登陆注册
5298300000027

第27章 CHAPTER VII(1)

Loading Dray--Bullocks--Want of Roads--Banks Peninsula--Front and Back Ranges of Mountains--River-beds--Origin of the Plains--Terraces--Tutu--Fords--Floods--Lost Bullocks--Scarcity of Features on the Plains--Terraces--Crossing the Ashburton--Change of Weather--Roofless Hut--Brandy-keg.

I completed the loading of my dray on a Tuesday afternoon in the early part of October,1860,and determined on making Main's accommodation-house that night.Of the contents of the dray I need hardly speak,though perhaps a full enumeration of them might afford no bad index to the requirements of a station;they are more numerous than might at first be supposed--rigidly useful and rarely if ever ornamental.

Flour,tea,sugar,tools,household utensils few and rough,a plough and harrows,doors,windows,oats and potatoes for seed,and all the usual denizens of a kitchen garden;these,with a few private effects,formed the main bulk of the contents,amounting to about a ton and a half in weight.I had only six bullocks,but these were good ones,and worth many a team of eight;a team of eight will draw from two to three tons along a pretty good road.Bullocks are very scarce here;none are to be got under twenty pounds,while thirty pounds is no unusual price for a good harness bullock.They can do much more in harness than in bows and yokes,but the expense of harness and the constant disorder into which it gets,render it cheaper to use more bullocks in the simpler tackle.

Each bullock has its name,and knows it as well as a dog does his.

There is generally a tinge of the comic in the names given to them.

Many stations have a small mob of cattle from whence to draw their working bullocks,so that a few more or a few less makes little or no difference.They are not fed with corn at accommodation-houses,as horses are;when their work is done,they are turned out to feed till dark,or till eight or nine o'clock.A bullock fills himself,if on pretty good feed,in about three or three and a half hours;he then lies down till very early morning,at which time the chances are ten to one that,awakening refreshed and strengthened,he commences to stray back along the way he came,or in some other direction;accordingly,it is a common custom,about eight or nine o'clock,to yard one's team,and turn them out with the first daylight for another three or four hours'feed.

Yarding bullocks is,however,a bad plan.They do their day's work of from fifteen to twenty miles,or sometimes more,at one spell,and travel at the rate of from two and a half to three miles an hour.

The road from Christ Church to Main's is metalled for about four and a half miles;there are fences and fields on both sides,either laid down in English grass or sown with grain;the fences are chiefly low ditch and bank planted with gorse,rarely with quick,the scarcity of which detracts from the resemblance to English scenery which would otherwise prevail.The copy,however,is slatternly compared with the original;the scarcity of timber,the high price of labour,and the pressing urgency of more important claims upon the time of the small agriculturist,prevent him,for the most part,from attaining the spick-and-span neatness of an English homestead.Many makeshifts are necessary;a broken rail or gate is mended with a piece of flax,so,occasionally,are the roads.I have seen the Government roads themselves being repaired with no other material than stiff tussocks of grass,flax,and rushes:this is bad,but to a certain extent necessary,where there is so much to be done and so few hands and so little money with which to do it.

After getting off the completed portion of the road,the track commences along the plains unassisted by the hand of man.Before one,and behind one,and on either hand,waves the yellow tussock upon the stony plain,interminably monotonous.On the left,as you go southward,lies Banks Peninsula,a system of submarine volcanoes culminating in a flattened dome,little more than 3000feet high.Cook called it Banks Island,either because it was an island in his day,or because no one,to look at it,would imagine that it was anything else.Most probably the latter is the true reason;though,as the land is being raised by earthquakes,it is just possible that the peninsula may have been an island in Cook's days,for the foot of the peninsula is very little above the sea-level.It is indeed true that the harbour of Wellington has been raised some feet since the foundation of the settlement,but the opinion here is general that it must have been many centuries since the peninsula was an island.

On the right,at a considerable distance,rises the long range of mountains which the inhabitants of Christ Church suppose to be the backbone of the island,and which they call the Snowy Range.The real axis of the island,however,lies much farther back,and between it and the range now in sight the land has no rest,but is continually steep up and steep down,as if Nature had determined to try how much mountain she could place upon a given space;she had,however,still some regard for utility,for the mountains are rarely precipitous--very steep,often rocky and shingly when they have attained a great elevation,but seldom,if ever,until in immediate proximity to the West Coast range,abrupt like the descent from the top of Snowdon towards Capel Curig or the precipices of Clogwyn du'r arddu.The great range is truly Alpine,and the front range occasionally reaches an altitude of nearly 7000feet.

同类推荐
  • 益州嵩山野竹禅师后录

    益州嵩山野竹禅师后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 村中闲步

    村中闲步

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幻士仁贤经

    幻士仁贤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 见闻录

    见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文房四说

    文房四说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 医林改错

    医林改错

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魅上绝色王爷:傻妃绝代

    魅上绝色王爷:傻妃绝代

    她是江湖第一冷魅杀手,洞房花烛却替人代嫁,他狠狠的捏着她的下巴,“本王真期待一个傻子在身下承欢的模样?”一纸休书沦落下堂弃妃,真相大白才痛苦悔恨,得到的却是她带着未出世的孩子坠落悬崖?江山为谋,才得知良人不在,拱手山河能否换回一世温柔?“娘子,执子之手,与子偕老,江山固然重要,却远不及一个你,愿得一心人,白首不相离
  • 你当温柔 且有力量

    你当温柔 且有力量

    本书根据戴尔·卡耐基中有关女人的励志思想,依据温柔却有力量的主题,由八个方面着手,给女性读者启示如何活得精彩的密码:一是,爱是修行,女人应该懂得爱的方式;二是,优雅是女人提升魅力的必由之路;三是,做温柔和力量合二为一的女人;四是,兰心慧质,要懂得淡定从容;五是,女人需要提升自己的品位;六是,做聪明女人,让人从内心喜欢你;七是,善待自己人生才会完美;八是,勇敢做自己,就能收获幸福和成功。希望本书能够让现代女性,在都市繁忙中静下心来,获得力量,在日积月累的压力下从灵魂上拯救自己。
  • 古龙文集:风铃中的刀声

    古龙文集:风铃中的刀声

    花错向着白色的小屋里的爱人狂奔而来,可是还未奔到身子便已断开成两截倒地死去,鲜血染红沙地。屋子里面的花景因梦经历从激动到狂喜到恐怖到绝望的心情……
  • 残年

    残年

    上午九点钟左右,他上了一辆公交车。那趟车是通往太平路的。他当天的目的仍是去那里。不过,车才驶出几站地,距太平路还有很长一段距离的时候,他却从车上下来了,被自己的身影牵引着朝北山广场走去。几只风筝点缀在广场上方云影稀疏的天空中,形同一只只盘旋的飞鸟。当初清除的雪都堆积在广场四周,现在大部分已经化开,水迹漫延到广场剁斧石道板上,一片湿漉。出门之前,窗外明晃晃的阳光令人感觉异常温暖。事实上,竟然是掩人耳目的假象。尤其是一步入北山广场,冷风便生硬地袭来,吹得他周身透凉,瑟瑟地缩起脖子。他小心避开地上波纹四起的积水,寻向广场中心那些放风筝的人。
  • 末世之重启新世界

    末世之重启新世界

    未知源处的灵气降临,浩瀚宏大的新世界即将出现。有即将化龙的,横跨大江的峥嵘巨蟒;也有展翅翱翔,遮天盖地的神凰。试看人在末世的无穷伟力,欲与天公比高!
  • 瑾色撩人

    瑾色撩人

    身患重病的现代女子苏瑾,一朝穿到古代,同名同姓的苏秀才家的次女身上。能重活一世,是上天的垂怜,苏瑾只想做个安静的美女子,闲看庭前,花开花落,漫随天外,云卷云舒…静静的享受活着的美好。
  • 分春馆词

    分春馆词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之女配青云

    快穿之女配青云

    因为一场宇宙惊天阴谋,碧落黄泉陨落,神镜破碎,天道残缺。远方重名鸟驾驭太阳之火翱翔而来,那一年她一笑,盛世帝庭的樱雪漫天飞舞纷纷落下,只因不敌她颜色之盛。是谁在问,“他年我若为青帝,报以桃花一处开,可好?”九世一浮屠,百万一纪元……她穿过水下隐秘的空间地宫,惊鸿一瞥那屹立苍穹冠绝寰宇的绝世雕像;走过武侠史前之古城,见证圣地孤绝之剑客削山断海;乘着净土航母星空激战,萃骨炼魂,浴火重生;也侧立朝堂,于深山云海间,探秘秦始皇长生不老地心之谜,远古部落之遗民……漫天神佛,星空揽月;最后她离开深藏深山老林中的道观,寻找遗失之路,登青云!#本文女强,披着科幻皮的玄幻风,有男神有女神,主暧昧,无cp。#
  • 不负江山不负卿

    不负江山不负卿

    她美丽机智,中医世家出身,忽而穿越至东陵第一美女身上,被选入宫。传说强盛的邻国西陵,皇帝有一宠妃早逝,死时帝滴血于眉心,期待来生相认,而她眉间刚好一点朱砂,于是,她便成了东陵颠覆西陵的棋子,被逼服下噬心毒药,作为贡品送给强盛的西陵国皇帝为妃。他是西陵的太子,身处危机四伏的皇宫,不得已假扮荒淫无用,实则雄才大略,忍辱负重。他似乎很坏,带一点蛮横的温柔,在不经意间爱上了她,然而险恶的环境,即算是刻骨相思也要故作冷漠,只在满不在乎时流露出丝丝体贴。未来皇妃,东宫太子,注定了他们情路坎坷,波折重重,江山美人情难舍,是负了天下,还是负了卿卿?锦瑟年华谁与度?无奈的爱情,百转千回……