登陆注册
5271500000086

第86章 CHAPTER XVII IN WHICH THE LAMB DEVOURS THE WOLF(5)

'I will not owe you even a dinner,' is what he says to me.""But, after all," said Dutocq, "this banquet was given to celebrate your enthronement as principal tenant of the grand house. Well, he has failed to get you the lease, and I can understand that his conscience was uneasy at letting you pay for a dinner which, like those notes of mine, were an 'obligation without cause.'"Cerizet made no reply to this malicious observation. They had reached the counter where reigned the dame who had permitted the improper payment, and, for the sake of his dignity, the usurer thought it proper to make a fuss. After which the two men departed, and the copying-clerk took his employer to a low coffee-house in the Passage du Saumon. There Cerizet recovered his good-humor; he was like a fish out of water suddenly returned to his native element; for he had reached that state of degradation when he felt ill at ease in places frequented by good society; and it was with a sort of sensuous pleasure that he felt himself back in the vulgar place where they were noisily playing pool for the benefit of a "former conqueror of the Bastille."In this establishment Cerizet enjoyed the fame of being a skilful billiard-player, and he was now entreated to take part in a game already begun. In technical language, he "bought his ball"; that is, one of the players sold him his turn and his chances. Dutocq profited by this arrangement to slip away, on pretence of inquiring for a sick friend.

Presently, in his shirt-sleeves, with a pipe between his lips, Cerizet made one of those masterly strokes which bring down the house with frantic applause. As he waited a moment, looking about him triumphantly, his eye lighted on a terrible kill-joy. Standing among the spectators with his chin on his cane, du Portail was steadily watching him.

A tinge of red showed itself in Cerizet's cheeks. He hesitated to bow or to recognize the old gentleman, a most unlikely person to meet in such a place. Not knowing how to take the unpleasant encounter, he went on playing; but his hand betrayed his uneasiness, and presently an unlucky stroke threw him out of the game. While he was putting on his coat in a tolerably ill-humor, du Portail passed, almost brushing him, on his way to the door.

"Rue Montmartre, at the farther end of the Passage," said the old man, in a low tone.

When they met, Cerizet had the bad taste to try to explain the disreputable position in which he had just been detected.

"But," said du Portail, "in order to see you there, I had to be there myself.""True," returned Cerizet. "I was rather surprised to see a quiet inhabitant of the Saint-Sulpice quarter in such a place.""It merely proves to you," said the little old man, in a tone which cut short all explanation, and all curiosity, "that I am in the habit of going pretty nearly everywhere, and that my star leads me into the path of those persons whom I wish to meet. I was thinking of you at the very moment you came in. Well, what have you done?""Nothing good," replied Cerizet. "After playing me a devilish trick which deprived me of a magnificent bit of business, our man rejected your overture with scorn. There is no hope whatever in that claim of Dutocq's; for la Peyrade is chock-full of money; he wanted to pay the notes just now, and to-morrow morning he will certainly do so.""Does he regard his marriage to this Demoiselle Colleville as a settled thing?""He not only considers it settled, but he is trying now to make people believe it is a love-match. He rattled off a perfect tirade to convince me that he is really in love.""Very well," said du Portail, wishing, perhaps, to show that he could, on occasion, use the slang of a low billiard-room, "'stop the charge'"(meaning: Do nothing more); "I will undertake to bring monsieur to reason. But come and see me to-morrow, and tell me all about the family he intends to enter. You have failed in this affair; but don't mind that; I shall have others for you."So saying, he signed to the driver of an empty citadine, which was passing, got into it, and, with a nod to Cerizet, told the man to drive to the rue Honore-Chevalier.

同类推荐
  • 哭建州李员外

    哭建州李员外

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rosamund,Queen of the Lombards

    Rosamund,Queen of the Lombards

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典贫富部

    明伦汇编人事典贫富部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谴告篇

    谴告篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Captains of the Civil War

    Captains of the Civil War

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 影后狗仔火锅店

    影后狗仔火锅店

    演艺道路正如日中天的大满贯影后白蒹葭突然被资本封杀,从神坛坠落,却意外发现她的微信朋友圈可以看到别人的心理活动,坚定不移地走上一条八卦狗仔的职业道路,在因为她经营不善而倒闭的火锅店中开始了‘狗仔生涯’,专业揭露娱乐圈不能说的秘密,将那些面和心不和的事情全都端到明面上来,众人评价,“娱乐圈最毒影后”。娱乐圈头条渐渐变味……某日报:大满贯影后白蒹葭评价沐朵朵:“婊气重重”某晚报:影后搞事情,谈及娱乐圈黑幕时称心痛不已。某网站:白蒹葭,一个变身狗仔的影后。自从影后化身泥石流,娱乐圈开始了鸡飞狗跳的日子。--情节虚构,请勿模仿
  • 二擒娇妻,偏执老公宠上瘾

    二擒娇妻,偏执老公宠上瘾

    第一回,是酒醉迷情。第二天醒来看见那张俊脸,仓皇而逃。第二回,是他把她堵在厕所里,一点一点靠近她。南欢怒极反笑,“席总是不是搞错了,这里是女厕所!”男人慢条斯理,眉眼不惊,“没搞错,我来这里,不是为了上厕所……”后来,是她不告而别……几年后,再遇,男人居高临下,嗓音狠戾,“欢欢,回到我身边!”--情节虚构,请勿模仿
  • 初恋的故事(爱情罐头条形码)

    初恋的故事(爱情罐头条形码)

    为了不离开她,他做出一个大胆的选择,爱情和生活却双双出现危机。当梦想、青春、纯真与现实相遇,他该何去何从?和她约好热恋八年后结婚的诺言还能否坚守?小说作者取材自己真实的恋爱经历,真诚讲述一段纯真的初恋。为了不与恋爱四年的大学女友分开,“我”做出一个大胆的决定,考上大学生村官,到了一个偏僻的乡镇。两人的感情却出现一次又一次的危机……村里的书记执意要“我”做上门女婿,女友又遭遇被人追求的局面。
  • 女高怪谈

    女高怪谈

    "我的高中时代一直都是很美好的,直到有一天我的室友吊死在我的床前……从此为了活下去,我变成了专门和游魂野鬼打交道的走阴人。"--情节虚构,请勿模仿
  • 鲁府禁方

    鲁府禁方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 壶里怀梦

    壶里怀梦

    对壶讲究越深,越会让人觉得喝得起茶,不一定买得起壶。从供春时代名壶便处在极度“缺货”状,壶的价钱自然也历来不菲。对走进壶里的人来说,一把小壶能换万贯家产自然不是传说。没有几百万的身价,玩不起好壶,家里没有几千万,买不起名壶。高亚迪就属于那种能喝得起茶,也买得起壶的大玩家。省城的茶城有好几家,除去大卖场,还有一处高档的会所,名为新悦茶城。沿茶城转一圈,看到的不是茶,而是扎眼的红木家具。
  • 解密职场冷暴力

    解密职场冷暴力

    本书是由作者的采访稿整理而成。作者为了调查职场冷暴力,采访了40多位不幸遭受过或正在遭受职场冷暴力的职场中人,他们的遭遇为作者的调查研究提供了翔实的第一手资料。本书的每一个小节都由一个真实的案例开始,极具可读性。案例故事之后,本书还有精炼的经验总结和方法性提炼,为职场人士提供了可参考的防治职场冷暴力的简单方法,不仅轻松,更有实用价值。
  • 武家兄弟闯清河

    武家兄弟闯清河

    传说武松在打虎英雄后,又成为新一代打鼠英雄,得到乡亲邻里的爱戴,不过很有可能成为动物保护协会的首要通缉犯,而他的哥哥武大郎也没有扫兴,在岛国生活得乐趣多多……
  • 安意如作品:当时只道是寻常

    安意如作品:当时只道是寻常

    家家争唱饮水词,纳兰心事几人知?最新修订文雅词幽,馈赠珍藏首选书香。《当时只道是寻常:纳兰词的情意写真(新订版)》“纳兰容若”,只这四个字便是一阕绝妙好词。唇齿之间流转,芳香馥郁所以,从一开始命运就埋下伏笔,安静蛰伏在人生里静候结果开花的一天——他被人记取,不因他是权榴之子,不因他是康熙的宠臣近侍,而因他是横绝一代的词人。
  • 妾美不及妻

    妾美不及妻

    穿越了?竟是个不得宠的嫡女!亲爹不疼,姨娘不爱,庶姐庶妹们更是个个厉害,能耐大的都翘上了天,揉圆搓平由她们玩儿?靠,小样的,她韶兰倾可不是包子,有种敢咬她试试?再世为人,目光潋潋,笑容浅长,意味颇深!哟~不就是斗嘛?想占她便宜?她呸!惩姨娘,办刁仆,斗姐妹,治贱男,看她这没心没肺,过河拆桥的腹黑女,如何家场立威,混的风生水起?!唉,只可惜……一朝奉旨,嫁做正妃,换了地方,斗争不断?南俊王府,内有侧妃当道,外有小妾炸桥;更有亲亲表妹,深情款款;那什么?就连她那娇艳庶姐也想掺合?巴巴窥着她的正妃之位,欲取而代上?!OhSorry,她不是圣母,也不爱受气,所谓生活如戏,各凭演技!既然有人不让她安身,那她就一定奉陪到底!反正闲着也是闲着,大家寻寻开心,找找乐子也是不错滴……大不了最后一拍两散,天翻地覆拍屁股走人!那王爷什么的,切!她不稀罕,一个字:“休——!”【片段一】“世界如此美好,尔却手握尖刀,这样不好、不好!来,都是服侍王爷的,辛苦有余,妹妹你身为王府侧妃,掌管大局,理应大度,身当表率……”某女笑颜,看着前夜还勾引主子,现下却跪地不起的婢女,胸怀宽广的对上面前一脸盛怒之色的余侧妃,笑容浅浅,善解人意,“看,就像你姐姐我……这样!”【片段二】“这就是昨儿个给爷送甜汤的丫鬟?嗯,拉出去——剁了。”“啊?王妃饶命啊——”“哎,等等!记得剁远一点,本王妃心善,向来见不得血~~”某女真诚,对上一旁脸色煞白的人儿,满是笑意的挑眉道:“听说昨儿个庶姐也来了?也给爷送了碗甜汤……?”【片段三】“咦,夫君!干嘛冷板着脸啊?来,有什么不开心的事儿,说出来让我开心开心……”“韶兰倾!本王房里的侍妾,可是你一手安排的?!”“是呀,我娘说了,为妻要大度。尤其是对自家夫君的那些娇美小妾,更是要多多关爱,时时提携……”“你——你娘早就死了!”“尼玛!不带托梦的啊?!”【片段四】“倾倾,你这只雄鹰画的好!苍劲有力,隐忍威风,展翅欲翔而不翔,很有几分我厚积薄发的味道……”某男欣赏,一脸赞叹。闻言某女全身一冷,眼角不由的抽搐道,“你妹啊!姐画的那是芦花鸡!”【片段五】“韶兰倾,你说什么!有种胆敢再说一遍?!”大殿之上,某爷暴怒,面色铁青的冷板着脸!