登陆注册
5289300000008

第8章 CHAPTER II(4)

"It gave your mother a headache, that stream, and made me mad. The agent's office was opposite the station. I allowed myself half an hour on my way back to tell him what I thought of him, and then I missed the train. I could have got it in if he had let me talk all the time, but he would interrupt. He said it was the people at the paper-mill--that he had spoken to them about it more than once; he seemed to think sympathy was all I wanted. He assured me, on his word as a house-agent, that it had once been a trout stream. The fact was historical. Isaac Walton had fished there--that was prior to the paper-mill. He thought a collection of trout, male and female, might be bought and placed in it; preference being given to some hardy breed of trout, accustomed to roughing it. I told him I wasn't looking for a place where I could play at being Noah; and left him, as I explained to him, with the intention of going straight to my solicitors and instituting proceedings against him for talking like a fool; and he put on his hat and went across to his solicitors to commence proceedings against me for libel.

"I suppose that, with myself, he thought better of it in the end.

But I'm tired of having my life turned into one perpetual first of April. This house that I have bought is not my heart's desire, but about it there are possibilities. We will put in lattice windows, and fuss-up the chimneys. Maybe we will let in a tablet over the front-door, with a date--always looks well: it is a picturesque figure, the old-fashioned five. By the time we have done with it--for all practical purposes--it will be a Tudor manor-house. I have always wanted an old Tudor manor-house. There is no reason, so far as I can see, why there should not be stories connected with this house. Why should not we have a room in which Somebody once slept?

We won't have Queen Elizabeth. I'm tired of Queen Elizabeth.

Besides, I don't believe she'd have been nice. Why not Queen Anne?

A quiet, gentle old lady, from all accounts, who would not have given trouble. Or, better still, Shakespeare. He was constantly to and fro between London and Stratford. It would not have been so very much out of his way. 'The room where Shakespeare slept!' Why, it's a new idea. Nobody ever seems to have thought of Shakespeare. There is the four-post bedstead. Your mother never liked it. She will insist, it harbours things. We might hang the wall with scenes from his plays, and have a bust of the old gentleman himself over the door. If I'm left alone and not worried, I'll probably end by believing that he really did sleep there."

"What about cupboards?" suggested Dick. "The Little Mother will clamour for cupboards."

It is unexplainable, the average woman's passion for cupboards. In heaven, her first request, I am sure, is always, "Can I have a cupboard?" She would keep her husband and children in cupboards if she had her way: that would be her idea of the perfect home, everybody wrapped up with a piece of camphor in his or her own proper cupboard. I knew a woman once who was happy--for a woman. She lived in a house with twenty-nine cupboards: I think it must have been built by a woman. They were spacious cupboards, many of them, with doors in no way different from other doors. Visitors would wish each other good-night and disappear with their candles into cupboards, staggering out backwards the next moment, looking scared. One poor gentleman, this woman's husband told me, having to go downstairs again for something he had forgotten, and unable on his return to strike anything else but cupboards, lost heart and finished up the night in a cupboard. At breakfast-time guests would hurry down, and burst open cupboard doors with a cheery "Good-morning." When that woman was out, nobody in that house ever knew where anything was; and when she came home she herself only knew where it ought to have been.

Yet once, when one of those twenty-nine cupboards had to be cleared out temporarily for repairs, she never smiled, her husband told me, for more than three weeks--not till the workmen were out of the house, and that cupboard in working order again. She said it was so confusing, having nowhere to put her things.

The average woman does not want a house, in the ordinary sense of the word. What she wants is something made by a genii. You have found, as you think, the ideal house. You show her the Adams fireplace in the drawing-room. You tap the wainscoting of the hall with your umbrella: "Oak," you impress upon her, "all oak." You draw her attention to the view: you tell her the local legend. By fixing her head against the window-pane she can see the tree on which the man was hanged. You dwell upon the sundial; you mention for a second time the Adams fireplace.

"It's all very nice," she answers, "but where are the children going to sleep?"

It is so disheartening.

If it isn't the children, it's the water. She wants water--wants to know where it comes from. You show her where it comes from.

"What, out of that nasty place!" she exclaims.

She is equally dissatisfied whether it be drawn from a well, or whether it be water that has fallen from heaven and been stored in tanks. She has no faith in Nature's water. A woman never believes that water can be good that does not come from a water-works. Her idea appears to be that the Company makes it fresh every morning from some old family recipe.

If you do succeed in reconciling her to the water, then she feels sure that the chimneys smoke; they look as if they smoked. Why--as you tell her--the chimneys are the best part of the house. You take her outside and make her look at them. They are genuine sixteenth-century chimneys, with carving on them. They couldn't smoke. They wouldn't do anything so inartistic. She says she only hopes you are right, and suggests cowls, if they do.

After that she wants to see the kitchen--where's the kitchen? You don't know where it is. You didn't bother about the kitchen. There must be a kitchen, of course. You proceed to search for the kitchen.

同类推荐
  • 燕北录

    燕北录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地藏菩萨经

    地藏菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋中兴书

    晋中兴书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广十轮经

    大方广十轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉症治方

    脉症治方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异世重生:恋上腹黑妻

    异世重生:恋上腹黑妻

    最后一世缘起缘灭的旅程,最后的抉择和困惑,“对不起,我这一世没能继续爱你。“三世轮回,最爱的人都死在自己手上,难道就没有办法再改变?恋纯为了穿越不惜跳楼,咒语用尽,就算残废也不放弃,谁知穿越不成倒见了阎王爷,“阎王干爹求求你,放我一马吧!”鬼使神差被送去前世赎罪......
  • 帝出武侠

    帝出武侠

    自第一武神横空出世,统一人族,定鼎中域,平千年战乱后,这个时代被称之为武历新年。后面人族与妖族征战不休,历时百年,死伤无数,尸横遍野,终于休战。两百年和平后,人族与妖族摩擦愈发剧烈,大战一触即发,神秘的”神族“在一旁虎视眈眈。来自地球的柳舟在这个时候来到了这个星球.........
  • 夜有琉璃映暖光

    夜有琉璃映暖光

    陆轻暖:这段联姻最终还是结束了,他们谁都没要我,我……我猜到会是这样。陆轻暖:暮古,我今天遇见了一个很暖的人。暮古:查到了,夜璃祉,夜氏的掌权人。陆轻暖:“我今天又见到他了,我现在就想住到他隔壁去。”陆轻暖:“他的猫喜欢我,好希望他也能喜欢我……”陆轻暖:我请他吃饭他答应了!(开心)陆轻暖:那个女的是谁?(警惕)“嫂子,我真想不通,你喜欢我我哥啥啊?”“他很暖。”“???”“!!!”胡说!是什么给你造成的错觉?我哥他就是个冷漠至极的魔鬼!陆轻暖仗着他心软,半夜敲房门:夜璃祉,我从小到大都没有听过睡前故事。夜璃祉“……”默默打开门让她进来。陆轻暖:如果你不让我等你加班回来,那你要记得亲我一下再睡。(讲条件)做了坏事,她理直气壮:“那个女人想和我抢他,我绑她有什么不对?”陆轻暖(抱着他,仰起脑袋):夜璃祉,你猜猜我有多爱你?夜璃祉:嗯?陆轻暖:嗯,我想引用书里的话来形容。“你是我梦里出现的人,醒来就想去见。”“和你在一起的日子里,每朝有如彩虹罩在窗外,整个世界都是玫瑰色……”所以,你猜猜我有多爱你?
  • 神武天尊

    神武天尊

    同门诬陷,丹田被毁,命魂被废,少年不向命运低头,妖兽的功法就是我的功法,妖兽的力量就是我的力量,妖兽的命魂就是我的命魂,于困境中崛起,走出一条不同于其它人的路……成就神位,威压万古。
  • 责任比黄金更重要

    责任比黄金更重要

    此书是一本完整阐释责任意识的权威读本,是企业管理者和员工提升责任感,树立完美职业精神的必读之书。《责任比黄金更重要》结合员工的工作实际,用大量生动翔实的材料和案例,详细阐述了责任的重要性,倡导人人负责的企业文化,目的在于培养企业员工的责任感和敬业精神。
  • 老街惊魂

    老街惊魂

    十年没人住的空荡荡老街上,阿吹哥们几个经历了令人抓狂的一夜,可怕的传说、飘荡在夜色中的白色物体、死去的小狗、让人精神错乱的蚁毒、深夜里的醉鬼……更有迭出悬念吊着你的口味,让你爱不释手。
  • 医女不为妃

    医女不为妃

    一场大火,她烧掉自己的家,也了结了自己。异世醒来,一袭白衣,一匹白马,一张火红色的面纱,构成了一个传奇。她成了大名鼎鼎的神医圣手,一根银针可以和阎王抢人。他是天辰国有名的逍遥王爷,可惜他却始终孤身一人潇洒淡然。直到他与她的相遇,爱上她似乎是命中注定的事情!
  • 穿书的炮灰继姐

    穿书的炮灰继姐

    木言一跟着木呆瓜改嫁了,然后木言一就变成了宋言一,what?宋言一?这不是我穿越前看的那本书的炮灰吗?没活够三章就死了的那个!!!宋言一“。。。”生活略惊悚,我得缓缓,可是,还没等宋言一感受一下活不过三章的悲哀,就被那个不同父不同母的学霸弟弟给叼回窝里了这是一个女配穿书,作者简介无能,各位看官,可以自行亲自阅看推荐自己新坑啊《神君出没》
  • 王妃每天都想和离

    王妃每天都想和离

    “陛下,臣妾为您算了一卦,追妻之路漫长又艰辛,不如就此放弃!”“是吗?”男人薄唇邪魅一勾,反手一物塞到司徒瑟怀中。软萌包子瞪着水汪汪的大眼睛:“娘亲,说好的妹妹?”重来一世,司徒瑟目标明确:虐渣!报仇!与家人过安稳日子!祁熠霆看一眼一旁娇妻:追妻!宠妻!和娘子生一堆大胖小子!【这是一篇无上限宠妻虐渣的双重生巨甜文】
  • 我的第一本笑话书

    我的第一本笑话书

    本书共有5部分,主要以“乐乐”这个主人翁展开来写的各种糗事、笑话。从个人调皮、小小恶作剧、快乐家庭、校园生活、成语的误解等方面着手。每个方面都体现主人翁的聪明、机灵、有时会笨笨的闹出笑话。全书都是以类似的笑话为主,希望更多的小朋友读了本书后,能体会出生活、道理、常识等各方面中的知识。多看、多读这方面的笑话,不仅能培养孩子的语言组织能力,还能帮助培养孩子自信、开朗的性格。也能开动孩子的脑筋,让孩子多动脑、多思考,让小朋友们有个乐趣的童年。