登陆注册
5288700000019

第19章 A LUNCHEON-PARTY(6)

"You should have been born in France," said Faubourg, "Racine's women are created for you to play."

"Ah! you've got Sarah," said Mrs. Duncan, "you don't want anyone else."

"I think Racine's boring," said Mrs. Lockton, "he's so artificial."

"Oh! don't say that," said Giles, "Racine is the most exquisite of poets, so sensitive, so acute, and so harmonious."

"I like Rostand better," said Mrs. Lockton.

"Rostand!" exclaimed Miss Tring, in disgust, "he writes such bad verses--du caoutchouc--he's so vulgar."

"It is true," said Willmott, "he's an amateur. He has never written professionally for his bread but only for his pleasure."

"But in that sense," said Giles, "God is an amateur."

"I confess," said Peebles, "that I cannot appreciate French poetry. I can read Rousseau with pleasure, and Bossuet; but I cannot admire Corneille and Racine."

"Everybody writes plays now," said Faubourg, with a sigh.

"I have never written a play," said Lord Pantry.

"Nor I," said Lockton.

"But nearly everyone at this table has," said Faubourg. "Mrs. Baldwin has written 'Matilda,' Mr. Giles has written a tragedy called 'Queen Swaflod,' I wrote a play in my youth, my 'Le Menetrier de Parme'; I'm sure Corporal has written a play. Count Sciarra must have written several; have you ever written a play?" he said, turning to his neighbour, the stranger.

"Yes," answered the stranger, "I once wrote a play called 'Hamlet.' "

"You were courageous with such an original before you," said Faubourg, severely.

"Yes," said the stranger, "the original was very good, but I think," he added modestly, "that I improved upon it."

"Encore un faiseur de paradoxes!" murmured Faubourg to himself in disgust.

In the meantime Willmott was giving Professor Morgan the benefit of his views on Greek art, punctuated with allusions to Tariff Reform and devolution for the benefit of Blenheim.

Luncheon was over and cigarettes were lighted. Mrs. Bergmann had quite made up her mind that she had been cheated, and there was only one thing for which she consoled herself, and that was that she had not waited for luncheon but had gone down immediately, since so far all her guests had kept up a continuous stream of conversation, which had every now and then become general, though they still every now and then glanced at the empty chair and wondered what the coming attraction was going to be. Mrs. Milden had carried on two almost interrupted tete-a-tetes, first with one of her neighbours, then with the other. In fact everybody had talked, except the stranger, who had hardly spoken, and since Faubourg had turned away from him in disgust, nobody had taken any further notice of him.

Mrs. Baldwin, remarking this, good-naturedly leant across the table and asked him if he had come to London for the Wagner cycle.

"No," he answered, "I came for the Horse Show at Olympia."

At this moment Count Sciarra, having finished his third cigarette, turned to his hostess and thanked her for having allowed him to meet the most beautiful women of London in the most beautiful house in London, and in the house of the most beautiful hostess in London.

"J'ai vu chez vous," he said, "le lys argente et la rose blanche, mais vous etes la rose ecarlate, la rose d'amour dont le parfum vivra dans mon coeur comme un poison dore (and here he hummed in a sing-song):--

'Io son, cantava, Io son, dolce sirena' Addio, dolce sirena."

Then he suddenly and abruptly got up, kissed his hostess's hand vehemently three times, and said he was very sorry, but he must hasten to keep a pressing engagement. He then left the room.

Mrs. Bergmann got up and said, "Let us go upstairs." But the men had most of them to go, some to the House of Commons, others to fulfil various engagements.

The stranger thanked Mrs. Bergmann for her kind hospitality and left.

And the remaining guests, seeing that it was obvious that no further attraction was to be expected, now took their leave reluctantly and went, feeling that they had been cheated.

Angela Lockton stayed a moment.

"Who were you expecting, Louise, dear?" she asked.

"Only an old friend," said Mrs. Bergmann, "whom you would all have been very glad to see. Only as he doesn't want anybody to know he's in London, I couldn't tell you all who he was."

"But tell me now," said Mrs. Lockton; "you know how discreet I am."

"I promised not to, dearest Angela," she answered; "and, by the way, what was the name of the man you brought with you?"

"Didn't I tell you? How stupid of me!" said Mrs. Lockton. "It's a very easy name to remember: Shakespeare, William Shakespeare."

同类推荐
  • 知稼翁词

    知稼翁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近词丛话

    近词丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾关系文献集零

    台湾关系文献集零

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 景岳全书

    景岳全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丽情集

    丽情集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 文娱万岁

    文娱万岁

    以此岸之繁华,成就彼岸之神话——这是洛远的故事。一个导演的故事。
  • 蝴蝶杯

    蝴蝶杯

    《蝴蝶杯》十回,系明清人情小说,佚撰者。全书叙明万历朝江夏知县田云山之子田玉川与渔家女胡凤莲恋爱婚姻事。系底本系《储仁逊抄本小说十五种》抄录,藏于南开大学图书馆特藏部《话本十四种》抄本,一函共12册。《蝴蝶杯》系一册抄小说一种,入藏年代不详。
  • 空间穿梭熠熠生瑶

    空间穿梭熠熠生瑶

    京都步氏家族有女步醉瑶,妖媚入骨,邪魅倾城,一眨眼迷惑万千,再眨眼风云万变。可惜却是个痴情之人,爱错了负心男,只想为其的一笑,却导致家破人亡,牵连世代。……那日她含恨而死,意识涣散之际突现神秘人救活她,助她报仇雪恨。但从那之后她便无自由身,从此踏上穿越空间之路寻找复活的条件——苍穹玉碎片。……谁知途中遇上了他,并抢走她的碎片,最后一片真心交了出去,昔日相依为命,暧昧不清……到头来的真相竟是如此残忍,那男人所做的一切全是为了那个风华绝代的女人……或许现在狠心斩断情丝……还未晚。
  • 学生营养菜

    学生营养菜

    《学生营养菜》全书以精美的实物照片和详细的文字说明向读者介绍了各式各样有关学生营养餐的制作方法。读者只需按图索骥就一定能制作出精美的菜肴。本书内容丰富,图文并茂,通俗易懂,不仅可供您在日常生活中使用,还可作为各类餐厅、饭店以及烹饪学校的参考教材。
  • 鬼打墙

    鬼打墙

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 楼兰梦

    楼兰梦

    一场楼兰一场梦,梦醒楼兰一场空,痴心不悔……情节虚构,请勿模仿!
  • 见尹公亮新诗,偶赠

    见尹公亮新诗,偶赠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神侠杜心武

    神侠杜心武

    这天晚上,杜心武一直在想:我回故乡,他周佛海是怎么知道的?是不是土肥原与他有联系?他越想越觉得事情不寻常,看来在故乡隐居亦非上策。过了几天,他收到徐孟池一封挂号信,信上转述了川子的话:“土肥原要派人潜入你的家乡,伺机杀你。”杜心武看完信和陈氏商量:要她在家乡暂住,他一个人到饭甑山去,那里山高林密,还有一座古庙,正好作为栖身之地。陈氏同意。杜心武怒斗日酋的名声越传越大,被传成了能缩骨隐身、来无形去无踪的“神侠杜心武”。
  • 代行者之证

    代行者之证

    响应需要拯救者的呼唤,跨越无数的次元,维护宇宙的秩序,拯救或毁灭无数的世界
  • 玉音法事

    玉音法事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。