登陆注册
5271500000027

第27章 CHAPTER VI A KEYNOTE(1)

When Theodose reached home he found, waiting for him on the landing, a personage who is, as it were, the submarine current of this history;he will be found within it like some buried church on which has risen the facade of a palace. The sight of this man, who, after vainly ringing at la Peyrade's door, was now trying that of Dutocq, made the Provencal barrister tremble--but secretly, within himself, not betraying externally his inward emotion. This man was Cerizet, whom Dutocq had mentioned to Thuillier as his copying-clerk.

Cerizet was only thirty-eight years old, but he looked a man of fifty, so aged had he become from causes which age all men. His hairless head had a yellow skull, ill-covered by a rusty, discolored wig; the mask of his face, pale, flabby, and unnaturally rough, seemed the more horrible because the nose was eaten away, though not sufficiently to admit of its being replaced by a false one. From the spring of this nose at the forehead, down to the nostrils, it remained as nature had made it; but disease, after gnawing away the sides near the extremities, had left two holes of fantastic shape, which vitiated pronunciation and hampered speech. The eyes, originally handsome, but weakened by misery of all kinds and by sleepless nights, were red around the edges, and deeply sunken; the glance of those eyes, when the soul sent into them an expression of malignancy, would have frightened both judges and criminals, or any others whom nothing usually affrights.

The mouth, toothless except for a few black fangs, was threatening;the saliva made a foam within it, which did not, however, pass the pale thin lips. Cerizet, a short man, less spare than shrunken, endeavored to remedy the defects of his person by his clothes, and although his garments were not those of opulence, he kept them in a condition of neatness which may even have increased his forlorn appearance. Everything about him seemed dubious; his age, his nose, his glance inspired doubt. It was impossible to know if he were thirty-eight or sixty; if his faded blue trousers, which fitted him well, were of a coming or a past fashion. His boots, worn at the heels, but scrupulously blacked, resoled for the third time, and very choice, originally, may have trodden in their day a ministerial carpet. The frock coat, soaked by many a down-pour, with its brandebourgs, the frogs of which were indiscreet enough to show their skeletons, testified by its cut to departed elegance. The satin stock-cravat fortunately concealed the shirt, but the tongue of the buckle behind the neck had frayed the satin, which was re-satined, that is, re-polished, by a species of oil distilled from the wig. In the days of its youth the waistcoat was not, of course, without freshness, but it was one of those waistcoats, bought for four francs, which come from the hooks of the ready-made clothing dealer. All these things were carefully brushed, and so was the shiny and misshapen hat. They harmonized with each other, even to the black gloves which covered the hands of this subaltern Mephistopheles, whose whole anterior life may be summed up in a single phrase:--He was an artist in evil, with whom, from the first, evil had succeeded; a man misled by these early successes to continue the plotting of infamous deeds within the lines of strict legality.

Becoming the head of a printing-office by betraying his master [see "Lost Illusions"], he had afterwards been condemned to imprisonment as editor of a liberal newspaper. In the provinces, under the Restoration, he became the bete noire of the government, and was called "that unfortunate Cerizet" by some, as people spoke of "the unfortunate Chauvet" and "the heroic Mercier." He owed to this reputation of persecuted patriotism a place as sub-prefect in 1830.

Six months later he was dismissed; but he insisted that he was judged without being heard; and he made so much talk about it that, under the ministry of Casimir Perier, he became the editor of an anti-republican newspaper in the pay of the government. He left that position to go into business, one phase of which was the most nefarious stock-company that ever fell into the hands of the correctional police. Cerizet proudly accepted the severe sentence he received; declaring it to be a revengeful plot on the part of the republicans, who, he said, would never forgive him for the hard blows he had dealt them in his journal.

He spent the time of his imprisonment in a hospital. The government by this time were ashamed of a man whose almost infamous habits and shameful business transactions, carried on in company with a former banker, named Claparon, led him at last into well-deserved public contempt.

Cerizet, thus fallen, step by step, to the lowest rung of the social ladder, had recourse to pity in order to obtain the place of copying clerk in Dutocq's office. In the depths of his wretchedness the man still dreamed of revenge, and, as he had nothing to lose, he employed all means to that end. Dutocq and himself were bound together in depravity. Cerizet was to Dutocq what the hound is the huntsman.

Knowing himself the necessities of poverty and wretchedness, he set up that business of gutter usury called, in popular parlance, "the loan by the little week." He began this at first by help of Dutocq, who shared the profits; but, at the present moment this man of many legal crimes, now the banker of fishwives, the money-lender of costermongers, was the gnawing rodent of the whole faubourg.

"Well," said Cerizet as Dutocq opened his door, "Theodose has just come in; let us go to his room."The advocate of the poor was fain to allow the two men to pass before him.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之农家女御夫

    穿越之农家女御夫

    勾心斗角,这里没有。阴谋诡计,这里没有。虐恋情深,这里没有。。。。。。。。看腻了上面这些的,你或许可以点开此文瞧瞧,这是一片地地道道的种田文,农家生活,家长里短,温馨清水,细水长流。这年头,谁要是有她如花姑娘倒霉,她可是可以佩服的五体投地的。这不,耍了五年男朋友被富婆包养一脚把她给踢了。被甩,她可是一乐观的主儿,没有伤心,回到家里,喝水,却又被活活的呛死。醒来,遇到了传说中的穿越,可不知穿越到了什么年代,而且也没有小说中的那种小姐命,竟穿越到了一农家。可令她高兴地是她现在终于给嫁了出去,而且相公长得十分俊朗硬气,连儿子都能跑路打酱油了。这下,什么事情都解决了,她终于可以快快乐乐的生活了。可是,等一下。【小片段】1】“娘亲,我也要吃糖糖嘛!”某个调皮宝宝看着别家孩子手里的糖果,眨巴着泪眼望着她,撒娇般地说道。2】“娘亲,这是什么?我也要穿。”某个调皮宝宝手里拿着她改良后的内衣套在他的头上,呈“一秒钟变格格”的状态,眨巴着笑意浅浅的大眼,无辜的说道。3】“媳妇,刚才二嫂家把我们的锅给借走了,所以今晚我们就不吃了吧!”某位无良人君看着她,如琳琅的声音,晴朗出口。4】“媳妇,刚才大姐家把我们的棉被借走了,所以今晚我们就挤挤睡吧!”某位无良人君低着头,如蚊蝇的声音,低低细语。5】“媳妇,刚才娘来家里.”话还没有说完,某位无良人君在自家媳妇如火焰的眼光下,终于有些瑟瑟发抖。原来,她的农家生活,也不好过啊!儿子,小受样。相公,懦弱得可以。不行,要让自己以后的生活过得舒坦,得好好的改造改造他们了。从此,她如花姑娘走上了一条御夫之路,为自己将来的幸(性)福做好保障。【新文,现为坑,进去需要谨慎】《倾城宠》【腹黑王爷】:“天下可以再夺,而你却不可能再得。你叫我如何放手?”若倾城嘴角微翘,“那么握紧了就不要再放手,不然,呵呵......”【谪仙神医】:“若是我早遇上你几年,你说,你会喜欢上我吗?”若倾城眉眼抽搐,“你没有发烧吧!一大早怎尽说胡话!要不我给你看看。”【风流太子】“别傻笑了,说吧!这次又要我帮什么忙?”若倾城继续“傻笑”,“其实也没有什么,就是想借借你的兵权玩玩。”盈盈如水的眸底闪过一丝狡黠......在移动手机阅读平台上使用的名称为《爹爹,娘亲要逃家》
  • 外星人就在月球背面

    外星人就在月球背面

    本书对“月球真相”及“外星生命踪迹”提出的大胆科学猜想,将向您揭开隐藏在神话、甲骨文、远古遗址中的外星人踪迹,并道出美国宇航局“突然终止”登月计划背后的真实原因。
  • 五狱轮回

    五狱轮回

    天地不仁,以万物为刍狗!逆尘狱,修罗狱,暗妖狱,雷罚狱,踏天狱由此而生!逆仙,逆佛,逆天道!任天妒,肩负一身血海深仇,看他是如何步步荆棘,在残酷的修真界走出一条血淋淋的道路,称霸六界!
  • 我的传

    我的传

    一个因事故而不得不放弃了自己曾经追逐的梦想的优秀年轻人,用饱含热情和坚毅的生命一层层拨开生命的迷雾,去探寻曾经、现在和未来的每一个属于他所能感知到的那些不同情感的瞬间,续写自己生命专属的独特的传奇。
  • 凤舞隋末

    凤舞隋末

    被亲外甥女买一送一带着穿越了,没想到啥都没有!金手指没有,狗也没有……就连装备都没得捡,不过问题不大,要枪要炮自己给她造呗!可是,外甥女要当女王是什么鬼操作?!不管了,这可是要星星都得给她摘的亲外甥女,做舅舅的一定得满足她的愿望呀!
  • 从崩坏开始旅行

    从崩坏开始旅行

    因为一场车祸,导致他变得冷血无情,直到回到她的身边后,才明白自己过去所做的一切让她多么的痛苦。夜羽:为了你,我愿意与全世界为敌……崩坏世界、从零开始的异世界生活、学战都市、约会大作战、火影、恶魔高校、Re:creators、神印王座、魔改刀剑神域。
  • 中国本土精彩老童话大全集(超值金版)

    中国本土精彩老童话大全集(超值金版)

    中国有神话故事,中国自己的本土神话是丰富多彩的,其种类是多样的,其特色是鲜明的,其内涵是深远的。其故事是精湛的。许许多多的神话故事也是相当有知名度的,许许多多的神话人物也是相当有影响的。宫曙光和张馨编著的《中国本土精彩老神话》在前人的整理基础上,对中国神话重新进行了彻底的梳理,编者将支离破碎、点线分割、散落各地的中国神话彻底地回归到了一个有着基本脉络、基本情节的体系上,以期较完整地献给中国读者。尤其是广大的中国青少年提供一套详实可靠、真正体现中国特色的神话故事读本。一起来翻阅《中国本土精彩老神话》吧!
  • 第十九层地域

    第十九层地域

    七月七日,七点零七分零七秒,水陆空三栖飞船!情!惊!奇!险!万花岛,玄幻体验夏令营,三十个青年男女。突然遭遇前所未有过的变故!刹那间,物非人非,世界颠倒,记忆丧失!不同地域,生存困难,人心变幻,情海无边无际,哪个能够不湿身游上岸?内有祸水,一手策划造成?出门之时,兴高采烈!回家之路,如此艰难!另类体验,一样人生!QQ群:650177230
  • 沙弥律仪要略增注

    沙弥律仪要略增注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 母胎solo恋爱旗帜

    母胎solo恋爱旗帜

    “蠢女人,你谈没谈过恋爱?”“没有,怎么了?有什么问题?”“你有够迟钝的!我说我喜欢你我爱你!”王一坤欲哭无泪,他都说得这么明白了,她怎么还是不开窍呢?他突然有一种自己被猪拱了的感觉。难道自己是一棵大白菜?