登陆注册
5286000000023

第23章 CANTO V.(3)

Believe, Alfred Vargrave, that I, where I go On my far distant pathway through life, shall rejoice To treasure in memory all that your voice Has avow'd to me, all in which others have clothed To my fancy with beauty and worth your betrothed!

In the fair morning light, in the orient dew Of that young life, now yours, can you fail to renew All the noble and pure aspirations, the truth, The freshness, the faith, of your own earnest youth?

Yes! YOU will be happy. I, too, in the bliss I foresee for you, I shall be happy. And this Proves me worthy your friendship. And so--let it prove That I cannot--I do not respond to your love.

Yes, indeed! be convinced that I could not (no, no, Never, never!) have render'd you happy. And so, Rest assured that, if false to the vows you have plighted, You would have endured, when the first brief, excited Emotion was o'er, not alone the remorse Of honor, but also (to render it worse)

Disappointed affection.

"Yes, Alfred; you start?

But think! if the world was too much in your heart, And too little in mine, when we parted ten years Ere this last fatal meeting, that time (ay, and tears!)

Have but deepen'd the old demarcations which then Placed our natures asunder; and we two again, As we then were, would still have been strangely at strife.

In that self-independence which is to my life Its necessity now, as it once was its pride, Had our course through the world been henceforth side by side, I should have revolted forever, and shock'd Your respect for the world's plausibilities, mock'd, Without meaning to do so, and outraged, all those Social creeds which you live by.

"Oh! do not suppose That I blame you. Perhaps it is you that are right.

Best, then, all as it is!

"Deem these words life's Good-night To the hope of a moment: no more! If there fell Any tear on this page, 'twas a friend's.

"So farewell To the past--and to you, Alfred Vargrave.

"LUCILE."

X.

So ended that letter.

The room seem'd to reel Round and round in the mist that was scorching his eyes With a fiery dew. Grief, resentment, surprise, Half chocked him; each word he had read, as it smote Down some hope, rose and grasped like a hand at his throat, To stifle and strangle him.

Gasping already For relief from himself, with a footstep unsteady, He pass'd from his chamber. He felt both oppress'd And excited. The letter he thrust in his breast, And, in search of fresh air and of solitude, pass'd The long lime-trees of Luchon. His footsteps at last Reach'd a bare narrow heath by the skirts of a wood:

It was sombre and silent, and suited his mood.

By a mineral spring, long unused, now unknown, Stood a small ruin'd abbey. He reach'd it, sat down On a fragment of stone, 'mid the wild weed and thistle, And read over again that perplexing epistle.

XI.

In re-reading that letter, there roll'd from his mind The raw mist of resentment which first made him blind To the pathos breath'd through it. Tears rose in his eyes, And a hope sweet and strange in his heart seem'd to rise.

The truth which he saw not the first time he read That letter, he now saw--that each word betray'd The love which the writer had sought to conceal.

His love was received not, he could not but feel, For one reason alone,--that his love was not free.

True! free yet he was not: but could he not be Free erelong, free as air to revoke that farewell, And to sanction his own hopes? he had but to tell The truth to Matilda, and she were the first To release him: he had but to wait at the worst.

Matilda's relations would probably snatch Any pretext, with pleasure, to break off a match In which they had yielded, alone at the whim Of their spoil'd child, a languid approval to him.

She herself, careless child! was her love for him aught Save the first joyous fancy succeeding the thought She last gave to her doll? was she able to feel Such a love as the love he divined in Lucile?

He would seek her, obtain his release, and, oh! then He had but to fly to Lucile, and again Claim the love which his heart would be free to command.

But to press on Lucile any claim to her hand, Or even to seek, or to see, her before He could say, "I am free! free, Lucile, to implore That great blessing on life you alone can confer,"

'Twere dishonor in him, 'twould be insult to her.

Thus still with the letter outspread on his knee He follow'd so fondly his own revery, That he felt not the angry regard of a man Fix'd upon him; he saw not a face stern and wan Turn'd towards him; he heard not a footstep that pass'd And repass'd the lone spot where he stood, till at last A hoarse voice aroused him.

He look'd up and saw, On the bare heath before him, the Duc de Luvois.

XII.

With aggressive ironical tones, and a look Of concentrated insolent challenge, the Duke Address'd to Lord Alfred some sneering allusion To "the doubtless sublime reveries his intrusion Had, he fear'd, interrupted. Milord would do better, He fancied, however, to fold up a letter The writing of which was too well known, in fact, His remark as he pass'd to have failed to attract."

XIII.

It was obvious to Alfred the Frenchman was bent Upon picking a quarrel! and doubtless 'twas meant From HIM to provoke it by sneers such as these.

A moment sufficed his quick instinct to seize The position. He felt that he could not expose His own name, or Lucile's, or Matilda's, to those Idle tongues that would bring down upon him the ban Of the world, if he now were to fight with this man.

And indeed, when he look'd in the Duke's haggard face, He was pain'd by the change there he could not but trace.

And he almost felt pity.

He therefore put by Each remark from the Duke with some careless reply, And coldly, but courteously, waving away The ill-humor the Duke seem'd resolved to display, Rose, and turn'd, with a stern salutation, aside.

XIV.

Then the Duke put himself in the path, made one stride In advance, raised a hand, fix'd upon him his eyes, And said . . .

"Hold, Lord Alfred! Away with disguise!

I will own that I sought you, a moment ago, To fix on you a quarrel. I still can do so Upon any excuse. I prefer to be frank.

同类推荐
  • 宗门十规论

    宗门十规论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Hunchback

    The Hunchback

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 实知篇

    实知篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 范文正奏议

    范文正奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闺墨萃珍

    闺墨萃珍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宠妻成瘾:亿万前妻买一送二

    宠妻成瘾:亿万前妻买一送二

    (汐若新书已发,书名《完美婚宠:帝少vip爱人》,新书求收藏求推荐求一起快乐玩耍~么么哒)“老婆我们复婚吧,”某男可怜兮兮盯着某女。某女傲慢的抬起头,“我不要,除非……”********某一天,“儿子,你爹地想要和你妈咪复婚,你怎么看?”腹黑儿子很变态,“妈咪你忘记了没良心爹地当年怎么对待你的吗?”杨绍林因自己有这样一个混蛋儿子而感伤。小丫头笑嘻嘻的说:“妈咪,你和爹地复婚吧,这样我们就不会是没有爹地的孩子。”当腹黑遇上腹黑,外加一个腹黑儿子,拼的是经验,拼的是演技,那么,且看谁更技高一筹。【本文已完结,放心阅读。】风汐若的群号:【139845733】,微信:【keshirui3310】
  • 风从哪里来

    风从哪里来

    张征帆坐在窗前晒太阳时,小刘打来电话,问他做不做,价钱经过双方商量最后压到了十万。征帆把头一抬就看见了老黄的身影,映在眼前的落地玻璃窗上,像梦里的影子,飘忽而轻薄,但还是可以看得出他的背都有些佝偻了,头发也掉得差不多了,露出的大半个光溜额头,像光光的岩石,几缕特意蓄长的头发不屈地扭身缠绕其上。四十五岁的老黄真的老了。做,怎么不做。征帆声音不大,却字字如钉子凿在木板上。这个李泥鳅,竟然跟我说黄总以前给的价钱是每年二十万的回扣。小刘在那边愤愤不平,还真当我们是傻子,要不是张总你是内部知情人,我们还差点真给他讹了。
  • 牧仙记

    牧仙记

    大千世界陈心,因得到失传已久的体修传承,被仙帝设计坑杀,魂穿下界,自此走上一条与世为敌的体修道路。且看陈心,逆天而行,斩尽仇敌,傲世苍穹!仙如猪狗牛羊,吾掌生杀予夺,天地囚于掌间,放牧漫天仙魔。此为,牧仙!
  • 成功人士的七个习惯

    成功人士的七个习惯

    习惯对我们的生活有绝大的影响,因为它是一贯的。在不知不觉中,经年累月影响着我们的品德,暴露出我们的本性,左右着我们的成败。在现代社会,要想做一名成功人士,创造卓越的成就,就必须从培养良好的个人习惯入手。每个人在日常生活中都有各种各样的习惯,但是怎样的习惯才有助于你成功呢?
  • 七祖院小山

    七祖院小山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱情只剩七秒

    爱情只剩七秒

    不知道从什么时候开始,金青林对任何事物都只能记忆七秒钟,七秒钟对人来说真的是太短太短了。--情节虚构,请勿模仿
  • 从零开始的提督生活

    从零开始的提督生活

    华夏前海军陆战队成员李然,遇海难大难不死,一朝梦醒,却早已物是人非。“喂,这些吃钢嚼铝的少女是什么情况?” 李然看着某金发小萝莉欲哭无泪。提督,镇守府,深海舰队,战舰少女。 这些词语交汇而成的,是属于舰娘与提督相遇日常的奇妙物语。 当游戏变成现实的那一刻,一个见习提督到世界第一元帅的传奇故事,也由此拉开了序幕!阿喵群号【603406410】,欢迎大伙到来~~ 【本书舰R同人,已经一百万字,可宰!新书《少女终将远航》已开求关注……】
  • 卿本山河

    卿本山河

    年少初见,彼此倾心。她记得他腰间的玉佩,他记得她秀丽的眉眼。阴差阳错,却都认了他人为故知。经年而后,兜兜转转,他们还是回到彼此身边。然而都城巍巍、宫墙深重,何处置深情?“李柔嘉,本王要的,由始至终都是你。”“王妃,本王要与你共争这江山,你敢不敢?”“柔儿,朕,是皇帝,天下压在身上,万般无奈。”最终的最终,山花烂漫处,她笑问:“你不是皇帝么?跟来做什么?””你才是我的山河。“
  • 彪悍娘娘初长成

    彪悍娘娘初长成

    正沉浸在考试结束的欢乐中,为什么自己莫名其妙的出现在这个陌生的地方。咦?怎么周围的人都穿着古装!一声“娘娘,你不认识我们了吗”?把我惊住,难道自己穿越了,好吧,认命了,看服侍这身体的主人身份挺高贵吧,可是居然是个失宠的妃子,失宠也就罢了,还让我平白无故挨板子,欺负我初来乍到吗?哼!宫心计我看多了,看我如何玩儿转后宫吧!【情节虚构,请勿模仿】
  • 芙蓉嫡女:我命由我不由夫

    芙蓉嫡女:我命由我不由夫

    因为财产,她成为了继母算计的对象;因为未婚夫,她成为了异母妹妹算计的对象;因为权势,她成为了未婚夫算计的对象;原本高傲的她却不曾察觉到这一切,当她拨清眼前的迷雾,洞悉那背后的阴谋,她要让所有的人都知道,她不是一个任由别人欺侮的对象,犯我者,我必还之!﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡她是高傲的世族嫡女,有着旁人都无法企及的出身,可是在高傲的面具之下,却是一颗孤独的灵魂。他是征战一方的大将军,在那坚毅的面孔下,却有着一颗济世匡天下的心。有人说,她是他的天命女,有了她,他才能度过劫数,成就一番事业,可他却笑着坚定地道:“我命由我不由天。”在他的眼中,她是那种只会任性撒泼的世族女子。在她的眼中,他是那种只会征战的寒族役门子弟。她与他的相遇是不愉快的,可是一而再、再而三、三而四……的遇上,那又岂是一个缘字可以解释?抑或是冥冥之中一切早有定数?兜兜转转,算计与阴谋,朝政与战争,江山与美人……何为真?何为假?当她努力的折断了金丝雀的翅膀,插上苍鹰的羽翼时,他会是她命定的良人吗?﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡本文涉及到一点宅斗、宫斗、朝政、战争、外加一丝的种田,当然还少不了言情必备因素之爱情。一盘大杂脍,各位看倌若喜欢的话就请舀一口尝尝吧。原名《朱阁芙蓉女》,现改名为《世族嫡女》[领养]女主阿芙:由亲爱的水若冰露领养。推荐某梦的新文《一等宫女》:推荐某梦的完结文《贵妇难当》:文案:都市女一朝穿越到古代,禀着平安度日,人不犯我,我不犯人的原则行事,奈何人算不如天算,出身上层阶级的她却势必要嫁入同为贵族之家的男子为妻,从此卷入一系列麻烦斗争当中。古代贵族哪家不是攀亲带故、三妻四妾,曲清幽没想到她也嫁了这么一个大家族,还是三大国公府之首,惟有步步为营,凭着一颗七窍玲珑心,硬是争得一席之地。古代宫廷哪有和平安定的?惟有刀光剑影,你方唱罢我登场的争斗,身为国公府的儿媳妇,哪能置身事外?曲清幽也不得不小心周旋于宫中贵妇之中。为自己,为丈夫,为家族,古代贵妇不好当,看穿越女如何当贵妇?在移动手机阅读平台上使用的名称为《芙蓉嫡女:我命由我不由夫》