登陆注册
5289800000049

第49章 Much shall have more and little shall have less.(1

Once upon a time there was a king who did the best he could to rule wisely and well, and to deal justly by those under him whom he had to take care of; and as he could not trust hearsay, he used every now and then to slip away out of his palace and go among his people to hear what they had to say for themselves about him and the way he ruled the land.

Well, one such day as this, when he was taking a walk, he strolled out past the walls of the town and into the green fields until he came at last to a fine big house that stood by the banks of a river, wherein lived a man and his wife who were very well to do in the world. There the king stopped for a bite of bread and a drink of fresh milk.

"I would like to ask you a question," said the king to the rich man; "and the question is this: Why are some folk rich and some folk poor?"

"That I cannot tell you," said the good man; "only I remember my father used to say that much shall have more and little shall have less."

"Very well," said the king; "the saying has a good sound, but let us find whether or not it is really true. See; here is a purse with three hundred pieces of golden money in it. Take it and give it to the poorest man you know; in a week's time I will come again, and then you shall tell me whether it has made you or him the richer."

Now in the town there lived two beggars who were as poor as poverty itself, and the poorer of the twain was one who used to sit in rags and tatters on the church step to beg charity of the good folk who came and went. To him went the rich man, and, without so much as a good-morning, quoth he: "Here is something for you," and so saying dropped the purse of gold into the beggar's hat. Then away he went without waiting for a word of thanks.

As for the beggar, he just sat there for a while goggling and staring like one moon-struck. But at last his wits came back to him, and then away he scampered home as fast as his legs could carry him. Then he spread his money out on the table and counted it--three hundred pieces of gold money! He had never seen such great riches in his life before. There he sat feasting his eyes upon the treasure as though they would never get their fill. And now what was he to do with all of it? Should he share his fortune with his brother? Not a bit of it. To be sure, until now they had always shared and shared alike, but here was the first great lump of good-luck that had ever fallen in his way, and he was not for spoiling it by cutting it in two to give half to a poor beggar-man such as his brother. Not he; he would hide it and keep it all for his very own.

Now, not far from where he lived, and beside the river, stood a willow-tree, and thither the lucky beggar took his purse of money and stuffed it into a knot-hole of a withered branch, then went his way, certain that nobody would think of looking for money in such a hiding-place. Then all the rest of the day he sat thinking and thinking of the ways he would spend what had been given him, and what he would do to get the most good out of it. At last came evening, and his brother, who had been begging in another part of the town, came home again.

"I nearly lost my hat to-day," said the second beggar so soon as he had come into the house.

"Did you?" said the first beggar. "How was that?"

"Oh! The wind blew it off into the water, but I got it again."

"How did you get it?" said the first beggar.

"I just broke a dead branch off of the willow-tree and drew my hat ashore," said the second beggar.

"A dead branch!!"

"A dead branch."

"Off of the willow tree!!"

"Off of the willow tree."

The first beggar could hardly breathe.

"And what did you do with the dead branch after that?"

"I threw it away into the water, and it floated down the river."

The beggar to whom the money had been given ran out of the house howling, and down to the river-side, thumping his head with his knuckles like one possessed. For he knew that the branch his brother had broken off of the tree and had thrown into the water, was the very one in which he had hidden the bag of money.

Yes; and so it was.

The next morning, as the rich man took a walk down by the river, he saw a dead branch that had been washed up by the tide.

"Halloo!" says he, "this will do to kindle the fire with."

So he brought it to the house, and, taking down his axe, began to split it up for kindling. The very first blow he gave, out tumbled the bag of money.

同类推荐
  • 太上洞真凝神修行经诀

    太上洞真凝神修行经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全元曲戏文

    全元曲戏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Bhagavad-Gita

    The Bhagavad-Gita

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉清胎元内养真经

    玉清胎元内养真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞神行道授度仪

    太上洞神行道授度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 送覃二判官

    送覃二判官

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝发菩提心文

    劝发菩提心文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风水异闻录

    风水异闻录

    风水师,也称为方士,即掌控方位的术士之意。方士所有的能力,都是通过掌控方位,凝结阵法,取天地灵力来供自己使用。凝结的阵法等级则从低到高分为了十级,分别是十方、九宫、八卦、七星、六合、五行、四象、三才、阴阳及传说中的圣元阵。方士的等级也是按其能凝结的阵法来恒定。
  • 王道罗盘

    王道罗盘

    我百分百肯定,坐在我面前的这个家伙,对自己进行了精心的乔装改扮,他的本来面目应该和眼前差距甚远。在我的客户中,大约有47%的人会这么做。我是一个心理咨询师,从事这行已经有三年,正处于“无名”和“知名”之间的尴尬过渡期。现在的生意实在不景气,人们关心金价和菜价远多过于关心自己的精神和心理,所以我不得不花点血本,在报纸的一个小角落做了一条广告。“相信吗?你现在的心理状态已经决定了你未来是否成功……”这是颇俗气的诱惑用词,但是没办法,在功利的社会,“成功”二字最能吸引眼球。
  • 都市之至尊狂兵

    都市之至尊狂兵

    他,为这片土地而生,也为这片土地而死!他,眼中揉不进一粒沙,谁是这粒沙,他都将亲手抹除,无论是谁!他的道路,布满荆棘,没有尽头,但他,义无反顾的负重前行,从不回头!他的名字叫……楚云龙!
  • 泰戈尔诗集

    泰戈尔诗集

    《泰戈尔诗集》收录了泰戈尔流传最广、最具代表性的四部诗集《吉檀迦利》《园丁集》《爱的馈赠》和《新月集》。全文以清新的诗歌,深邃的笔触,揭示了“一代诗圣”泰戈尔独有的灵性哲理。阅读这些诗篇,将为我们开启淤塞的智慧源泉,慰藉我们身心的孤寂。
  • 修真电饭锅

    修真电饭锅

    神秘仙府坠落,冒着巨大危险前去寻宝的周青云,回来后发现自己的储物袋之中,居然多了一个电饭锅。从此,周青云的饭桶之名不径而走。可深谙闷声发大财之道的周青云,却默默无闻的当着他的吃货。因为只有他知道,那不是普通的电饭锅,而是一个修真文明历经数万年发展,而达到极致的产品—修真电饭锅。任你背景再深厚,把丹药当成饭来吃,也总有吃错药或是吃穷的一天,而周青云有了能把普通食物,硬是吃出丹药效果的修真电饭锅,却一定有吃成仙的时候!
  • 快穿之每天都和BOSS谈恋爱

    快穿之每天都和BOSS谈恋爱

    霸道独裁的跨国总裁哥哥招了招手说道:“言言,过来,给你黑卡。”——不,她拒绝。邪魅狂狷的魔教教主哥哥勾了勾手指说道:“小言儿,过来,给你令牌。”——不,她拒绝。清冷孤傲的上仙哥哥抬了抬眼说道:“言蹊,过来,给你神器。”——不,她拒绝。当拒绝的次数多了,某个男人就开始黑化了。“敢拒绝我,就要有承担拒绝之后的后果。”桃言蹊眨巴眨巴了眼睛,粉粉嫩嫩的红唇吐出了几个字。“不要呀~”某男人:缴枪投降中……(1V1,文中涉及到的兄妹皆没有任何的血缘关系!双处甜宠文!)
  • 成都姑娘

    成都姑娘

    她是佳士得拍卖行国际房产部波尔多地产酒庄部中国市场总监,独挑大梁卖酒庄,一年业绩5000万欧元,折合人民币小4个亿。她是专业品酒师,葡萄酒相关专业硕士文凭她一口气拿了两个。她是当下法国波尔多的形象大使,货真价实的华人之光。她是《中国好声音》欧洲赛区总冠军,个唱开到过巴黎香榭丽舍大剧院。她是定居法国,住在有300年历史古堡里,恋情可以虐杀全体单身留学生的幸福人妻……而十年前的她,正处在人生的迷茫和低谷期。每个白天都为未知的未来寻找方向努力奋斗;每个夜里又默默消化别人不曾知晓的心酸和忧愁。也许这就是现在的你,你也许就是“曾经的莉莉”。永远不要小看任何一个成都姑娘,因为她就是敢于不平凡!
  • 你的过去,我的故事

    你的过去,我的故事

    同生活在一个世界上,却拥有不同的命运。两个曾经相遇过的小人,间隔二十年后,他们又相遇了。他们因为某些事情相遇在一起了。却都没能认出对方。当女孩认出他时,她已经成为他的新娘了。当男孩那个当年的女孩是她时,她已经离开了人世。