登陆注册
5271500000155

第155章 CHAPTER XII A STAR(1)

The dinner on the great occasion was ordered from Chabot and Potel, and not from Chevet, by which act Brigitte intended to prove her initiative and her emancipation from the late Madame de Godollo. The invited guests were as follows: three Collevilles, including the bride, la Peyrade the groom, Dutocq and Fleury, whom he had asked to be his witnesses, the extremely limited number of his relatives leaving him no choice, Minard and Rabourdin, chosen as witnesses for Celeste, Madame and Mademoiselle Minard and Minard junior, two of Thuillier's colleagues in the Council-general; the notary Dupuis, charged with the duty of drawing up the contract, and lastly, the Abbe Gondrin, director of the consciences of Madame Thuillier and Celeste, who was to give the nuptial blessing.

The latter was the former vicar of Saint-Jacques du Haut-Pas, whose great refinement of manner and gift of preaching had induced the archbishop to remove him from the humble parish where his career had begun to the aristocratic church of the Madeleine. Since Madame Thuillier and Celeste had again become his parishioners, the young abbe visited them occasionally, and Thuillier, who had gone to him to explain, after his own fashion, the suitableness of the choice made for Celeste in the person of la Peyrade (taking pains as he did so to cast reflections on the religious opinions of Felix Phellion), had easily led him to contribute by his persuasive words to the resignation of the victim.

When the time came to sit down to table three guests were missing,--two Minards, father and son, and the notary Dupuis. The latter had written a note to Thuillier in the morning, excusing himself from the dinner, but saying that at nine o'clock precisely he would bring the contract and place himself at the orders of Mademoiselle Thuillier. As for Julien Minard, his mother excused him as being confined to his room with a sore-throat. The absence of Minard senior remained unexplained, but Madame Minard insisted that they should sit down to table without him; which was done, Brigitte ordering that the soup be kept hot for him, because in the bourgeois code of manners and customs a dinner without soup is no dinner at all.

The repast was far from gay, and though the fare was better, the vivacity and the warmth of the conversation was far, indeed, from that of the famous improvised banquet at the time of the election to the Council-general. The gaps occasioned by the absence of three guests may have been one reason; then Flavie was glum; she had had an interview with la Peyrade in the afternoon which ended in tears;Celeste, even if she had been content with the choice imposed on her, would scarcely, as a matter of propriety, have seemed joyful; in fact, she made no effort to brighten a sad face, and dared not look at her godmother, whose own countenance gave the impression, if we may so express it, of the long bleating of a sheep. The poor girl seeing this feared to exchange a look with her lest she might drive her to tears.

Thuillier now felt himself, on all sides, of such importance that he was pompous and consequential; while Brigitte, uneasy out of her own world, where she could lord it over every one without competition, seemed constrained and embarrassed.

Colleville tried by a few jovialities to raise the temperature of the assemblage; but the coarse salt of his witticisms had an effect, in the atmosphere in which he produced them, of a loud laugh in a sick-chamber; and a mute intimation from his wife, Thuillier, and la Peyrade to BEHAVE HIMSELF put a stopper on his liveliness and turbulent expansion. It was somewhat remarkable that the gravest member of the party, aided by Rabourdin, was the person who finally warmed up the atmosphere. The Abbe Gondrin, a man of a most refined and cultivated mind, had, like every pure and well-ordered soul, a fund of gentle gaiety which he was well able to communicate, and liveliness was beginning to dawn upon the party when Minard entered the room.

After making his excuses on the ground of important duties, the mayor of the eleventh arrondissement, who was in the habit of taking the lead in the conversation wherever he went, said, having swallowed a few hasty mouthfuls:--"Messieurs and mesdames, have you heard the great news?""No, what is it?" cried several voices at once.

"The Academy of Sciences received, to-day, at its afternoon session, the announcement of a vast discovery: the heavens possess a new star!""Tiens!" said Colleville; "that will help to replace the one that Beranger thought was lost when he grieved (to that air of 'Octavie')over Chateaubriand's departure: 'Chateaubriand, why fly thy land?'"This quotation, which he sang, exasperated Flavie, and if the custom had been for wives to sit next to their husbands, the former clarionet of the Opera-Comique would not have escaped with a mere "Colleville!"imperiously calling him to order.

"The point which gives this great astronomical event a special interest on this occasion," continued Minard, "is that the author of the discovery is a denizen of the twelfth arrondissement, which many of you still inhabit, or have inhabited. But other points are striking in this great scientific fact. The Academy, on the reading of the communication which announced it, was so convinced of the existence of this star that a deputation was appointed to visit the domicile of the modern Galileo and compliment him in the name of the whole body. And yet this star is not visible to either the eye or the telescope! It is only by the power of calculation and induction that its existence and the place it occupies in the heavens have been proved in the most irrefutable manner: 'There MUST be THERE a hitherto unknown star; Icannot see it, but I am sure of it,'--that is what this man of science said to the Academy, whom he instantly convinced by his deductions.

同类推荐
热门推荐
  • 时空历史之天堂帝国

    时空历史之天堂帝国

    我虽文不成武不就,但却能和她一起穿越游走在历史时空的长河中。我没有工作也没有工资,不过我的土地却在无限增长。主要工作就是接引在战争位面轮回的怨灵:转生到新生的天堂世界,当然也要头疼上百万魔灵兵魂的安置! 最后我也终于遇见了我的梦中情人,更认了个乖女儿小红后,可我却还是无比怀念曾经一家人简单平和的小日子~可惜蓝星魔化后,一切都回不去了。
  • 本命缺水

    本命缺水

    一个叫做徐沝(zhǔi)淼(miǎo)的男孩,误入修行之道,但是由于其五行缺水,原本只要有一点点的水属性,他就是修行届万年难得一遇的天才,但是苦逼的他因为这一个缺点变成了废材,且看沝淼怎么艰难曲折的修行吧!
  • 亲爱的陌生人

    亲爱的陌生人

    脱口秀女王奥普拉力荐,风靡全球,被译为50多种文字,在英国再版75次,讲述一个西方大龄剩女的故事。故事的主人公华兰茜?斯特灵是一个二十九岁仍孤独一人的老姑娘。她受压制于家族枯燥的礼教和传统,现实中活得唯唯诺诺、逆来顺受。一封阴错阳差的来信,使她得知自己患上了严重的心绞痛。面对只剩下一年时间的生命,她绝望了。这种绝望并不是源于她对死亡的恐惧,而是源于她在临死之前才感到自己从来没有真正活过的苦痛。于是,她开始反抗,拼命地爱,放肆地恨……站在人生的路口,我们也曾迷失,是否还记得年少的自己?如果一切都能回到旧时光,生命价值的天平又会向哪边倾斜?
  • 重生劫中迷情

    重生劫中迷情

    异世重生,到底是幸还是不幸……我从未想过要改变什么,直到我遇见了你,我想改变你。就算把你的苦难降临到我的身上,即使逆天而行,即使灰飞烟灭,即使要我,离开你……一首曲,怎能诉尽心间苦,一段舞,怎么话别人间情……浮丘洛:平生不会相思,才会相思,便害相思。东方麒:我走遍海角天涯,等花谢花开,直至汝归,方尽。乱世之中,我只为拯救你……
  • 密室里的恶魔

    密室里的恶魔

    不管是看似光鲜亮丽的服装设计师、看似高高在上的时尚编辑,还是看似女神般的超级模特,当自己的利益和爱情受到威胁时,都会不择手段去攻击别人。可是,到底是谁触碰了人性的底线?到底是谁杀了人?谁能得到救赎?谁又能逃出生天?一切的一切,都隐藏在黑暗的密室里,由恶魔一手操纵,你想来会会它吗?
  • 墨菲法则

    墨菲法则

    本书从立身处世的角度出发,对墨菲法则进行了深入浅出的剖析,包括原理、意义及解决的办法,作者将跟随它所揭示的道理进入到事实真相的内部,并反过来为读者服务,争取降低坏消息到来的概率。
  • 仿真枪

    仿真枪

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 一生钟情换离殇

    一生钟情换离殇

    如果世界上有什么人可以疗愈伤痛的话,对钟意来说,这个人应该是厉北丞吧。可是她没有想到,厉北丞带给她的痛苦,远比他带来的疗愈要多得多。一生钟情,换来荒诞不经。钟意:我放弃了,让我走吧。厉北丞:钟意,你就是死,也要死在我身边!厉北丞:钟意,对不起。钟意,我爱你。
  • 迎“人”而解:企业人力资源管理的9大方略

    迎“人”而解:企业人力资源管理的9大方略

    本套书内容注重实战,以解决企业管理实际问题为导向;论述深入浅出,通俗易懂;工具多、方法多、案例多,且经过多轮培训课程使用并经过多次修订,受到各层次管理者的欢迎和好评。本书将人力资源管理分网人之渠、识人之眼、选人之方、用人之道、励人之道、育人之法等9大模块,详细介绍每一模块的方法和标准,让总经理的“管人”难题迎“人”而解。
  • 侯门衣香

    侯门衣香

    (新文《病娇毒妃狠绝色》已开,求收)天武国第一美男,光风霁月、英明神武的镇国公世子,最近新得了一种难以启齿的病。隔壁广平侯府的世子夫人撩他,他气,气她不守妇道,勾引男人;隔壁广平侯府的世子夫人撩别人,他更气,气她不守妇道,勾引别的男人!气得人都冒烟了,怎么办?那就想办法逼她和离,再想办法娶回家锁起来,看她还怎么撩人!(......要撩也只能撩他一个人!)——时装界鬼才之称的陆心颜,一觉醒来变成广平侯府弃乡下的新婚世子夫人。为了谋夺她的巨额嫁妆,婆婆相公与小妾联手给她下药!想休了她?她只接受休夫!利用前世的时尚触觉,为京城贵妇人定身打造独具特色的服饰,一举成名!之后当众休了渣夫,回了娘家安康伯府。哪知逃了狼窝又入虎口!陆心颜只好想起另外的法子:再嫁!目光瞄准对她深恶痛绝的萧世子。萧世子:休想!陆心颜:呵呵!设计赐婚,约法三章,谈钱不谈爱!陆心颜顺利成了萧家妇!(互宠双洁一对一)