登陆注册
5272600000065

第65章 BOHEMIAN DAYS IN SAN FRANCISCO(6)

I had heard of this singular custom of indicating caste before, and was amazed and disgusted, but I was not prepared for what followed.

My companion, evidently thinking he had impressed me, grew more reckless as showman, and saying to me, "Now me showee you one funny thing--heap makee you laugh," led me hurriedly across a little courtyard swarming with chickens and rabbits, when he stopped before another inclosure. Suddenly brushing past an astonished Chinaman who seemed to be standing guard, he thrust me into the inclosure in front of a most extraordinary object. It was a Chinaman, wearing a huge, square, wooden frame fastened around his neck like a collar, and fitting so tightly and rigidly that the flesh rose in puffy weals around his cheeks. He was chained to a post, although it was as impossible for him to have escaped with his wooden cage through the narrow doorway as it was for him to lie down and rest in it. Yet I am bound to say that his eyes and face expressed nothing but apathy, and there was no appeal to the sympathy of the stranger. My companion said hurriedly,--

"Velly bad man; stealee heap from Chinamen," and then, apparently alarmed at his own indiscreet intrusion, hustled me away as quickly as possible amid a shrill cackling of protestation from a few of his own countrymen who had joined the one who was keeping guard.

In another moment we were in the street again--scarce a step from the Plaza, in the full light of Western civilization--not a stone's throw from the courts of justice.

My companion took to his heels and left me standing there bewildered and indignant. I could not rest until I had told my story, but without betraying my companion, to an elder acquaintance, who laid the facts before the police authorities. I had expected to be closely cross-examined--to be doubted--to be disbelieved. To my surprise, I was told that the police had already cognizance of similar cases of illegal and barbarous punishments, but that the victims themselves refused to testify against their countrymen--and it was impossible to convict or even to identify them. "A white man can't tell one Chinese from another, and there are always a dozen of 'em ready to swear that the man you've got isn't the one." I was startled to reflect that I, too, could not have conscientiously sworn to either jailor or the tortured prisoner--or perhaps even to my cheerful companion. The police, on some pretext, made a raid upon the premises a day or two afterwards, but without result. I wondered if they had caught sight of the high-class, first-chop individual, with the helplessly outstretched fingers, as that story I had kept to myself.

But these barbaric vestiges in John Chinaman's habits did not affect his relations with the San Franciscans. He was singularly peaceful, docile, and harmless as a servant, and, with rare exceptions, honest and temperate. If he sometimes matched cunning with cunning, it was the flattery of imitation. He did most of the menial work of San Francisco, and did it cleanly. Except that he exhaled a peculiar druglike odor, he was not personally offensive in domestic contact, and by virtue of being the recognized laundryman of the whole community his own blouses were always freshly washed and ironed. His conversational reserve arose, not from his having to deal with an unfamiliar language,--for he had picked up a picturesque and varied vocabulary with ease,--but from his natural temperament. He was devoid of curiosity, and utterly unimpressed by anything but the purely business concerns of those he served. Domestic secrets were safe with him; his indifference to your thoughts, actions, and feelings had all the contempt which his three thousand years of history and his innate belief in your inferiority seemed to justify. He was blind and deaf in your household because you didn't interest him in the least. It was said that a gentleman, who wished to test his impassiveness, arranged with his wife to come home one day and, in the hearing of his Chinese waiter who was more than usually intelligent--to disclose with well-simulated emotion the details of a murder he had just committed. He did so. The Chinaman heard it without a sign of horror or attention even to the lifting of an eyelid, but continued his duties unconcerned. Unfortunately, the gentleman, in order to increase the horror of the situation, added that now there was nothing left for him but to cut his throat. At this John quietly left the room. The gentleman was delighted at the success of his ruse until the door reopened and John reappeared with his master's razor, which he quietly slipped--as if it had been a forgotten fork--beside his master's plate, and calmly resumed his serving. I have always considered this story to be quite as improbable as it was inartistic, from its tacit admission of a certain interest on the part of the Chinaman. I never knew one who would have been sufficiently concerned to go for the razor.

同类推荐
  • 天台治略

    天台治略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Misc Writings and Speeches

    Misc Writings and Speeches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清握中诀

    上清握中诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金匮玉函要略述义

    金匮玉函要略述义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太白山人漫稿

    太白山人漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之花式向男神撒娇

    快穿之花式向男神撒娇

    (1v1主女主故事线)绑定系统之后,映雪激情满满的踏上自己的快穿之旅,每每她要大干一场的时候,却发现某个男人把事情都做完了??“喂!到底是你做任务还是我做任务啊!”某男神抬头望天,一脸你在说什么我怎么不知道的亚子。某系统冒头曰,“爹,别装了,论演技你是比不过娘亲的。”......被剧情世界搞得快崩溃的映雪仰天长叹,“为什么别的宿主都有外挂,我不管,我也要拥有!!”某男神躺在映雪被窝里,勾着头发,笑了笑,说,“我不就是你的外挂么。”“......”映雪眨巴眨巴眼,想到那暗无天日的日子,立马怂了,“我想了想,还是要自己的事情自己做!”
  • 仙侣缘梦

    仙侣缘梦

    生性跳脱的叶风,与深爱的人流落在异世,爱人不知在何方?叶风如何从弱小变为强大,如何生存,如何找到爱人,对抗在这个世界里遇到的敌人。没有大陆争霸,没有登基为帝,有的只是逍遥世间,快活的生活在这个世界上。有战争,有友情,有爱情,有背叛,主角没有王八之气,没有一呼百应能者云从之气,有的只是挣扎与挑战。
  • 江湖踏剑饮

    江湖踏剑饮

    这个天下没有天子,没有朝廷,没有官兵,只有江湖,天下即江湖,江湖即天下。门派林立,群雄于世,只有一个天下第一,也只爱一个人!
  • 美人间谍

    美人间谍

    他负了她,脱胎换骨的她重回他身边,她重生后,失了情智,只记得她恨他。“至始至终,我想要的,不过是一个你罢了!”
  • 快穿:男配,别作死

    快穿:男配,别作死

    快穿文,女主拯救作死的男配用着女配身份操着女主的心,最后走上人生巅峰的故事(作者真的是很随便的概括了,求求你们可怜可怜作者吧)女配:男配能不能不要再接近女主了你这样早晚要作死的你知不知道啊(咆哮!)男配:可是我被设定成这样啊,女主魅力太大我控几不住我记几啊。你说过会永远保护我的呢~(温柔似水娇花眼神凝视~)女配:我撤回行不行啊我要罢工!(眼神渐渐呆滞)男配:(继续温柔似水眼神)女配:行行行,好好好,老子罩着你,你作死了算我输!
  • 昆虫记

    昆虫记

    在《昆虫记》中,作家法布尔将专业知识与人生感悟熔于一炉,用优美的语言,娓娓道来,在对一种种昆虫的本领、它们的长相特征、它们的生活习性、它们的繁衍后代以及它们的死亡的描述中体现出自己对生活世事特有的眼光,字里行间洋溢着对生命的尊重与热爱。螳螂、蛐蛐、蚂蚱、蝈蝈、蝉、金步甲、蝴蝶……它们的一举一动,无不被作家赋予了人的思想和情感;作为生灵,它们与人类有着缕缕共通之处,让你不得不为此吃惊、神往……
  • 你怎么不早说

    你怎么不早说

    秦小冷蹲了下去,周向阳痛苦地说,你……是……何苦呢?我……也是……打工的,你……杀了我……也……没用,华江……五百万……工程款……被……被徐老板的情人……骗走了……听说……那……女孩很……很漂亮……还不到……二十五岁……周向阳的脸上挂着笑。秦小冷也笑了一下,脸上却挂满了泪。
  • Dolly Dialogues

    Dolly Dialogues

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我秀天帝

    我秀天帝

    波旬封印之后,从古原争霸开始的故事。大概大女儿戏份最多,闻人退居二线吧。
  • 田园小事:贫女翻身

    田园小事:贫女翻身

    穿越成偏远山村骨瘦如柴的十岁农家小丫头,家里有善良的娘亲,热情的兄长,温柔的姐姐,都将她当成珍宝疼爱,处处疼惜。谁知天降横祸,懦弱好赌的爹爹欠下巨额赌债,赌坊竟要将她姐姐卖入妓院还债。表面护家实则贪财狠毒的祖母对姐姐更是无情算计,叔可忍婶不能忍,程欢决定分家,创业,赚钱三手抓,必要将这破烂的家焕然一新,她一怒之下一脚踢墙,谁知钻出一只老鼠,叉腰瞪眼,骂骂咧咧的指责她。卖嘎的,天才了,她竟然听懂它说话了……