登陆注册
5291100000068

第68章 CHAPTER IX(5)

"Be careful!" said she, although nearly asleep.

"It's all right. You're not such a lady of quality!" muttered Foma.

"What's the matter with you?"

"Nothing."

She turned her back to him, and said lazily, with a lazy yawn:

"I dreamed that I became a harpist again. It seemed to me that Iwas singing a solo, and opposite me stood a big, dirty dog, snarling and waiting for me to finish the song. And I was afraid of the dog. And I knew that it would devour me, as soon as Istopped singing. So I kept singing, singing. And suddenly it seemed my voice failed me. Horrible! And the dog is gnashing his teeth. 0h Lord, have mercy on me! What does it mean?""Stop your idle talk!" Foma interrupted her sternly. "You better tell me what you know about me.""I know, for instance, that you are awake now," she answered, without turning to him.

"Awake? That's true. I've awakened," said Foma, thoughtfully and, throwing his arm behind his head, went on: "That's why I am asking you. What sort of man do you think I am?""A man with a drunken headache," answered Sasha, yawning.

"Aleksandra!" exclaimed Foma, beseechingly, "don't talk nonsense!

Tell me conscientiously, what do you think of me?""I don't think anything!" she said drily. "Why are you bothering me with nonsense?""Is this nonsense?" said Foma, sadly. "Eh, you devils! This is the principal thing. The most essential thing to me."He heaved a deep sigh and became silent. After a minute's silence, Sasha began to speak in her usual, indifferent voice:

"Tell him who he is, and why he is such as he is? Did you ever see! Is it proper to ask such questions of our kind of women? And on what ground should I think about each and every man? I have not even time to think about myself, and, perhaps, I don't feel like doing it at all."Foma laughed drily and said:

"I wish I were like this--and had no desires for anything."Then the woman raised her head from the pillow, looked into Foma's face and lay down again, saying:

"You are musing too much. Look out--no good will come of it to you. I cannot tell you anything about yourself. It is impossible to say anything true about a man. Who can understand him? Man does not know himself. Well, here, I'll tell you--you are better than others. But what of it?""And in what way am I better?" asked Foma, thoughtfully.

"So! When one sings a good song--you weep. When one does some mean thing--you beat him. With women you are simple, you are not impudent to them. You are peaceable. And you can also be daring, sometimes."Yet all this did not satisfy Foma.

"You're not telling me the right thing!" said he, softly.

"Well, I don't know what you want. But see here, what are we going to do after they have raised the barge?""What can we do?" asked Foma.

"Shall we go to Nizhni or to Kazan?"

"What for?"

To carouse."

"1 don't want to carouse any more."

"What else are you going to do?"

"What? Nothing."

And both were silent for a long time, without looking at each other.

"You have a disagreeable character," said Sasha, "a wearisome character.""But nevertheless I won't get drunk any more!" said Foma, firmly and confidently.

"You are lying!" retorted Sasha, calmly.

"You'll see! What do you think--is it good to lead such a life as this?""I'll see."

"No, just tell me--is it good?"

"But what is better?"

Foma looked at her askance and, irritated, said:

"What repulsive words you speak."

"Well, here again I haven't pleased him!" said Sasha, laughing.

"What a fine crowd!" said Foma, painfully wrinkling his face.

"They're like trees. They also live, but how? No one understands.

They are crawling somewhere. And can give no account either to themselves or to others. When the cockroach crawls, he knows whither and wherefore he wants to go? And you? Whither are you going?""Hold on!" Sasha interrupted him, and asked him calmly: "What have you to do with me? You may take from me all that you want, but don't you creep into my soul!""Into your so-o-ul!" Foma drawled out, with contempt. "Into what soul? He, he!"She began to pace the room, gathering together the clothes that were scattered everywhere. Foma watched her and was displeased because she did not get angry at him for his words about her soul. Her face looked calm and indifferent, as usual, but he wished to see her angry or offended; he wished for something human from the woman.

"The soul!" he exclaimed, persisting in his aim. "Can one who has a soul live as you live? A soul has fire burning in it, there is a sense of shame in it."By this time she was sitting on a bench, putting on her stockings, but at his words she raised her head and sternly fixed her eyes upon his face.

"What are you staring at?" asked Foma.

"Why do you speak that way?" said she, without lifting her eyes from him.

"Because I must."

"Look out--must you really?"

There was something threatening in her question. Foma felt intimidated and said, this time without provocation in his voice:

"How could I help speaking?"

"Oh, you!" sighed Sasha and resumed dressing herself "And what about me?""Merely so. You seem as though you were born of two fathers. Do you know what I have observed among people?""Well?"

"If a man cannot answer for himself, it means that he is afraid of himself, that his price is a grosh!""Do you refer to me?" asked Foma, after a pause.

"To you, too."

She threw a pink morning gown over her shoulders and, standing in the centre of the room, stretched out her hand toward Foma, who lay at her feet, and said to him in a low, dull voice:

同类推荐
热门推荐
  • 寂灭道主

    寂灭道主

    天有几重,可有极致?道又何名,可尽终途?我为何人,可否随心?守真道人以微末之躯,踏上道途,行走天下、纵横星空,负罪千重、寂灭万乘,能否摆脱宿命轮回,走到天之极、道之尽?
  • 科技:科技成果大展览

    科技:科技成果大展览

    电子计算机是能够把信息自动高速存储和加工的一种电子设备,包括硬件和软件。硬件指计算机的一切电器设备,如运算器、控制器、存储器,输入、输出设备等计算机本身的物理机构;软件指为了运行、管理、维修和开发计算机所编制的各种程序及其文档。硬件与软件结合成为完整的计算机系统。一般来说,电子计算机包括数字式、模拟式、数字模拟混合式三种,通常我们说的电子计算机就指数字式电子计算机。
  • 伪快穿0a

    伪快穿0a

    人的一生,短短数十载,少年你想获得永生吗?!来吧,签订契约,让我得到你的鲜血,我来帮你完成愿望格里菲斯.梵卓.辛茜莉亚,中文名夜墨幽,在她永无止境的生命里,她渴求刺激的生活,可这万年一成不变的日子她过够了“少年,你想得到永生吗?!”“啊啊啊,魔鬼,魔鬼……”本文不接受批评,啥时候更看作者心情,喜欢接着看下去,不喜欢就拉到,可能不是你最喜欢的类型,但却是你没看过的类型
  • 限量版爱恋

    限量版爱恋

    试问人有几条命?三次车祸她还能活着,试问她的命有多硬?第一次让她从灰姑娘变成了公主,真的是一个好的开始吗?第二次车祸如漂白剂抹除她的记忆,她的痛苦能一并除去吗?第三次她对生活绝望了,她的爱情能重生吗?有情人终成眷属,究竟是一个词?还是一段情?
  • 极品霉妃:冲喜穿越之红杏要出墙

    极品霉妃:冲喜穿越之红杏要出墙

    男友结婚了,新娘不是她,不但如此,还倒霉的被新娘的花球砸中意外穿越到了一个待嫁新娘的身上。什么?冲喜?还是男人给女人冲喜……OMG,那啥?她没听错吧?好吧,冲就冲,去去身上的霉气也好,只是为嘛要给她一个风流成性,夜不归宿的相公?靠,是可忍,孰不可忍?本姑娘不干了!啥?问她要干嘛,哼,当然是学做红杏出墙去……
  • 恩仇黄骠马

    恩仇黄骠马

    却说明清两代,山西平遥地方商业发达,当地大户人家多以经商而致富,大字号的分庄遍布全国各商埠码头,因而赢得平遥古城富甲天下的美誉。大清嘉庆年间,平遥城有一家姓米的粮商,老财东名叫米万山,人称米财主。米家祖辈相传专以贩卖经营米粮为业,到了米万山这一辈,已是骡马成群,积粮如山,家财累千累万。这米家虽说富甲一方,米财主也是五十多岁奔六十的人了,然而却是仗着财大气粗十分狂妄,人前人后扬言说:“天上有个张玉皇,地上有我米万山,三钱银子一颗米,我每天要吃两碗干捞饭。”
  • 相濡

    相濡

    他是重点高中的政治老师,一场意外使他的生活发生了翻天覆地的变化;她是他重返学校后的第一届学生,各科名列前茅,只有政治是扶不起的阿斗。她说:“我是风筝,线在您手里。不管我飞得多高,您扯扯手中的线我就回来了。”他说:“你的眼界会越来越宽,我会永远待在这个学校,生活都不会再有任何变化了。”他固执温和,一次次接纳命运的玩笑;她明媚倔强,照亮他暗淡的人生。一次次告别,十年的兜兜转转……
  • 有一种自由叫孤独:享受孤独的生活艺术

    有一种自由叫孤独:享受孤独的生活艺术

    人的一生就犹如一篇优美的文章,但再好的文章也不能从头到尾地连在一起,没有一个标点符号,那样会使人看得头晕眼花。孤独就是人生中的标点符号,不起眼又不可少。
  • 芙蓉嫡女:我命由我不由夫

    芙蓉嫡女:我命由我不由夫

    因为财产,她成为了继母算计的对象;因为未婚夫,她成为了异母妹妹算计的对象;因为权势,她成为了未婚夫算计的对象;原本高傲的她却不曾察觉到这一切,当她拨清眼前的迷雾,洞悉那背后的阴谋,她要让所有的人都知道,她不是一个任由别人欺侮的对象,犯我者,我必还之!﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡她是高傲的世族嫡女,有着旁人都无法企及的出身,可是在高傲的面具之下,却是一颗孤独的灵魂。他是征战一方的大将军,在那坚毅的面孔下,却有着一颗济世匡天下的心。有人说,她是他的天命女,有了她,他才能度过劫数,成就一番事业,可他却笑着坚定地道:“我命由我不由天。”在他的眼中,她是那种只会任性撒泼的世族女子。在她的眼中,他是那种只会征战的寒族役门子弟。她与他的相遇是不愉快的,可是一而再、再而三、三而四……的遇上,那又岂是一个缘字可以解释?抑或是冥冥之中一切早有定数?兜兜转转,算计与阴谋,朝政与战争,江山与美人……何为真?何为假?当她努力的折断了金丝雀的翅膀,插上苍鹰的羽翼时,他会是她命定的良人吗?﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡本文涉及到一点宅斗、宫斗、朝政、战争、外加一丝的种田,当然还少不了言情必备因素之爱情。一盘大杂脍,各位看倌若喜欢的话就请舀一口尝尝吧。原名《朱阁芙蓉女》,现改名为《世族嫡女》[领养]女主阿芙:由亲爱的水若冰露领养。推荐某梦的新文《一等宫女》:推荐某梦的完结文《贵妇难当》:文案:都市女一朝穿越到古代,禀着平安度日,人不犯我,我不犯人的原则行事,奈何人算不如天算,出身上层阶级的她却势必要嫁入同为贵族之家的男子为妻,从此卷入一系列麻烦斗争当中。古代贵族哪家不是攀亲带故、三妻四妾,曲清幽没想到她也嫁了这么一个大家族,还是三大国公府之首,惟有步步为营,凭着一颗七窍玲珑心,硬是争得一席之地。古代宫廷哪有和平安定的?惟有刀光剑影,你方唱罢我登场的争斗,身为国公府的儿媳妇,哪能置身事外?曲清幽也不得不小心周旋于宫中贵妇之中。为自己,为丈夫,为家族,古代贵妇不好当,看穿越女如何当贵妇?在移动手机阅读平台上使用的名称为《芙蓉嫡女:我命由我不由夫》
  • 万界科技系统

    万界科技系统

    史上最牛的黑科技系统!抽到可以秒杀法拉利488的R86型号四缸燃油发动机。抽到可以干掉世界任何软件硬件公司的红后和贾维斯。黑科技汽车,黑科技电脑,黑科技材料,黑科技药剂,黑科技飞船!秦海浪要缔造一个万界黑科技公司,一个无敌的黑科技公司!本书群号:312069345