登陆注册
5286000000003

第3章 CANTO I.(2)

JOHN (reading).

"And spare you one day from your place At her feet." . . .

Pray forgive me the passing grimace.

I wish you had MY place!

(reads)

"I trust you will feel I desire nothing much. Your friend," . . .

Bless me! "Lucile?"

The Countess de Nevers?

ALFRED.

Yes.

JOHN.

What will you do?

ALFRED.

You ask me just what I would rather ask you.

JOHN.

You can't go.

ALFRED

I must.

JOHN.

And Matilda?

ALFRED.

Oh, that You must manage!

JOHN.

Must I? I decline it, though, flat.

In an hour the horses will be at the door, And Matilda is now in her habit. Before I have finished my breakfast, of course I receive A message for "dear Cousin John!" . . . I must leave At the jeweller's the bracelet which YOU broke last night;

I must call for the music. "Dear Alfred is right:

The black shawl looks best: WILL I change it? Of course I can just stop, in passing, to order the horse.

Then Beau has the mumps, or St. Hubert knows what;

WILL I see the dog-doctor?" Hang Beau! I will NOT.

ALFRED.

Tush, tush! this is serious.

JOHN.

It is.

ALFRED.

Very well, You must think--

JOHN.

What excuse will you make, tho'?

ALFRED.

Oh, tell Mrs. Darcy that . . . lend me your wits, Jack! . . . The deuce!

Can you not stretch your genius to fit a friend's use?

Excuses are clothes which, when ask'd unawares, Good Breeding to Naked Necessity spares, You must have a whole wardrobe, no doubt.

JOHN.

My dear fellow, Matilda is jealous, you know, as Othello.

ALFRED.

You joke.

JOHN.

I am serious. Why go to Luchon?

ALFRED.

Don't ask me. I have not a choice, my dear John.

Besides, shall I own a strange sort of desire, Before I extinguish forever the fire Of youth and romance, in whose shadowy light Hope whisper'd her first fairy tales, to excite The last spark, till it rise, and fade far in that dawn Of my days where the twilights of life were first drawn By the rosy, reluctant auroras of Love;

In short, from the dead Past the gravestone to move;

Of the years long departed forever to take One last look, one final farewell; to awake The Heroic of youth from the Hades of joy, And once more be, though but for an hour, Jack--a boy!

JOHN.

You had better go hang yourself.

ALFRED.

No! were it but To make sure that the Past from the Future is shut, It were worth the step back. Do you think we should live With the living so lightly, and learn to survive That wild moment in which to the grave and its gloom We consign'd our heart's best, if the doors of the tomb Were not lock'd with a key which Fate keeps for our sake?

If the dead could return or the corpses awake?

JOHN.

Nonsense!

ALFRED.

Not wholly. The man who gets up A fill'd guest from the banquet, and drains off his cup, Sees the last lamp extinguish'd with cheerfulness, goes Well contented to bed, and enjoys its repose.

But he who hath supp'd at the tables of kings, And yet starved in the sight of luxurious things;

Who hath watch'd the wine flow, by himself but half tasted;

Heard the music, and yet miss'd the tune; who hath wasted One part of life's grand possibilities:--friend, That man will bear with him, be sure, to the end, A blighted experience, a rancor within:

You may call it a virtue, I call it a sin.

JOHN.

I see you remember the cynical story Of that wicked old piece Experience--a hoary Lothario, whom dying, the priest by his bed (Knowing well the unprincipled life he had led, And observing, with no small amount of surprise, Resignation and calm in the old sinner's eyes)

Ask'd if he had nothing that weigh'd on his mind:

"Well, . . . no," . . . says Lothario, "I think not. I find, On reviewing my life, which in most things was pleasant, I never neglected, when once it was present, An occasion of pleasing myself. On the whole, I have naught to regret;" . . . and so, smiling, his soul Took its flight from this world.

ALFRED.

Well, Regret or Remorse, Which is best?

JOHN.

Why, Regret.

ALFRED.

No; Remorse, Jack, of course:

For the one is related, be sure, to the other.

Regret is a spiteful old maid: but her brother, Remorse, though a widower certainly, yet HAS been wed to young Pleasure. Dear Jack, hang Regret!

JOHN.

Bref! you mean, then, to go?

ALFRED.

Bref! I do.

JOHN.

One word . . . stay!

Are you really in love with Matilda?

ALFRED.

Love, eh?

What a question! Of course.

JOHN.

WERE you really in love With Madame de Nevers?

ALFRED.

What; Lucile? No, by Jove, Never REALLY.

JOHN.

She's pretty?

ALFRED.

Decidedly so.

At least, so she was, some ten summers ago.

As soft, and as sallow as Autumn--with hair Neither black, nor yet brown, but that tinge which the air Takes at eve in September, when night lingers lone Through a vineyard, from beams of a slow-setting sun.

Eyes--the wistful gazelle's; the fine foot of a fairy;

And a hand fit a fay's wand to wave,--white and airy;

A voice soft and sweet as a tune that one knows.

Something in her there was, set you thinking of those Strange backgrounds of Raphael . . . that hectic and deep Brief twilight in which southern suns fall asleep.

JOHN.

Coquette?

ALFRED.

Not at all. 'Twas her one fault. Not she!

I had loved her the better, had she less loved me.

The heart of a man's like that delicate weed Which requires to be trampled on, boldly indeed, Ere it give forth the fragrance you wish to extract.

'Tis a simile, trust me, if not new, exact.

JOHN.

Women change so.

ALFRED.

Of course.

JOHN.

And, unless rumor errs, I believe, that last year, the Comtesse de Nevers*

Was at Baden the rage--held an absolute court Of devoted adorers, and really made sport Of her subjects.

* O Shakespeare! how couldst thou ask "What's in a name?"

'Tis the devil's in it, when a bard has to frame English rhymes for alliance with names that are French:

And in these rhymes of mine, well I know that I trench All too far on that license which critics refuse, With just right, to accord to a well-brought-up Muse.

Yet, tho' faulty the union, in many a line, 'Twixt my British-born verse and my French heroine, Since, however auspiciously wedded they be, There is many a pair that yet cannot agree, Your forgiveness for this pair, the author invites, Whom necessity, not inclination, unites.

ALFRED.

Indeed!

JOHN.

同类推荐
  • 玉堂荟记

    玉堂荟记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨柳枝词

    杨柳枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三洞珠囊

    三洞珠囊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十门辩惑论

    十门辩惑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说五无反复经

    佛说五无反复经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 岁月剥落情何归

    岁月剥落情何归

    那年我们还年轻,我们没有大的理想,也没有大的志向,只是想过安静平淡的生活,想在自己的世界里拥有生活,却一直无法摆脱世俗砝码的衡量,在这个我们的年华里演绎着平凡的生活,小人物的哀乐,你会理解吗?我们一直在想象着生活能够像电影一样,一转身,便是多年以后。我们挣扎在城市中,徘徊在爱恨得失中,却忘了自己的灵魂深处的东西。
  • 面对大海的诉说

    面对大海的诉说

    终于出现了开山岛的轮廓,可岛上只有一个简易码头,大风大浪,船无法抛锚停靠。渔政船被巨浪打得团团转,根本无法靠岸。远远望去,码头上等候多时的王继才、王仕花夫妇,正不停地舞动双手导航,数米高的大浪不时遮住他们的身影。半小时过去了,左冲右突的渔政船依旧无法靠岸。无奈的周船长说:靠不上去了,还是安全第一吧。下令返航。这时我才切身感受到,王继才曾多次向我陈述的事实——遇大风浪,任何船只都不能靠岸。回到宾馆,我已经吐得不省人事了。服务人员把我扶到床上一觉睡了五个多小时。
  • 误惹军爷之陌少

    误惹军爷之陌少

    她,本着潇洒过日,一个个人却招惹上去,外去一趟医院,一不小心(好吧,是颜狗的原因)救了一个人,从此……她躲,他每次都能出现,怒叫“你丫的,滚,谁要你这货就收走吧”……“滚?货?收走?”声音越来越冷,“那个,看你长得好的份上,我勉强收了”一个身影想溜走了,(我错了,我不应该这样说,小女子能屈能伸)
  • 在黑暗中遇见你

    在黑暗中遇见你

    在她最黑暗的一刻,他出现了。他帮她拜平所有困难,不想看到她伤心。他给她最好的,只为博她一笑。一天,她问他,为什么对她这么好。他说,因为是你。
  • 尘埃未及

    尘埃未及

    事件全因一把金色埃及匕首,开启了在神明所在世界的旅行
  • 尸者将臣

    尸者将臣

    一个身份神秘的神秘的少年,一处死亡与黑暗并存的山谷……上古时期到底发生了什么,为何留下如此秘闻。少年为了追行哥哥的下落,与世间各大超然势力为敌,一殿、一府、三宗、六院、八大家族,“谁与我为敌,佛挡杀佛,神挡杀神……”这个世界真的有神吗?,为何大陆上的神兽都消失了,或者我身上还有一只吧……
  • 先生请你负责吧

    先生请你负责吧

    男人追女人,隔着一重山。女人追男人?安九:“呵呵。”从打看上他开始,本以为是她在给他挖坑,步步紧逼。原来,他老早就在那里,等她挖好了,直接跳进去,对她呵护一辈子。有人问安九,你家男人怎么样?安九思考:“人好,颜好,活好!”心呢?安九:“心是黑的!”“……”魏先生,对于大家说您娶了个小妻子是老牛吃嫩草这件事,您怎么看?“好吃。”那您把媳妇儿宠成女儿,将来令千金怎么办?“不是有女婿?”本文重生一对一无虐甜宠,欢迎入坑。
  • 重生楼兰:农家桃花香

    重生楼兰:农家桃花香

    卢阿暖穿越了,家徒四壁,娘软弱,弟妹众多,娘肚子里还有一个,卢阿暖一咬牙,决定向穿越人士学习,种田发家致富!这一辈子不能做白富美,一定努力做高富帅他妈!可在这个重男轻女的楼兰国,处处碰壁,卢阿暖告诉自己,咱不拼爹,拼实力,拼人品。眼看日子好过了,极品亲戚轮番上阵,卢阿暖怒了,“你们是不是以为我们孤儿寡母好欺负,一个个得寸进尺。既然你们不让咱活,那都别活了!”就这样,卢阿暖成了远近闻名的泼妇。有人甚至扬言倒了八辈子霉,才会娶卢阿暖!眼看阿暖越来越大,日子越过越好,就是没有人上门提亲,家人急坏了,阿暖却漫不经心的说道,“走自己的路,让他人去说,谁要是挡着我赚钱养家致富路,斗智斗勇,撒泼骂街咱奉陪!”直到卢阿暖赚的盆满钵满,嫁了人,村里人才恍然大悟,他们被狂了。洞房花烛夜。卢阿暖揪住亲亲相公的耳朵,笑骂道,“这些年真是委屈你了,那么努力的帮我散播谣言,替我省去不少烦恼!”“不麻烦,不麻烦,应该的,应该的!”幸亏这样子,不然,他怎么娶得到美娇娘。尽管这媳妇如今睡在他的炕上,可是,窗户外,一大群野狼正虎视眈眈。生意越做越大,相公越来越抠,能省则省。“我说,你那件里衣补了又补,上面全是补丁,丢了吧!”男人一听,眉头一皱,立即拿出随身携带的金算盘,噼里啪啦后,“阿暖啊,这生意不划算啊!”卢阿暖挑眉,等着男人说下去。“你看,我这里衣穿在里面,我不说,谁知道,而且,我丢了这一件,肯定会丢下一件,再说,我算了算,不置办新衣,那银子省下来刚好可以给你置办一双鞋子!”“我已经很多鞋子了!”“没事,多几双,可以换着穿!”卢阿暖以为日子就是这平平淡淡幸幸福福的过,一直遇到另外一个穿越女,看人家混得那叫风生水起。羡慕吗,嫉妒吗?不。卢阿暖觉得,坚强的人折磨生活,懦弱的人被生活折磨。(本文一对一,男女主身心干净,男主有点抠,但是,绝对爱女主!)
  • 佛说月喻经

    佛说月喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疯狂的人民币

    疯狂的人民币

    中国究竟有多少财富藏于民间?温州炒房团、山西煤老板是否是疯狂热钱的元凶?农产品、房价、股市、黄金、创业板、艺术收藏……热钱的触角向四面八方伸展,热钱是如何炒作的?中国经济会否重蹈日本经济覆辙?热钱是否是绑架中国经济,造成通胀的罪魁祸首?人民币陷入疯狂,我们将何去何从?游走在全国各地的疯狂热钱,是国际游资为做空中国经济,导致中国经济发生大崩溃而进行的可怕阴谋?还是国内资本借机套利,险中求富贵?热钱汹涌,通胀严重,本书为保卫你的财富提供应对方案和解决思路。