登陆注册
5291100000013

第13章 CHAPTER II(6)

"And a new machinist. Are you sorry for Petrovich?""Really? And he was so good to you."

"Well, why did he abuse my father?"

"Oh? Did he abuse him?"

"Of course he did. I heard it myself."

"Mm--and your father heard it, too?"

"No, I told him."

"You--so"--drawled the sailor and became silent, taking up his work again.

"And papa says to me: 'You,' he says, 'you are master here--you can drive them all away if you wish.'""So," said the sailor, gloomily looking at the boy, who was so enthusiastically boasting to him of his supreme power. From that day on Foma noticed that the crew did not regard him as before.

Some became more obliging and kind, others did not care to speak to him, and when they did speak to him, it was done angrily, and not at all entertainingly, as before. Foma liked to watch while the deck was being washed: their trousers rolled up to their knees, or sometimes taken off altogether, the sailors, with swabs and brushes in their hands, cleverly ran about the deck, emptying pails of water on it, besprinkling one another, laughing, shouting, falling. Streams of water ran in every direction, and the lively noise of the men intermingled with the gray splash of the water. Before, the boy never bothered the sailors in this playful and light work; nay, he took an active part, besprinkling them with water and laughingly running away, when they threatened to pour water over him. But after Yakov and Petrovich had been discharged, he felt that he was in everybody's way, that no one cared to play with him and that no one regarded him kindly.

Surprised and melancholy, he left the deck, walked up to the wheel, sat down there, and, offended, he thoughtfully began to stare at the distant green bank and the dented strip of woods upon it. And below, on the deck, the water was splashing playfully, and the sailors were gaily laughing. He yearned to go down to them, but something held him back.

"Keep away from them as much as possible," he recalled his father's words; "you are their master." Then he felt like shouting at the sailors--something harsh and authoritative, so his father would scold them. He thought a long time what to say, but could not think of anything. Another two, three days passed, and it became perfectly clear to him that the crew no longer liked him. He began to feel lonesome on the steamer, and amid the parti-coloured mist of new impressions, still more often there came up before Foma the image of his kind and gentle Aunt Anfisa, with her stories, and smiles, and soft, ringing laughter, which filled the boy's soul with a joyous warmth. He still lived in the world of fairy-tales, but the invisible and pitiless hand of reality was already at work tearing the beautiful, fine web of the wonderful, through which the boy had looked at everything about him. The incident with the machinist and the pilot directed his attention to his surroundings; Foma's eyes became more sharp-sighted. A conscious searchfulness appeared in them and in his questions to his father rang a yearning to understand which threads and springs were managing the deeds of men.

One day a scene took place before him: the sailors were carrying wood, and one of them, the young, curly-haired and gay Yefim, passing the deck of the ship with hand-barrows, said loudly and angrily:

"No, he has no conscience whatever! There was no agreement that Ishould carry wood. A sailor--well, one's business is clear--but to carry wood into the bargain--thank you! That means for me to take off the skin I have not sold. He is without conscience! He thinks it is clever to sap the life out of us."The boy heard this grumbling and knew that it was concerning his father. He also noticed that although Yefim was grumbling, he carried more wood on his stretcher than the others, and walked faster than the others. None of the sailors replied to Yefim's grumbling, and even the one who worked with him was silent, only now and then protesting against the earnestness with which Yefim piled up the wood on the stretchers.

"Enough!" he would say, morosely, "you are not loading a horse, are you?""And you had better keep quiet. You were put to the cart--cart it and don't kick--and should your blood be sucked--keep quiet again. What can you say?"Suddenly Ignat appeared, walked up to the sailor and, stopping in front of him, asked sternly:

"What were you talking about?"

"I am talking--I know," replied Yefim, hesitating. "There was no agreement--that I must say nothing.""And who is going to suck blood?" asked Ignat, stroking his beard.

The sailor understood that he had been caught unawares, and seeing no way out of it, he let the log of wood fall from his hands, rubbed his palms against his pants, and, facing Ignat squarely, said rather boldly:

"And am I not right? Don't you suck it?"

"I?"

"You."

Foma saw that his father swung his hand. A loud blow resounded, and the sailor fell heavily on the wood. He arose immediately and worked on in silence. Blood was trickling from his bruised face on to the white bark of the birch wood; he wiped the blood off his face with the sleeve of his shirt, looked at his sleeve and, heaving a sigh, maintained silence, and when he went past Foma with the hand-harrows, two big, turbid tears were trembling on his face, near the bridge of his nose, and Foma noticed them.

At dinner Foma was pensive and now and then glanced at his father with fear in his eyes.

"Why do you frown?" asked his father, gently.

"Frown?"

"Are you ill, perhaps? Be careful. If there is anything, tell me.""You are strong," said Foma of a sudden musingly.

"I? That's right. God has favoured me with strength.""How hard you struck him!" exclaimed the boy in a low voice, lowering his head.

Ignat was about to put a piece of bread with caviar into his mouth, but his hand stopped, held back by his son's exclamation;he looked interrogatively at Foma's drooping head and asked:

"You mean Yefim, don't you?"

"Yes, he was bleeding. And how he walked afterward, how he cried," said the boy in a low voice.

同类推荐
  • 题秦州城

    题秦州城

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 算山

    算山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲东郭记

    六十种曲东郭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曹洞五位显诀

    曹洞五位显诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清洞天三五金刚玄箓仪经

    上清洞天三五金刚玄箓仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 名门医娇

    名门医娇

    她本是实习医生,一朝穿越,还没搞懂情况就被扔到尼姑庵自生自灭;在一群尼姑的是是非非中,逃脱大计刚定,又遭北夷南下,被掳成贵戚丫鬟;什么?原来她是尚书嫡女,只是落难凤凰不如鸡?阮小幺:我从来没享受过一天凤凰的待遇,从穿越过来已经不如鸡了!!所以这是草鸡奋、斗、史!什么相公啊、夫君啊、主公啊、男宠啊,通通让开,她的人生目标是:拿到卖身契,成为一代医仙……的徒弟!(喂你实在是太没出息了……)
  • 发觉净心经

    发觉净心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王者荣耀之WG战神联盟

    王者荣耀之WG战神联盟

    (本书致曾经的王者荣耀) 一支以梦想为信仰的战队:不忘初心、方得始终是他们的口号!不到最后一刻决不放弃是他们的精神!看战神联盟的王者荣耀职业联赛之战,以梦想为巅峰打出属于他们的战神王朝!看月辰与星怡的甜蜜爱情故事!
  • 强惹霸少,丫头哪里跑

    强惹霸少,丫头哪里跑

    这是一个欢脱丫头不小心惹上脾气暴躁的姜家霸少的辛酸苦恼反抗史。
  • 法句譬喻经

    法句譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生存法则

    生存法则

    我叫吉尔。我身处一个你意想不到的地方,要去的目的地更是让你难以想象。如果你认为我是因为喜欢才会到这般境地,那你一定是个疯子。其实疯的是我。你——或者你们——是永不可能读到这些文字的,可我手边有纸、有铅笔,还有时间,用不完的时间。因此我会把所发生的一切都记下来,并尽量做到如实而详尽。一句话——为什么不呢?一天早上,我早早出去觅食。单身女性凌晨时外出才最安全。这个时段,拉帮结派的毛头小子已然睡下,因相互打架而倦极入眠。城里的垃圾车还没来,虽然这意味着前一天的垃圾已经被层层挑拣,但也意味着难民营中的大多数人不会此时出来搜寻。
  • 相续解脱如来所作随顺处了义经

    相续解脱如来所作随顺处了义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卿绫

    卿绫

    大祭司:“天神将庇佑我们,风调雨顺,国泰民安!”她被他称为神女,为了这个国家,所以他们就要烧死她?“如有下世,我定让你生不如死!”咦~六皇子。喜欢我?可我不能和你在一起,既不想,也不敢。
  • 春江花月夜

    春江花月夜

    朱安医生的诊所开在并不繁华的一条背街上,一边临着近年刚拓宽的一条大道;另一边是已经搬迁完毕正待兴建的商业区,几棵尚未伐去的老杨树站在一片废墟中,有点悲悼的意思,叫人无端地生出一些怀旧的心思来。梅女士第一次来诊所就诊是这年的初秋,正是第一缕凉风不张不扬走来的时节。那天的下午,朱安正在白布帘子后面给病人做检查,没有听到脚步声,只闻到一缕淡淡的栀子花香气,他探出布帘瞄了一眼,就见一条粉紫的裙子闪了一下,一个女子就坐在他的诊疗桌前了。
  • 庶女重生

    庶女重生

    湛武二十三年,叶氏一门男子全部处斩,女子贬为贱籍,充入青楼叶府庶出四小姐三年来不知跑了多少次,终没逃过开门接客的命运那晚,叶繁锦以一支惊鸿舞惊艳全场,成为毫无争议的头牌那晚,是她祭奠自己的最后一支舞那晚,当利刃被反手刺入自己体内的时候,一切终于结束再次醒来,她重生在湛武二十年,改变叶府命运的那天她不再是懦弱的庶女,她要改变悲惨的命运,活出自己的幸福奕王:“一个出身卑微的庶女竟然死都不愿嫁,简直不知好歹!”离王:“她为什么怕我?难道她知道我的一切?知道这些都是伪装?这样的女人,如若不能收为已用,那便只能——杀!”片段一:封玄奕疾步向她走来,宽袍大袖几乎要舞出朵花来,他狠狠地抓住她的皓腕,不顾礼教,质问她:“叶繁锦,本王看上你是你的福气,为何不嫁?”她淡定如昔,敛眸恭谨说道:“繁锦只渴平凡生活,不欲高攀!”嘴上如是说着,心中却不屑地想,你以为你是谁?想让我嫁我就嫁?片段二:封玄离立于她面前,月牙白的袍子衬得他越发温润如玉,逆光下,他的眼看不真切,他嗓音极低,似是缓声吟诗,叹道:“叶繁锦,要么嫁我,要么死,你选其一罢!”叶繁锦黛眉微挑,珠唇轻启,绵软中带着铮铮之音,“离王总问繁锦,为何惧您?如同离王刚刚说的这句话,繁锦惧离王的手段,对于繁锦来讲,嫁给您同死也差不了多少,您还是现在赐死繁锦罢!”封玄离刚刚的云淡风清瞬间变为阴鸷狠戾,咬牙道:“你…”