登陆注册
5291100000064

第64章 CHAPTER IX(1)

ONE Sunday afternoon, Yakov Tarasovich Mayakin was drinking tea in his garden and talking to his daughter. The collar of his shirt unbuttoned, a towel wound round his neck, he sat on a bench under a canopy of verdant cherry-trees, waved his hands in the air, wiped the perspiration off his face, and incessantly poured forth into the air his brisk speech.

"The man who permits his belly to have the upper hand over him is a fool and a rogue! Is there nothing better in the world than eating and drinking? Upon what will you pride yourself before people, if you are like a hog?"The old man's eyes sparkled irritably and angrily, his lips twisted with contempt, and the wrinkles of his gloomy face quivered.

"If Foma were my own son, I would have made a man of him!"Playing with an acacia branch, Lubov mutely listened to her father's words, now and then casting a close and searching look in his agitated, quivering face. Growing older, she changed, without noticing it, her suspicious and cold relation toward the old man. In his words she now began to find the same ideas that were in her books, and this won her over on her father's side, involuntarily causing the girl to prefer his live words to the cold letters of the book. Always overwhelmed with business affairs, always alert and clever, he went his own way alone, and she perceived his solitude, knew how painful it was, and her relations toward her father grew in warmth. At times she even entered into arguments with the old man; he always regarded her remarks contemptuously and sarcastically; but more tenderly and attentively from time to time.

"If the deceased Ignat could read in the newspapers of the indecent life his son is leading, he would have killed Foma!"said Mayakin, striking the table with his fists. "How they have written it up! It's a disgrace!""He deserves it," said Lubov.

"I don't say it was done at random! They've barked at him, as was necessary. And who was it that got into such a fit of anger?""What difference does it make to you?" asked the girl.

"It's interesting to know. How cleverly the rascal described Foma's behaviour. Evidently he must have been with him and witnessed all the indecency himself.""Oh, no, he wouldn't go with Foma on a spree!' said Lubov, confidently, and blushed deeply at her father's searching look.

"So! You have fine acquaintances, Lubka! " said Mayakin with humorous bitterness. "Well, who wrote it?""What do you wish to know it for, papa?"

"Come, tell me!"

She had no desire to tell, but the old man persisted, and his voice was growing more and more dry and angry. Then she asked him uneasily:

"And you will not do him any ill for it?"

"I? I will--bite his head off! Fool! What can I do to him? They, these writers, are not a foolish lot and are therefore a power--a power, the devils! And I am not the governor, and even he cannot put one's hand out of joint or tie one's tongue. Like mice, they gnaw us little by little. And we have to poison them not with matches, but with roubles. Yes! Well, who is it?""Do you remember, when I was going to school, a Gymnasium student used to come up to us. Yozhov? Such a dark little fellow!""Mm! Of course, I saw him. I know him. So it's he?""Yes."

"The little mouse! Even at that time one could see already that something wrong would come out of him. Even then he stood in the way of other people. A bold boy he was. I should have looked after him then. Perhaps, I might have made a man of him."Lubov looked at her father, smiled inimically, and asked hotly:

"And isn't he who writes for newspapers a man?"For a long while, the old man did not answer his daughter.

Thoughtfully, he drummed with his fingers against the table and examined his face, which was reflected in the brightly polished brass of the samovar. Then he raised his head, winked his eyes and said impressively and irritably:

"They are not men, they are sores! The blood of the Russian people has become mixed, it has become mixed and spoiled, and from the bad blood have come all these book and newspaper-writers, these terrible Pharisees. They have broken out everywhere, and they are still breaking out, more and more.

Whence comes this spoiling of the blood? From slowness of motion.

Whence the mosquitoes, for instance? From the swamp. All sorts of uncleanliness multiply in stagnant waters. The same is true of a disordered life.""That isn't right, papa!" said Lubov, softly.

"What do you mean by--not right?"

"Writers are the most unselfish people, they are noble personalities! They don't want anything--all they strive for is justice--truth! They're not mosquitoes."Lubov grew excited as she lauded her beloved people; her face was flushed, and her eyes looked at her father with so much feeling, as though imploring him to believe her, being unable to convince him.

"Eh, you!" said the old man, with a sigh, interrupting her.

同类推荐
  • The Lure of the Dim Trails

    The Lure of the Dim Trails

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武林旧事

    武林旧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝宿命因缘明经

    太上洞玄灵宝宿命因缘明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论气

    论气

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新竹县志初稿

    新竹县志初稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 独孤问道

    独孤问道

    ‘‘这一世,我只为我所爱之人而活。’’笙平夜静,风度人生之路。眺望极路寻觅远方归途。立鸿志,穷天意,飞朋天泄。人道是,烬天地,何曾夭折?我曾寻觅归途,踏过了四方。我曾一展抱负,爱过了远方。我曾孤独成影,悟透了人生。我曾贱如蝼蚁,看透了人心。不怕,多年间几经风雨。不急,只不过厚积薄发。等我翱翔碧霄间,且让神佛堕九天。谁怕?风雨兼程淡往矣。谁急?忘却人问恩怨耳。(QQ)书友群:966015862,放心,我一直都在有意见可以在群里说
  • 装修的卫生间

    装修的卫生间

    凶杀案是去年春节期间发生的。那几天太原路457号居民楼的住户们真是晦气。大过年的,一股令人作呕的恶臭味儿,顽强地钻门溜窗飘进室内,熏得让人受不了。开始的时候,他们还以为是哪一家外出,暖气烧得热,置办的年货变质腐烂。后来发现这股恶臭味儿不但日浓一日,而且辣眼刺喉,带着股看不见的黏性,臭味一旦飘到哪儿,就沾到那里,开门打窗都挥之不去。寻常的海鲜肉类腐烂没有这种臭法,大家这才觉出不对劲儿。初六那天一大早,便有人挂“110”报警。巡警赶来一闻,臭味儿是从3楼1号住宅飘出的。
  • 戏子奋斗日常

    戏子奋斗日常

    在现代,秦明月混了十年的演艺圈,还是个死跑龙套的。一朝穿越,却成了个下九流的戏子。手持一副烂牌:戏班濒临解散,即将流落街头,孪生哥哥被‘贵人请去喝茶’自此失了踪影。为了活命,她顶着哥哥的名号立于世,好不容易凭借现代演戏的手段将局面打开,哪知各路妖魔鬼怪接连等场,还有个傲娇别扭嘴贱的奇葩男主动缠上来。--情节虚构,请勿模仿
  • 胜思惟梵天所问经

    胜思惟梵天所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蠢萌小狐妃:世子,你别跑

    蠢萌小狐妃:世子,你别跑

    这是苦逼少女穿越成了狐狸如何被腹黑世子奴隶,欺压,管教,净化以致收服的心酸历程。他是秦国世子,谦谦君子,温润如玉,贵不可言,不知是多少女子的梦中情人,可是……这个拿着老鼠说喂她的到底是谁啊……都说了我不是猫,我是白狐!白狐啊……她是赵家千金,母亲软弱,父亲多情,兄友弟恭?不知是多少姐妹的挡路仇人,被诬陷,被欺侮,被凌压,一朝被送进监狱,还未报仇,就被撞死在监狱门口,而那司机,正是宠她如命的哥哥……许是老天怜悯,给了她一个全新的生命,只是……为什么是只狐狸?而且……这块大陆貌似还仇视狐狸……丫的!不会让我再死一次吧……
  • 九毛钱大逃亡

    九毛钱大逃亡

    作者的太太做了个梦。在梦中,有个小孩推着购物车一直追着她跑,不停向她乞求施舍。我们大家都十分熟悉这个场景。虚假的经济增长率,毫无用处的生产过剩以及计划性淘汰策略掩盖了贫困现象,虽然这些都是社会经济中的基本假设。在这种“虚拟经济”中,米兰可预见的未来将完全被金融银行业主宰。整个城市被分割成一个个封闭的社区,而这些社区都由小型区域性银行和信用机构管理。本书透过一个从乡村小姑娘的视角审视这种疯狂的“虚拟经济”现象。一个意大利小镇姑娘来到时尚之都米兰拜访姨妈。经过一个周末的观察,她发现这个城市的经济已经把居民拖入了恐怖的境地。
  • 金箓大斋宿启仪

    金箓大斋宿启仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生末世之女王在上

    重生末世之女王在上

    公元4849年,地球文明达到人类无法想象的高度,即使在浩瀚宇宙已发现的智慧生物中也位于前列!就在人类高度防备外星系文明时,一场由地球内部突发的毁灭性灾难悄然来临!——————————沈江,世界顶级科学家和人王,因为活腻了,在末世把自己玩死了重生在了末世开始前的两天,一切,重新开始......沈翼,沈江的贴身保镖,妥妥的变态,虽不是杀人狂魔,然而手法,不说了......这是一只疯子和一只变态畅玩末世的故事,不要试图寻找他们的三观!——————————人说:“某人明明有能力,偏偏靠脸吃饭,做女人男宠,丢人!”某人:“老婆大人的男宠......”人说:“某人明明与人王实力相当,偏偏臣服一个女人,丢人!”某人:“女王在上!”——————————人说:“人王就是个疯子,她亲儿子才三岁就把他扔在了异类脚下!”某妈控包子怒了:“你们懂个球,那是我母上大人对我爱的表现!”——————————群众曰:一家三口,全部有病!惹不起惹不起!——————————内容可能引起不适,食用慎重!另,本文纯属虚构,作者幼儿园没毕业,无法完全避免漏洞,但接受意见,拒绝板砖,谢谢!
  • 题东山子李適碑阴二

    题东山子李適碑阴二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闯荡人生

    闯荡人生

    我是这家旅馆的老板,本想过着与世无争的生活,直到那个陌生姑娘住进来之后,我的人生从此彻底发生了改变。