登陆注册
5298300000037

第37章 CHAPTER VIII(4)

The first thing is to carefully secure a spot fitted for the purpose,for which the principal requisites are:first,that the current set for the opposite bank,so that the sheep will be carried towards it.Sheep cannot swim against a strong current,and if the stream be flowing evenly down mid-channel,they will be carried down a long way before they land;if,however,it sets at all towards the side from which they started,they will probably be landed by the stream on that same side.

Therefore the current should flow towards the opposite bank.Secondly,there must be a good landing-place for the sheep.A spot must not be selected where the current sweeps underneath a hollow bank of gravel or a perpendicular wall of shingle;the bank on to which the sheep are to land must shelve,no matter how steeply,provided it does not rise perpendicularly out of the water.Thirdly,a good place must be chosen for putting them in;the water must not become deep all at once,or the sheep won't face it.It must be shallow at the commencement,so that they may have got too far to recede before they find their mistake.

Fourthly,there should be no tutu in the immediate vicinity of either the place where the sheep are put into the river or that on to which they are to come out;for,in spite of your most frantic endeavours,you will be very liable to get some sheep tuted.These requisites being secured,the depth of the water is,of course,a matter of no moment;the narrowness of the stream being a point of far greater importance.

These rivers abound in places combining every requisite.

The sheep being mobbed up together near the spot where they are intended to enter the water,the best plan is to split off a small number,say a hundred or hundred and fifty (a larger mob would be less easily managed),dog them,bark at them yourself furiously,beat them,spread out arms and legs to prevent their escaping,and raise all the unpleasant din about their ears that you possibly can.In spite of all that you can do they will very likely break through you and make back;if so,persevere as before,and in about ten minutes a single sheep will be seen eyeing the opposite bank,and evidently meditating an attempt to gain it.Pause a moment that you interrupt not a consummation so devoutly to be wished;the sheep bounds forward with three or four jumps into midstream,is carried down,and thence on to the opposite bank;immediately that one sheep has entered,let one man get into the river below them,and splash water up at them to keep them from working lower and lower down the stream and getting into a bad place;let another be bringing up the remainder of the mob,so that they may have come up before the whole of the leading body are over;if this be done they will cross in a string of their own accord,and there will be no more trouble from the moment when the first sheep entered the water.

If the sheep are obstinate and will not take the water,it is a good plan to haul one or two over first,pulling them through by the near hind leg;these will often entice the others,or a few lambs will encourage their mothers to come over to them,unless indeed they immediately swim back to their mothers:the first was the plan we adopted.

As I said,our sheep were got across the first two streams without much difficulty;then they became completely silly.The awful wind,so high that we could scarcely hear ourselves talk,the blinding sand,the cold glacier water,rendered more chilling by the strong wind,which,contrary to custom,was very cold,all combined to make them quite stupid;the little lambs stuck up their backs and shut their eyes and looked very shaky on their legs,while the bigger ones and the ewes would do nothing but turn round and stare at us.Our dogs knocked-up completely,and we ourselves were somewhat tired and hungry,partly from night-watching and partly from having fasted since early dawn,whereas it was now four o'clock.Still we must get the sheep over somehow,for a heavy fresh was evidently about to come down;the river was yet low,and could we get them over before dark they would be at home.I rode home to fetch assistance and food;these arriving,by our united efforts we got them over every stream,save the last,before eight o'clock,and then it became quite dark,and we left them.The wind changed from very cold to very hot--it literally blew hot and cold in the same breath.

Rain came down in torrents,six claps of thunder (thunder is very rare here)followed in succession about midnight,and very uneasy we all were.Next morning,before daybreak,we were by the river side;the fresh had come down,and we crossed over to the sheep with difficulty,finding them up to their bellies in water huddled up in a mob together.

We shifted them on to one of the numerous islands,where they were secure,and had plenty of feed,and with great difficulty recrossed,the river having greatly risen since we had got upon its bed.In two days'time it had gone down sufficiently to allow of our getting the sheep over,and we did so without the loss of a single one.

I hardly know why I have introduced this into an account of a trip with a bullock dray;it is,however,a colonial incident,such as might happen any day.In a life of continual excitement one thinks very little of these things.They may,however,serve to give English readers a glimpse of some of the numerous incidents which,constantly occurring in one shape or other,render the life of a colonist not only endurable,but actually pleasant.

同类推荐
  • 佛说地藏菩萨陀罗尼经

    佛说地藏菩萨陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老学究语

    老学究语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经普贤行愿品别行疏钞

    大方广佛华严经普贤行愿品别行疏钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律二十二明了论

    律二十二明了论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Moscow Census

    The Moscow Census

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 思路决定出路全集(白金珍藏版)

    思路决定出路全集(白金珍藏版)

    财富和成功,都源于思考和行动。财富的形成和成功的实现,都始于思想中对财富和成功的渴望!一个人要想成功,就必须勤于思考。你的想法决定了你的生活状态,因此,要想改变生活状态,首先要改变想法。本书就是告诉人们如何运用思路来找到财路和如何运用思路来找到出路,从而成就一个成功的人生。点子是创新和发展的灵魂,思路是寻求出路的指针。无论是遭遇逆境还是正处于坦途中,理清头绪都会让人找对继续走下去的路。人们在事业、工作、人际关系、爱情、生活等方面都难免会遭遇种种困境和难题,正确的思路会让这些难题迎刃而解。很多事情,不是我们做不到,而是我们没有想到;不是我们想不到。而是我们根本没有去想。
  • 极品女参谋

    极品女参谋

    十年前,她身陷囹圄,被迫为奴。十年后,她踏入返乡之路,却被最爱的人送入宁国皇宫。彼时,宁国江山岌岌可危。睿智的帝王受人控制,年幼的太子一夜间痴傻。佞臣当道,她无奈接受皇命,问鼎天下。身居高位,仿佛如坐云端,性命堪忧。幸而他始终不离不弃,舍身为她守护宁国江山。然而一朝落崖,十数年遍寻不见他。再次相见,却是卿已老,君将故。两人之间只剩下黄泉碧落的承诺,以及青葱岁月里的一场梦。情节虚构,请勿模仿
  • 红矿帽

    红矿帽

    我是搭乘一辆为井队供应给养的客货两用车进沙漠的。坐在拥挤的驾驶室里,听着完全陌生的西北方言,眼望浩如烟海的古尔班通古特沙漠,我有一种恍若隔世的感觉。我不停地在问自己,我为什么要来这里?是为了某种责任、猎奇,还是爱情?我无力地倚靠在车的一角,仿佛随时都有被大漠吞没的可能。为坐上这辆车,我费了不少劲,上午临发车时,井队调度室的安检员拦住我,要看我的介绍信,问我进井区干嘛?我说去1148井队找人。结果人家说什么也不让我上车,说近两个月沙漠里事故频发,伤亡率很高,现在讲以人为本,公司啥都不怕就怕死人等等。
  • 带炮后卫

    带炮后卫

    留洋球员悲剧了,但是这并不是最终结局。我宣布,我张腾不仅要一炮而红,更要用我的重炮技能轰出自己的一片天!
  • 凤倾九重之狼后驾到

    凤倾九重之狼后驾到

    旌画,拥有最纯正尊贵的白凤族血脉,其容貌倾国倾城,其仙根万年难觅,其身世高不可攀。赢天,天纵奇才,是妖界最受崇拜的王子,于鬼魅湖畔夺得妖界叛徒骨幽首级,从此被封为银狼战神,威震六界。旌画:夺了我的心,你以为躲到魔界我就会放过你?赢天:你的心是属于那个人的。旌画:当真舍得我走?赢天不语。旌画:连我肚子里的,你也舍得?终于,某男猛地转过身看向她平坦的小腹,眼眸中泛起点点星光。
  • Joy

    Joy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无能子

    无能子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逮捕妖孽美男老公

    逮捕妖孽美男老公

    夏菲萌……名字可爱懦弱,气场却强大的女生。某年某月某日她左手拿着九块钱,右手拿着伊殿伦的身份证笑道:“九块钱,我请你结婚。”话落,挑眉一脸的得意。“所以?……”伊殿伦不慌不忙的坐在沙发上,轻啄一口红酒,样子无比邪魅,一双深邃的眼眸,泛着迷人的色泽还带有浅浅的笑意。“所以我们结婚吧!”夏菲萌脸不红心不跳,伸出修长白嫩的食指挑起伊殿伦完美的下颌。“好,我同意。”放下酒杯,伊殿伦薄而性感的双唇如玫瑰花瓣娇嫩带着红酒香的邪气吻在她的唇上。
  • Elder Statesman

    Elder Statesman

    T. S. Eliot's last play, drafted originally in 1955 but not completed until three years later. Lord Claverton, an eminent former cabinet minister and banker, is helped to confront his past by the love of his daughter, his wkkk.net dialogue in The Elder Statesman, the love scenes in particular, contain some of Eliot's most tender and expressive writing for the theatre. The play was first performed at the Edinburgh Festival in 1958.
  • 盗墓世家

    盗墓世家

    身为盗墓世家的女儿,我怕黑又怕鬼,某次盗墓时,我不小心砸伤一位俊秀少年,我爹垂涎于他的美色,一心想招他为我的童养婿.天呐,他还这么小,我怎么下得了手!二月初九,宜出行、嫁娶……下斗。寒潮来袭后的深山仿佛被银装素裹在一块冰晶里似的。我深一脚浅一脚慢腾腾地跟着前方队伍,这回下斗的位置据说是二师兄伪装成二道贩子在京城里搞到的,我爹破了半天那丝绢上的密文定出的位置,师兄们把我安顿在附近一个山洞里,我苦兮兮地抱怨:“冰天雪地的,带我这个拖油瓶,何必嘛。”