登陆注册
5288300000027

第27章 V(3)

Accordingly, in the apartments of the Elysee, he treated first the officers and under-officers to cigars and champagne, to cold poultry and garlic-sausage. On October 3, he repeats this manoeuvre with the rank and file of the troops by the review of St. Maur; and, on October 10, the same manoeuvre again, upon a larger scale, at the army parade of Satory. The Uncle bore in remembrance the campaigns of Alexander in Asia: the Nephew bore in remembrance the triumphal marches of Bacchus in the same country. Alexander was, indeed, a demigod; but Bacchus was a full-fledged god, and the patron deity, at that, of the "Society of December 10."

After the review of October 3, the Permanent Committee summoned the Minister of War, d'Hautpoul, before it. He promised that such breaches of discipline should not recur. We have seen how, on October 10th, Bonaparte kept d'Hautpoul's word. At both reviews Changarnier had commanded as Commander-in-chief of the Army of Paris. He, at once member of the Permanent Committee, Chief of the National Guard, the "Savior" of January 29, and June 13, the "Bulwark of Society," candidate of the Party of Order for the office of President, the suspected Monk of two monarchies,--he had never acknowledged his subordination to the Minister of War, had ever openly scoffed at the republican Constitution, and had pursued Bonaparte with a protection that was ambiguously distinguished. Now he became zealous for the discipline in opposition to Bonaparte. While, on October 10, a part of the cavalry cried: "Vive Napoleon! Vivent les saucissons;" [#2 Long live Napoleon! Long live the sausages!] Changarnier saw to it that at least the infantry, which filed by under the command of his friend Neumeyer, should observe an icy silence. In punishment, the Minister of War, at the instigation of Bonaparte, deposed General Neumeyer from his post in Paris, under the pretext of providing for him as Commander-in-chief of the Fourteenth and Fifteenth Military Divisions. Neumeyer declined the exchange, and had, in consequence, to give his resignation. On his part, Changarnier published on November 2, an order, wherein he forbade the troops to indulge, while under arms, in any sort of political cries or demonstrations. The papers devoted to the Elysee interests attacked Changarnier; the papers of the party of Order attacked Bonaparte; the Permanent Committee held frequent secret sessions, at which it was repeatedly proposed to declare the fatherland in danger; the Army seemed divided into two hostile camps, with two hostile staffs; one at the Elysee, where Bonaparte, the other at the Tuileries, where Changarnier resided. All that seemed wanting for the signal of battle to sound was the convening of the National Assembly. The French public looked upon the friction between Bonaparte and Changarnier in the light of the English journalist, who characterized it in these words: "The political servant girls of France are mopping away the glowing lava of the revolution with old mops, and they scold each other while doing their work.

Meanwhile, Bonaparte hastened to depose the Minister of War, d'Hautpoul; to expedite him heels over head to Algiers; and to appoint in his place General Schramm as Minister of War. On November 12, he sent to the National Assembly a message of American excursiveness, overloaded with details, redolent of order, athirst for conciliation, resignful to the Constitution, dealing with all and everything, only not with the burning questions of the moment. As if in passing he dropped the words that according to the express provisions of the Constitution, the President alone disposes over the Army. The message closed with the following high-sounding protestations:

"France demands, above all things, peace . . . Alone bound by an oath, I shall keep myself within the narrow bounds marked out by it to me . . . As to me, elected by the people, and owing my power to it alone, I shall always submit to its lawfully expressed will. Should you at this session decide upon the revision of the Constitution, a Constitutional Convention will regulate the position of the Executive power. If you do not, then, the people will, in 1852, solemnly announce its decision.

But, whatever the solution may be that the future has in store, let us arrive at an understanding to the end that never may passion, surprise or violence decide over the fate of a great nation. . . . That which, above all, bespeaks my attention is, not who will, in 1852, rule over France, but to so devote the time at my disposal that the interval may pass by with-out agitation and disturbance. I have straightforwardly opened my heart to you, you will answer my frankness with your confidence, my good efforts with your co-operation. God will do the rest."

The honnete, hypocritically temperate, commonplace-virtuous language of the bourgeoisie reveals its deep meaning in the mouth of the self-appointed ruler of the "Society of December 10," and of the picnic-hero of St. Maur and Satory.

同类推荐
  • 四分比丘尼戒本

    四分比丘尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金锁玉关

    金锁玉关

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸法集要经

    诸法集要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Defence of Free-Thinking in Mathematics

    A Defence of Free-Thinking in Mathematics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道应训

    道应训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天墟演

    天墟演

    倘若黑夜降临此间,是否伴随寒冷永固,或是血流喷涨,河成江海如果在善与恶之间抉择,命运在他手里,究竟是万灵新生的希望,还是死亡的开始当罪恶袭涌世间,他脚踏万丈荒山,手持黑色铁链,撕裂大地,破海乘空,为所爱之人,御道归来!
  • 重生之豪门霸气妻

    重生之豪门霸气妻

    前世,她掏心掏肺对待舅舅一家,却被倒打一耙。不仅被夺了公司,财产和男友,还被陷害。落魄而死。这一世重来,势必夺回一切,并且加倍奉还。可是,那个,郝少啊!你一直当我跟屁虫,貌似不太好吧。
  • 神域帝主

    神域帝主

    神域帝主耗尽毕生修为终于逆转时空,重回万年之前。国未破,家未亡。他还有可以孝顺的父母,有可以心疼的妹妹和尊敬的兄长……此次归来,为了守护自己的亲人,就算弑神杀魔,逆天而行,他也在所不惜!
  • 凉州记

    凉州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西藏岁月系列丛书·墨竹河

    西藏岁月系列丛书·墨竹河

    《墨竹河》以作者(熊忠彦)援藏12年期间的生活、工作经历为主线,以原始日记为依据,用纪实性的笔法讲述了墨竹工卡县各项援藏建设者艰苦奋斗的动人故事,再现了当地的风土人情和生活习俗,展现了1976年—1988年那个时代背景下藏汉干部群众的高尚情操和鱼水相依的融洽关系,讴歌了“特别能吃苦、特别能忍耐,特别能奉献”的“老西藏精神”。
  • 醉翁之意在于你

    醉翁之意在于你

    如果一个系统暗戳戳的把你绑定了攻略男主,且男主都是同一人时,该怎么办?酒郁表示拒绝,哀家是有狗子的人了!如果一个带着记忆不断在各个世界出生的人,用颜值征服了你时,该怎么办?酒郁眼睛一眯,发现事情没那么简单!这是一个爱喝酒不发酒疯,性格变化堪比翻书,又有狗子的人的追夫故事。系统铁蛋默默流泪,它只想让宿主好好追个男主,快穿部门能少个单身狗,万万没想到这般难!喂喂喂!!宿主!那不是你命中注定的良缘啊,快放开这美男子!冲我家男主来!迟熠:你确定?系统铁蛋:大佬,您们自便,我先和男主去维个修。
  • 侠本江湖

    侠本江湖

    云生,何为江湖,何为江湖路,何为江湖人???云复,侠本江湖,武路江湖路,侠本江湖人!!!纵观生死顺浮间,持剑江湖人生路……
  • 导演大人别过来

    导演大人别过来

    未识得他前,顾倾安信誓旦旦的保证,“只要导演能用我的剧本,让我做什么事都可以,我一定鞠躬尽瘁,死而后已。”而那时的他,作为旁观者,安静的坐在一旁的沙发上,心里却已经在开始想象要如何让她鞠躬尽瘁。记起他后,顾倾安拼了命的逃离,只想离他越远越好。而那样,就能真的忘记吗?直到后来,顾倾安才明白,真正的爱情,是不会被遗忘的。兜兜转转,到最后,还是你。她想,她得庆幸,重逢的时候,他还没有爱上别人。
  • 独家蜜宠:娇妻太呆萌

    独家蜜宠:娇妻太呆萌

    传闻的叶少清心寡欲,唯独对自己的小妻子宠上天。“叶少,您为何喜欢您的妻子?”“她值得。”“听闻她还有个男朋友……”就被叶少一个眼神吓晕了,霸气的对世界宣布,“她只能是叶太太,是叶锦天的妻子。”【宠文1v1】欢迎入坑!不喜勿喷! 欢迎加入卿本佳人,群聊号码:805867871。可以和大大一起讨论聊天。
  • 胡适谈教育(名家谈教育)

    胡适谈教育(名家谈教育)

    本书收录胡适关于教育和人生的文章28篇。所选文章多为胡适先生的教育心得,能够代表胡适的教育思想,如《大学的生活》《学生与社会》《杜威的教育哲学》《大学教育与科学研究》《谈谈大学》等,包括一些演讲稿;此外也选编了胡适先生关于文学、人生、读书、自由等方面的文章。