP

    THE FROZEN DEEP

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 美国秘密情报档案

    美国秘密情报档案

    CIA(美国中央情报局)和FBI(美国联邦调查局)是美国最负盛名的两个秘密情报组织,从他们最初的雏形到今天已经整整发展了300年。在这300年的时间里,两个机构为美国全世界战略作出了卓绝贡献。从美国的独立战争到二战,几乎在各个地方都能看到他们的身影,即使是华盛顿、林肯等人也对美国的秘密情报组织赞不绝口。今天,在越来越多的专业人员和特工加入后,美国的情报机构已经肩负起维护美国安全决策、刺探别国事务、进行机密资料整理分析等重要职责,继续在美国的军政界发挥着极其重要的作用。
  • 醋坛相爷,何弃疗

    醋坛相爷,何弃疗

    传言,相爷夫人“草菅人命”,蚯蚓、南瓜蒂、活蜈蚣都当做药材,救命药方信手捏来。传言,相爷夫人“凶猛如虎”,打公主,欺百姓,天子吓得绕道走,劣迹斑斑不计其数。传言,相爷夫人“恋夫成狂”,上街、远行、逛酒楼都需相爷相伴,情侣配套比比皆是。传言,相爷夫人“争风吃醋”,郡主花轿临门愣是打包送回,御赐婚约在她眼里是儿戏。传言,相爷夫人“河东狮吼”,相府上下抖三抖,相爷吓得腿颤抖,百官护送才敢回府。传言,……云然一口茶水喷了出来,“这,谁断章取义了!”***云然一朝穿越成奶娃娃,就被楚家公子给预约走了,坐等双华之年楚家上门提亲。殊不知及笄刚过,就听说楚家公子另择高枝,准备跟凌家小姐共结连理。糟糠之妻不下堂,更何况哪里看出是糟糠了!!!云然一路追到长安,势必搅黄这负心汉的好姻缘。谁知,断了人家一朵桃花,自己的朵朵桃花反倒被人连锅端了。***【振夫纲】喝酒划拳玩得正嗨,结果一个个被家里的那位催着回家去。酒兴微酣,某相爷将杯中酒一饮而尽,“瞧你们这没出息的模样,哪像我把自家夫人管得服服帖帖的。我可告诉你们,这相府从来都是我说了算的,只要我轻轻一跺脚,使一下眼色,你们嫂子她就立马乖乖过来。”“相爷,你过来!”身后响起熟悉的声音,扭过头一看,刚刚的大言不惭在耳边不停回放,某相爷吓得浑身的酒意立马消失地无影无踪。“夫人~”某相爷赶紧上前抱住大腿。“……”“……”相爷!说好的节操呢~***【“难”养也】皇后心血来潮,赐了一盆牡丹给云然养。早三遍晚三遍,云然鞍前马后地伺候着,结果花还没开就蔫了。云然急得抓狂,“还有什么比这个还难养的!”某相爷打量着那盆蔫了的牡丹,云淡风轻道,“你比它难养多了。”“嗯哼?!”云然把玩着手指,“相爷,你过来!”“夫人~”某相爷吓得狂咽口水,一把抱住大腿,“我是说,你只需要懒洋洋地在那里坐着,相公我立马帮你把这花养得水嫩水嫩的。”
  • 妃卿不娶,独爱农门妻

    妃卿不娶,独爱农门妻

    现代职场精英舒心,穿越成了受尽欺负的农家女狼心狗肺的亲戚想把她轰走,她好运遇贵人,逢凶化吉。凭借现代先进的护肤配方,她带领全家发家致富。极品亲戚想来沾光?没门!贪婪官员想夺我家产?做梦!贫穷小农女,要凭借自己的能力,一步一步扭转乾坤,掌握自己的命运,谁也别想欺负到她的头上。银子滚滚来,可是,美男怎么也滚滚来了。啊啊啊,这么霸道,可不可以不要?
  • Liberty

    Liberty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪门霸爱:总裁难伺候

    豪门霸爱:总裁难伺候

    林喏喏觉得霍瑞久是恶魔般的存在,将她摧残的体无完肤,更是差点要了她的小命!简直可恨!而活了二十岁以来,林喏喏一直觉得路锐诚就是她的白马王子,可当她捧着钱供奉给她的王子,却被无情的推入万丈深渊!她被伤的遍体鳞伤无家可归时,恶魔竟向她伸手,扬言要护她一世周全!
  • 庶妃绝世惊华

    庶妃绝世惊华

    这年头天才多如狗,妖孽满地走,又天才又妖孽的绝世变态,非白夜莫属!炼丹师稀缺?她一不小心混了个神级。神兽罕见?她身后跟着好几只,个个都是极品美兽。骂她废物?瞎了他们的X眼!便宜徒弟是个骚包,有钱有权人人膜拜。基友团里都是奇葩,呆萌蠢贱全都聚齐。意外生了个小娃娃,仗着一身变态武力帮着老娘横行无忌!搭个讪都能遇到萌娃他爹,宛若谪仙,却腹黑欠扁!大小恶魔围在身边,她连日常生活都成了问题。谁来拯救姐?
  • 光福诸山记

    光福诸山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲修起信录

    莲修起信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游戏竞赛趣味百科(趣味智力测验百科)

    游戏竞赛趣味百科(趣味智力测验百科)

    本套丛书最大的特点是,标题提问简单明了,正文讲述精炼扼要,一问一答,相得益彰,详略得当,通俗易懂。正文还有趣味小版块,是对主要内容的适当补充、引申、扩展、点评、启发和引导等,用以开拓思维和引导知识,具有很强的启迪性。本套丛书涉及到少年儿童必须知道的许多知识领域,具有很强的系统性、实用性和现代性,是一套小小的百科全书,非常适合少年儿童阅读和收藏。
  • 一个冒雪锯木的清晨

    一个冒雪锯木的清晨

    我喜欢深夜的那种静谧,几乎听得见呼吸。我的许多话语这个时候就会汩汩涌出。有意思的是,因为这种习惯,我发现许多的雨和雪都是从深夜开始下起的。而别人要等到天亮以后,才明白这个世界在昨天夜里又发生了什么。这时我才发现,一个人对世界的触摸有多深!