登陆注册
5290000000025

第25章 XVIII MR. RABBIT FINDS HIS MATCH AT LAST

"Hrr look like ter me dat I let on de udder night dat in dem days w'en de creeturs wuz santer'n 'roun' same like fokes, none un urn wuz brash nuff fer ter ketch up wid Brer Rabbit," remarked Uncle Remus, reflectively.

"Yes," replied the little boy, "that's what you said."

"Well, den," continued the old man with unction, "dar's whar my 'membunce gin out, kaze Brer Rabbit did git kotched up wid, en hit cool 'im off like po'in' spring water on one er deze yer biggity fices."

"How was that, Uncle Remus?" asked the little boy.

"One day w'en Brer Rabbit wuz gwine lippityclippitin' down de road, he meet up wid ole Brer Tarrypin, en atter dey pass de time er day wid wunner nudder, Brer Rabbit, he 'low dat he wuz much 'blije ter rer Tarrypin fer de han' he tuck in de rumpus dat day dowu at Miss Meadows's."

"When he dropped off of the water-shelf on the Fox's head," suggested the little boy.

"Dat's de same time, honey. Den Brer Tarrypin 'low dat Brer Fox run mighty fas' dat day, but dat ef he'd er bin atter 'im stidder Brer Rabbit, he'd er kotch 'im. Brer Rabbit say he could er kotch 'im hisse'f but he didn't keer 'bout leavin' de ladies. Dey keep on talkin', dey did, twel bimeby dey gotter 'sputin' 'bout w'ich wuz de swif'es'. Brer Rabbit, he say he kin outrun Brer Tarrypin, en Brer Tarrypin, he des vow dat he kin outrun Brer Rabbit. Up en down dey had it, twel fus news you know Brer Tarrypin say he got a fifty-dollar bill in de chink er de chimbly at home, en dat bill done tole 'im dat he could beat Brer Rabbit in a fa'r race. Den Brer Rabbit say he got a fifty-dollar bill w'at say dat he kin leave Brer Tarry-pin so fur behime, dat he could sow barley ez he went long en hit 'ud be ripe nuff fer ter cut by de time Brer Tarrypin pass dat way.

'Enny how dey make de bet en put up de money, en old Brer Tukky Buzzard, he wuz summonzd fer ter be de jedge, en de stakeholder; en 'twan't long 'fo' all de 'rangements wuz made. De race wuz a five-mile heat, en de groun' wuz medjud off, en at de een' er ev'ey mile a pos' wuz stuck up. Brer Rabbit wuz ter run down de big road, en Brer Tarrypin, he say he'd gallup thoo de woods. Fokes tole 'im he could git long faster in de road, but ole Brer Tarrypin, he know w'at he doin'. Miss Meadows en de gals en mos' all de nabers got win' er de fun, en Wen de day wuz sot dey 'termin' fer ter be on han'. Brer Rabbit he train hisse'f ev'ey day, en he skip over de groun' des ez gayly ez a June cricket. Ole Brer Tarrypin, he lay low in de swamp. He had a wife en th'ee chilluns, old Brer Tarrypin did, en dey wuz all de ve'y spit en image er de ole man.

Ennybody w'at know one fum de udder gotter take a spy-glass, en den dey er li'ble fer ter git fooled.

"Dat's de way marters stan' twel de day er de race, en on dat day, ole Brer Tarrypn, en his ole 'oman, en his th'ee chilluns, dey got up 'fo' sun-up, en went ter de place. De ole 'oman, she tuck 'er stan' nigh de fus' mile-pos', she did, en de chilluns nigh de udders, up ter de las', en dar old Brer Tarrypin, he tuck his stan'. Bimeby, here come de fokes: Jedge Buzzard, he come, en Miss Meadows en de gals, dey come, en den yer come Brer Rabbit wid ribbons tied 'roun' his neck en streamin' fum his years. De fokes all went ter de udder een' er de track fer ter see how dey come out. W'en de time come Jedge Buzzard strut 'roun' en pull out his watch, en holler out:

"'Gents, is you ready?'

"Brer Rabbit, he say 'yes,' en old Miss Tarrypin holler 'go' fum de aidge er de woods. Brer Rabbit, he lit out on de race, en old Miss Tarrypin, she put out for home. Jedge Buzzard, he riz en skimmed long fer ter see dat de race wuz runned fa'r. W'en Brer Rabbit got ter de fus' mile-pos' wunner de Tarrypin chilluns crawl out de woods, he did, en make fer de place. Brer Rabbit, he holler out:

"'Whar is you, Brer Tarrypm?'

'Yer I come a bulgin',' sez de Tarrypin, "Brer Rabbit so glad he's ahead dat he put out harder dan ever, en de Tarrypin, he make fer home. W'en he come ter de nex' pos', nudder Tarrypin crawl out er de woods.

"'Whar is you, Brer Tarrypin?' sez Brer Rabbit, sezee.

"'Yer I come a bilin',' sez de Tarrypin, sezee.

"Brer Rabbit, he lit out, he did, en come ter nex' pos', en dar wuz de Tarrypin. Den he come ter nex', en dar wuz de Tarrypin. Den he had one mo' mile fer ter run, en he feel like he gittin' bellust.

Bimeby, ole Brer Tarrypin look way off down de road en he see Jedge Buzzard sailin' long en he know hit's time fer 'im fer ter be up. So he scramble outen de woods, en roll 'cross de ditch, en shuffle thoo de crowd er folks en git ter de mile-pos' en crawl behime it. Bimeby, fus' news you know, yer come Brer Rabbit. He look 'roun' en he don't see Brer Tarrypin, en den he squall out:

"'Gimme de money, Brer Buzzard, Gimme de money!'

"Den Miss Meadows en de gals, dey holler and laff fit ter kill deyse'f, en ole Brer Tarrypin, he raise up fuin behime de pos' en sez, sezee:

"Ef you'll gimme time fer ter ketch my breff, gents en ladies, one en all, I speck fll finger dat money myse'f,' sezee, en sho nuff, Brer Tarrypin tie de pu's 'roun' his neck en skaddle*1 off home."

"But, Uncle Remus," said the little boy, dolefully, "that was cheating."

"Co'se, honey. De creeturs 'gun ter cheat, en den fokes tuck it up, en hit keep on spreadin'. Hit mighty ketchin', en you mine yo' eye, honey, dat somebody don't cheat you 'fo' yo' ha'r git gray ez de ole nigger's."

*1 It may he interesting to note here that in all prohability the word "skedaddle," about which there was some controversy during the war, came from the Virginia negro's use of "skaddle," which is a corruption of "scatter." The matter, however, is hardly worth referring to.

同类推荐
热门推荐
  • 伴生神器

    伴生神器

    法器,是炼器师通过炼制而成的武器。天生之器,是天地造化,天地孕育而成的元器。伴生之器,是人与生俱来的法器,随着这个人的出生而出现,随着这个人的死亡而消逝。主角拥有神秘伴生之器,这件伴生之器究竟带领他经历怎样的人生呢?
  • 旺夫九福晋

    旺夫九福晋

    九福晋有三好:嫁妆多,能生,还旺夫。九阿哥有三宝:不要脸,专一,重情义。
  • 世界未解之谜

    世界未解之谜

    本书以知识性和趣味性为出发点,全方位、多角度地展示各个领域最有研究价值、最具探索:卷义和最为人们所关注的300多个世界未解之谜,分为神秘宇宙、远古文明、帝王之谜、后宫之谜、生命探奇、军事之谜、神秘宝藏、文化迷踪、科学奥秘、动植物之谜等13个部分。编者在参考了大量文献资料、考古发现的基础上,结合最新的研究成果,客观地将多种经过专家学者分析论证的观点一并提出,展示给读者,使读者既多了一个与大师们面对面交流的机会,又驳了一条了解真相的途径,从而见微知著、去伪存真,揭示谜嘲背后的真相,满足其探奇心和求知欲。同时,本书配有400余幅精美图片,包括实物图片、出土文物、自然风光、建筑景观、摄影照片等。
  • 她血条又空了

    她血条又空了

    〈男主非人类警告!超甜!〉静好重生之后最大的烦恼就是——老有人吸她血。每次都是同一个人就算了,偏偏还趁她不能动,说骚话!于是她走上了白天虐渣打脸当上影后,晚上智斗变态誓死守身的道路。直到有一天,牟届影后颁奖典礼上,某影后实名表白bug温先生提供的时光隧道!重生虐渣方便极了!温先生,你是我的小众喜好。藏着时欣喜不已,炫耀时格外骄傲。
  • 傅先生视她如命

    傅先生视她如命

    “我遇见你,我记得你,这座城市天生就适合恋爱,你天生就适合我的灵魂。”这是傅先生偷来的情话,也是暖暖听过的最美丽的情话。所以,她孤注一掷,果断地把自己嫁了,并要了一场盛世婚礼。婚礼当晚,暖暖霸气扬言:傅先生,只要你愿意做我的小火车永远不出轨,那么我就愿意做你的小美人鱼永远不劈腿。某男闻言,薄唇浅勾一抹邪佞的笑:“乖,世上那么多花,我只想采你。”【1∨1】双洁,高甜宠文
  • 都市美女总裁的超级保镖

    都市美女总裁的超级保镖

    一切都要从,差点被戴绿帽开始,未婚妻被人下药,辰枫被逐出家门,这一切不是以为别的,都是因为……他是个不能修炼的废物,他生于一个古老的修真家族,辰家在商场上呼风唤雨,建造了一个商业帝国。但是在家族内部,还是以修真为尊,他这样的废物,自然是不容的……且看弃少如何崛起,修炼无上境界,将所有敌人都轰成渣渣!
  • 玫瑰耳朵

    玫瑰耳朵

    在没有那束玫瑰之前,阙如英在绿鸟广告公司的分量,绝对要比现在更轻。这是吴丽霞很久以后才品出来的。尽管,现今的武汉时尚中人要形容一个男青年的恶俗,说他在某年某月的某一天,捧着一大把火红的玫瑰挤公共汽车抢座位,是绝对的毒辣。但是,阙如英不是男青年,阙如英也没有捧着玫瑰花挤公共汽车抢座位。人家阙如英是一个年近四十的嫂子,人家却每周一定时收到一束匿名的玫瑰花。送鲜花的是花店的小伙计,怯怯的眉毛,眼睛都没有长醒的一个毛头小伙子,每周一的九点却准时推开绿鸟广告公司策划部的门,训练有素地说,阙如英女士,这里有您的十一朵玫瑰花,请您签收。
  • 呼啸山庄

    呼啸山庄

    本书是19世纪英国文学的代表作之一。小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出谋生,后回来对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。全书充满强烈的反叛精神,又始终弥漫着离奇、紧张的超现实气氛,带有部分哥特文学的奇幻恐怖色彩,惊悚恐怖又不乏感人至深。
  • 善待人生的120个阳光心态

    善待人生的120个阳光心态

    本书共有十章,主要从现代人的不良情绪开始讲起,依次分析现代人的意志障碍问题、病态心理问题、自我意识缺失问题、不良的性心理问题、学习和工作中的消极心理问题、人际交往中需要注意的心理问题、爱情和婚姻中的不良心理问题,以及一些特殊人群和人生各个阶段的心理问题。内容全面、简洁而不拖沓,读起来轻松且实用性强,方便你随时为自己的心理把脉并进行轻松治疗。本书的目的只有一个,就是希望你能拥有一个阳光心态,在以后的人生路上能够生活得更加轻松、自在和坦然。人生就像一场随心所欲的旅行,不必在乎目的地,应在乎的是沿途的风景以及看风景的心情。这一句广告语说得很妙。
  • 重生之走出大山

    重生之走出大山

    重生文,贴近真实生活!给大家讲一个故事,讲他作为留守儿童的一生,从一个留守儿童,成为隐形富翁的故事。PS:有好几个哥们在问群号了,我想了想还是先建个群吧,欢迎大家加入本群。群号:236301568,加群时的答案:雨中雨夹雪