登陆注册
5289200000044

第44章 THE COUNTRY OF THE BLIND(8)

So Nunez became a citizen of the Country of the Blind, and these people ceased to be a generalised people and became individualities to him, and familiar to him, while the world beyond the mountains became more and more remote and unreal. There was Yacob, his master, a kindly man when not annoyed; there was Pedro, Yacob's nephew; and there was Medina-sarote, who was the youngest daughter of Yacob. She was little esteemed in the world of the blind, because she had a clear-cut face and lacked that satisfying, glossy smoothness that is the blind man's ideal of feminine beauty, but Nunez thought her beautiful at first, and presently the most beautiful thing in the whole creation. Her closed eyelids were not sunken and red after the common way of the valley, but lay as though they might open again at any moment; and she had long eyelashes, which were considered a grave disfigurement. And her voice was weak and did not satisfy the acute hearing of the valley swains. So that she had no lover.

There came a time when Nunez thought that, could he win her, he would be resigned to live in the valley for all the rest of his days.

He watched her; he sought opportunities of doing her little services and presently he found that she observed him. Once at a rest-day gathering they sat side by side in the dim starlight, and the music was sweet. His hand came upon hers and he dared to clasp it. Then very tenderly she returned his pressure. And one day, as they were at their meal in the darkness, he felt her hand very softly seeking him, and as it chanced the fire leapt then, and he saw the tenderness of her face.

He sought to speak to her.

He went to her one day when she was sitting in the summer moonlight spinning. The light made her a thing of silver and mystery. He sat down at her feet and told her he loved her, and told her how beautiful she seemed to him. He had a lover's voice, he spoke with a tender reverence that came near to awe, and she had never before been touched by adoration. She made him no definite answer, but it was clear his words pleased her.

After that he talked to her whenever he could take an opportunity. The valley became the world for him, and the world beyond the mountains where men lived by day seemed no more than a fairy tale he would some day pour into her ears. Very tentatively and timidly he spoke to her of sight.

Sight seemed to her the most poetical of fancies, and she listened to his description of the stars and the mountains and her own sweet white-lit beauty as though it was a guilty indulgence.

She did not believe, she could only half understand, but she was mysteriously delighted, and it seemed to him that she completely understood.

His love lost its awe and took courage. Presently he was for demanding her of Yacob and the elders in marriage, but she became fearful and delayed. And it was one of her elder sisters who first told Yacob that Medina-sarote and Nunez were in love.

There was from the first very great opposition to the marriage of Nunez and Medina-sarote; not so much because they valued her as because they held him as a being apart, an idiot, incompetent thing below the permissible level of a man. Her sisters opposed it bitterly as bringing discredit on them all; and old Yacob, though he had formed a sort of liking for his clumsy, obedient serf, shook his head and said the thing could not be. The young men were all angry at the idea of corrupting the race, and one went so far as to revile and strike Nunez. He struck back. Then for the first time he found an advantage in seeing, even by twilight, and after that fight was over no one was disposed to raise a hand against him.

But they still found his marriage impossible.

Old Yacob had a tenderness for his last little daughter, and was grieved to have her weep upon his shoulder.

"You see, my dear, he's an idiot. He has delusions; he can't do anything right."

"I know," wept Medina-sarote. "But he's better than he was.

He's getting better. And he's strong, dear father, and kind--stronger and kinder than any other man in the world. And he loves me--and, father, I love him."

Old Yacob was greatly distressed to find her inconsolable, and, besides--what made it more distressing--he liked Nunez for many things. So he went and sat in the windowless council-chamber with the other elders and watched the trend of the talk, and said, at the proper time, "He's better than he was. Very likely, some day, we shall find him as sane as ourselves."

Then afterwards one of the elders, who thought deeply, had an idea. He was a great doctor among these people, their medicine-man, and he had a very philosophical and inventive mind, and the idea of curing Nunez of his peculiarities appealed to him.

One day when Yacob was present he returned to the topic of Nunez.

"I have examined Nunez," he said, "and the case is clearer to me.

I think very probably he might be cured."

"This is what I have always hoped," said old Yacob.

"His brain is affected," said the blind doctor.

The elders murmured assent.

"Now, WHAT affects it?"

"Ah!" said old Yacob.

THIS," said the doctor, answering his own question.

"Those queer things that are called the eyes, and which exist to make an agreeable depression in the face, are diseased, in the case of Nunez, in such a way as to affect his brain. They are greatly distended, he has eyelashes, and his eyelids move, and consequently his brain is in a state of constant irritation and distraction."

"Yes?" said old Yacob. "Yes?"

"And I think I may say with reasonable certainty that, in order to cure him complete, all that we need to do is a simple and easy surgical operation--namely, to remove these irritant bodies."

"And then he will be sane?"

"Then he will be perfectly sane, and a quite admirable citizen."

"Thank Heaven for science!" said old Yacob, and went forth at once to tell Nunez of his happy hopes.

But Nunez's manner of receiving the good news struck him as being cold and disappointing.

"One might think," he said, "from the tone you take that you did not care for my daughter."

同类推荐
热门推荐
  • 幸孕甜妻:总裁买一送三

    幸孕甜妻:总裁买一送三

    (本文甜到腻了,一点不虐不虐,立志让男女主以及其他配角都甜到掉牙)他是华国第一少,却被一个小女人算计,偷了心。当五年后再遇,他早已布下天罗地网,让她无路可逃。“男人,你到底想怎样?”“嫁给我!”“我拒绝!”“拒绝无效。”男人穷追不舍,女人丢盔弃甲怒骂道:“你到底还要追多久!”“一辈子”门口,三只长得一模一样的小豆丁正垫着脚尖偷听。“哥哥,爹地在欺负妈咪,我要去帮忙!”“爹地不是在欺负妈咪,爹地是在求婚呢。”
  • 涅槃成凰

    涅槃成凰

    她为所爱,瑶光将她剜心散魂,只为换回心系之人。她为苍生,苍生逼她献祭自身,方可堵住阴气横生。她为友人,亲人为她燃烧余生,自缚保她一缕残魂。敢问父神,她修的什么仙?成的什么神?你说我的火焰,可以克制阴尊?凭什么我不能为自己而生?你说我的凤凰血能够起死回生?那你死一个,我看你是重生还是散魂?另有文异能系统:男神,撩上瘾已完结~求支持新文快穿逆袭:娇妻黑化ing求宠幸~~么么哒爱你们
  • 地震灾区百姓卫生防病手册

    地震灾区百姓卫生防病手册

    为防止灾后传染病暴发流行和食物中毒、食源性疾病发生,保障灾区群众和救援人员的健康和生命安全,尤其是让地震灾区广大受灾百姓掌握科学的防病知识,应重庆出版集团之约,我们紧急编写了这本《地震灾区百姓防病手册》。内容包括“地震应急救援措施”、“饮水卫生”、“食品卫生”、“环境卫生”、“化学中毒预防”、“做好消毒”、“防蚊、防蝇、防鼠”、“传染病预防”、“常见疾病防治”、“重建心灵家园”等对地震灾区群众针对性较强的卫生防病知识;并附有“震灾卫生防病七字诀”。
  • 绿玉杖失窃案

    绿玉杖失窃案

    本书为着名故事作家李洪文先生的传奇故事集。本书作品题材丰富,写作手法多样。里面有令人欲罢不能的悬疑,有叫人瞠目结舌的惊险,有抽丝剥茧般的探案侦破,还有使人振聋发聩般的历史纪实……作者将那些精彩故事娓娓道来,读者一定会在阅读的过程中渐入佳境,与故事中的主人公产生共鸣;当您掩卷深思时,方能领悟到故事艺术的魅力所在。它的可读性和趣味性,都能使你得到教益和快乐。
  • 冷王的倾城狂妃

    冷王的倾城狂妃

    杀手?特工?对!她就是那狡猾多端,腹黑又凶猛的“雪里白狐”穿越而来的!穿越第一天,拎着蛇鞭打的班花全身深度溃烂!第一百天,将玄天大陆五毒老祖毒杀!第一千天,领着狼群屠尽称霸千年的五行族!他,尊贵至极,传闻冷情冷性更冷酷,残忍又暴戾!而他却独宠她:“为了她,本王愿倾尽这天下,哪怕万劫不复!”下人来报:映月公主与别人说王妃勾引蓝世子!他冷冷道:“准备钢针,缝了映月的嘴!”翌日,又有报:王妃踹了皇帝新宠熹贵妃!皇上震怒!他:“准备热水,给王妃泡脚,踹了人,脚酸!”且看,他陪着她,炼魔兽,御圣兽,召唤神兽,如何步步为营,冠盖满天下……
  • 你的未来可以预示

    你的未来可以预示

    人们一生追求的或是开心、快乐、自由、幸福,又或是物质、权利、成功、金钱。但是,你拥有金钱和物质,就拥有快乐、自由、激情、轻松吗?
  • 飘逝的云

    飘逝的云

    其实,在这个乌蒙深处的城市里,我并没有什么要事可办。我要做的,还是继续寻找彭云云。但就在走出客运中心站的那一刻,我突然更加“觉悟”了:天道自然,每个人都有自己的生存之道,彭春也好,彭一顺也好,姚华也好,彭云云也好,他们都会在自己的人生道路上寻找自己认为对的方向与正确的活法,别人的干预反而会适得其反。或许,他们也会有“觉悟”的那一天,只是“悟性”与“机缘”各不相同,“觉悟”的程度与时间也不一样。
  • 豪门蜜爱:追缉出逃少奶奶

    豪门蜜爱:追缉出逃少奶奶

    重生归来,占了别人的身体。这个男人……容诗涵满脸嫌弃,逃,必须逃!伸手将她困在墙角,“女人,欠的债还清了吗?”柳眉倒竖,“什么债?”男人邪气一笑,“我妻子的身体,我独孤凛的爱!”伸手将她推倒在地,“还有……欠我五六个孩子!”
  • 只嫁人上人

    只嫁人上人

    古城相悦情两难,伊人回眸一瞬间。镌刻灵魂叹别离,愁肠唱断数千年!情节虚构,请勿模仿!
  • 那些年的他

    那些年的他

    可能这辈子都不会再那么爱一个人了。你是我前半生的荒凉,后半生的氟西丁。——程楠