登陆注册
5291100000098

第98章 CHAPTER XI(4)

Of course, if the practical people, the merchants themselves, take to writing for it--""The publication of a newspaper," began Smolin, instructively, interrupting the old man, "looked at merely from the commercial point of view, may be a very profitable enterprise. But aside from this, a newspaper has another more important aim--that is, to protect the right of the individual and the interests of industry and commerce.""That's just what I say, if the merchant himself will manage the newspaper, then it will be useful.""Excuse me, papa," said Lubov.

She began to feel the need of expressing herself before Smolin;she wanted to assure him that she understood the meaning of his words, that she was not an ordinary merchant-daughter, interested in dresses and balls only. Smolin pleased her. This was the first time she had seen a merchant who had lived abroad for a long time, who reasoned so impressively, who bore himself so properly, who was so well dressed, and who spoke to her father, the cleverest man in town, with the condescending tone of an adult towards a minor.

"After the wedding I'll persuade him to take me abroad," thought Lubov, suddenly, and, confused at this thought she forgot what she was about to say to her father. Blushing deeply, she was silent for a few seconds, seized with fear lest Smolin might interpret this silence in a way unflattering to her.

"On account of your conversation, you have forgotten to offer some wine to our guest," she said at last, after a few seconds of painful silence.

"That's your business. You are hostess," retorted the old man.

"0h, don't disturb yourself!" exclaimed Smolin, with animation.

"I hardly drink at all."

"Really?" asked Mayakin.

"I assure you! Sometimes I drink a wine glass or two in case of fatigue or illness. But to drink wine for pleasure's sake is incomprehensible to me. There are other pleasures more worthy of a man of culture.""You mean ladies, I suppose?" asked the old man with a wink.

Smolin's cheeks and neck became red with the colour which leaped to his face. With apologetic eyes he glanced at Lubov, and said to her father drily:

"I mean the theatre, books, music."

Lubov became radiant with joy at his words.

The old man looked askance at the worthy young man, smiled keenly and suddenly blurted out:

"Eh, life is going onward! Formerly the dog used to relish a crust, now the pug dog finds the cream too thin; pardon me for my sour remark, but it is very much to the point. It does not exactly refer to yourself, but in general."Lubov turned pale and looked at Smolin with fright. He was calm, scrutinising an ancient salt box, decorated with enamel; he twisted his moustache and looked as though he had not heard the old man's words. But his eyes grew darker, and his lips were compressed very tightly, and his clean-shaven chin obstinately projected forward.

"And so, my future leading manufacturer," said Mayakin, as though nothing had happened, "three hundred thousand roubles, and your business will flash up like a fire?""And within a year and a half I shall send out the first lot of goods, which will be eagerly sought for," said Smolin, simply, with unshakable confidence, and he eyed the old man with a cold and firm look.

"So be it; the firm of Smolin and Mayakin, and that's all? So.

Only it seems rather late for me to start a new business, doesn't it? I presume the grave has long been prepared for me; what do you think of it?"Instead of an answer Smolin burst into a rich, but indifferent and cold laughter, and then said:

"Oh, don't say that."

The old man shuddered at his laughter, and started back with fright, with a scarcely perceptible movement of his body. After Smolin's words all three maintained silence for about a minute.

"Yes," said Mayakin, without lifting his head, which was bent low. "It is necessary to think of that. I must think of it."Then, raising his head, he closely scrutinised his daughter and the bridegroom, and, rising from his chair, he said sternly and brusquely: "I am going away for awhile to my little cabinet. You surely won't feel lonesome without me."And he went out with bent back and drooping head, heavily scraping with his feet.

The young people, thus left alone, exchanged a few empty phrases, and, evidently conscious that these only helped to remove them further from each other, they maintained a painful, awkward and expectant silence. Taking an orange, Lubov began to peel it with exaggerated attention, while Smolin, lowering his eyes, examined his moustaches, which he carefully stroked with his left hand, toyed with a knife and suddenly asked the girl in a lowered voice:

"Pardon me for my indiscretion. It is evidently really difficult for you, Lubov Yakovlevna, to live with your father. He's a man with old-fashioned views and, pardon me, he's rather hard-hearted!"

Lubov shuddered, and, casting at the red-headed man a grateful look, said:

"It isn't easy, but I have grown accustomed to it. He also has his good qualities.""Oh, undoubtedly! But to you who are so young, beautiful and educated, to you with your views... You see, I have heard something about you."He smiled so kindly and sympathetically, and his voice was so soft, a breath of soul-cheering warmth filled the room. And in the heart of the girl there blazed up more and more brightly the timid hope of finding happiness, of being freed from the close captivity of solitude.

同类推荐
  • 幼学歌

    幼学歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝章待访录

    宝章待访录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东维子集

    东维子集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君金书内序

    太上老君金书内序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薑斋诗话

    薑斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 准妈妈准爸爸必备私房书

    准妈妈准爸爸必备私房书

    针对准爸爸的无所适从,本书在每一章都特别立了一个栏目——“准爸爸须知”,这样可以让准爸爸在准妈妈不适或难受时能给以最及时的关心和呵护,陪准妈妈度过人生中最难忘、也是最难熬的一段幸福时光。
  • 卡冈图雅的复仇者

    卡冈图雅的复仇者

    avenger俗称复仇者,说到复仇从久远的历史中就已存在过强大的复仇者,1412年的圣女贞德被冤死在火刑的地狱中,基督山伯爵卷着地狱般的复仇之炎卷土重来,复仇者给世界带来的是绝望与死亡,血泊中挣扎的生命,他们会毫不犹豫的降下杀戮,只管当今人类铭记复仇者带来的灾难与深深的绝望,于是有了裁定者这一职业来给予克制复仇者,于是有了学业和专科,从中毕业的学生可以担任裁定者一职业。复仇者是当人的复仇欲与绝望和杀意狂涨至巅峰的变化产物几百年来也没出几个,但就在二纪元2010年的神域帝都出现了时隔几百年的第一个复仇者,啊哈。 "世界终将成为我的囊中之物,啦啦啦!"
  • 盛夏的樱花树

    盛夏的樱花树

    夏吹和夏米是一对出生在70年代初,贫瘠生活边缘的亲兄妹。惨淡的家境和生存的压力让这对原本互相排斥但实际在精神上几乎相依为命的兄妹俩不知不觉堕入了违背伦理道德的情感漩涡中。夏米和夏吹之间若有若无的微妙的情感还游离在美丽与飘渺之间。一切只在朦胧中,虽让人感到悲伤和隐约的绝望,但仍为兄妹俩相依为命的默契而深深地感动、着迷。
  • 印第安王妃

    印第安王妃

    一个中国女孩跨越到十八世纪北美印第安大平原的传奇经历……纯朴的生活环境、英俊的情人、凶残的敌手、纠结的历史背景、她自己身上神奇的变化……对北美印第安世界感兴趣的童鞋可以尽情阅读,不感兴趣的可以通过此小说领略美景、美色,培养兴趣~~本小说是架空历史,作者天马行空无限发挥想象力,拜托历史研究爱好者莫要对文中某些描写发出质疑。
  • 南宋中兴四大诗人

    南宋中兴四大诗人

    本书介绍了陆游、范成大、杨万里、尤袤四大南宋诗人的文学生涯。
  • 如何与陌生人打交道

    如何与陌生人打交道

    本书总结了很多人际关系心理学原理,从分析心理入手,以生动的事例加以阐述各种行为、动机、感情等方面的问题,道出了与人交往的心态和处世之道。书中运用传统心理分析方法去解决人际交往中的冲突和难题,是解决心理问题方法的总结。
  • 邪凤重生:逆天二小姐

    邪凤重生:逆天二小姐

    她是天定凤命皇后,丈夫却对嫡姐情有独钟,贤良大度,与人为善却只换来痛失爱子,烈火焚身的下场,重活一世,她要翻身夺嫡,踹开渣男,毒妇?当一世又如何?
  • 嘿特长生

    嘿特长生

    有一种青春,叫特长生。花儿一样的她们在花儿一样的年纪,选择了看起来花团锦簇的一条路,特长。她们背着沉重的行囊在陌生城市的陌生道路上奔波穿梭,在无知迷茫中探索属于自己的那份未来。来路或许无知仓促,前路也并不清晰坚定,但青春的心,总会剥去枷锁的壳,守住善良的魂,带领年轻的我们,迈进五彩斑斓的成长里。谨以此书,献给那些陪伴过我青春岁月的挚友和同好们!也献给同样是特长生或者不是特长生的你……
  • 思路决定出路

    思路决定出路

    当你遇到困难想要创新时,却发现难以推翻固定思维的墙;当你不分昼夜埋头苦干时,却发现无法找到努力的方向;当你想做一番大事业时,却发现手中的资源少得可怜……这时候,你要怎么办呢?思路决定出路,有什么样的思路就会产生什么样的出路。对于普通人来说,思路决定了个人和家庭的出路;对于管理者来说,思路决定了一个企业的出路;对于政治家来说,思路则决定了一个国家的出路。因此,只有拥有明确的思路,才能做出正确的事情。
  • 妖孽太子宠邪妃

    妖孽太子宠邪妃

    我本无心害人,我本不想卷入斗争,可是一切一切皆非我所愿,当身边唯一的亲人死去之后,她发誓报仇,进入侯府,步步为营,毁了嫡姐的容貌,陷害继母,诬陷嫡妹,从青楼娘亲生的庶女,变成继母的嫡女,从五皇子的正妃,坐上皇后的位置。她的身上染着仇人的血,踏着她们的骄傲,尊严,一步一步走上了那至尊后位。【情节虚构,请勿模仿】