登陆注册
5270400000053

第53章

Next, for destructive purposes, see if the term of which he renders the property is used in more than one sense, and no distinction has been drawn as to which of them it is whose property he is stating: for then the property will not have been correctly rendered. The reasons why this is so are quite clear from what has been said above: for the same results are bound to follow. Thus (e.g.) seeing that 'the knowledge of this' signifies many things for it means (1) the possession of knowledge by it, (2) the use of its knowledge by it, (3) the existence of knowledge about it, (4) the use of knowledge about it-no property of the 'knowledge of this' could be rendered correctly unless he draw a distinction as to which of these it is whose property he is rendering. For constructive purposes, a man should see if the term of which he is rendering the property avoids bearing many senses and is one and simple: for then the property will have been correctly stated in this respect. Thus (e.g.) seeing that 'man' is used in a single sense, 'naturally civilized animal' would be correctly stated as a property of man.

Next, for destructive purposes, see whether the same term has been repeated in the property. For people often do this undetected in rendering 'properties' also, just as they do in their 'definitions' as well: but a property to which this has happened will not have been correctly stated: for the repetition of it confuses the hearer; thus inevitably the meaning becomes obscure, and further, such people are thought to babble. Repetition of the same term is likely to happen in two ways; one is, when a man repeatedly uses the same word, as would happen if any one were to render, as a property of fire, 'the body which is the most rarefied of bodies' (for he has repeated the word 'body'); the second is, if a man replaces words by their definitions, as would happen if any one were to render, as a property of earth, 'the substance which is by its nature most easily of all bodies borne downwards in space', and were then to substitute 'substances of such and such a kind' for the word 'bodies': for 'body' and 'a substance of such and such a kind' mean one and the same thing.

For he will have repeated the word 'substance', and accordingly neither of the properties would be correctly stated. For constructive purposes, on the other hand, see whether he avoids ever repeating the same term; for then the property will in this respect have been correctly rendered. Thus (e.g.) seeing that he who has stated 'animal capable of acquiring knowledge' as a property of man has avoided repeating the same term several times, the property would in this respect have been correctly rendered of man.

Next, for destructive purposes, see whether he has rendered in the property any such term as is a universal attribute. For one which does not distinguish its subject from other things is useless, and it is the business of the language Of 'properties', as also of the language of definitions, to distinguish. In the case contemplated, therefore, the property will not have been correctly rendered. Thus (e.g.) a man who has stated that it is a property of knowledge to be a 'conception incontrovertible by argument, because of its unity', has used in the property a term of that kind, viz. 'unity', which is a universal attribute; and therefore the property of knowledge could not have been correctly stated. For constructive purposes, on the other hand, see whether he has avoided all terms that are common to everything and used a term that distinguishes the subject from something: for then the property will in this respect have been correctly stated. Thus (e.g.) inasmuch as he who has said that it is a property of a 'living creature' to 'have a soul' has used no term that is common to everything, it would in this respect have been correctly stated to be a property of a 'living creature' to 'have a soul'.

Next, for destructive purposes see whether he renders more than one property of the same thing, without a definite proviso that he is stating more than one: for then the property will not have been correctly stated. For just as in the case of definitions too there should be no further addition beside the expression which shows the essence, so too in the case of properties nothing further should be rendered beside the expression that constitutes the property mentioned: for such an addition is made to no purpose. Thus (e.g.) a man who has said that it is a property of fire to be 'the most rarefied and lightest body' has rendered more than one property (for each term is a true predicate of fire alone); and so it could not be a correctly stated property of fire to be 'the most rarefied and lightest body'. On the other hand, for constructive purposes, see whether he has avoided rendering more than one property of the same thing, and has rendered one only: for then the property will in this respect have been correctly stated. Thus (e.g.) a man who has said that it is a property of a liquid to be a 'body adaptable to every shape' has rendered as its property a single character and not several, and so the property of 'liquid' would in this respect have been correctly stated.

同类推荐
  • 优婆塞戒经

    优婆塞戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沈阳日记

    沈阳日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞渊集

    洞渊集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古小说钩沉

    古小说钩沉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 早春夜宴

    早春夜宴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 风格迥异的古代民族(下)

    风格迥异的古代民族(下)

    《风格迥异的古代民族》结合历史文献,对历史上活跃于我国各地区的各个民族的产生、发展、融合的过程,作了科学、翔实的考证和研究,在具体民族历史的场面上呈现了各民族的“文化”,也为我们透露了民族史研究中的大量的新鲜资料。
  • 找不着北

    找不着北

    《找不着北》一书辑录了作者关东捷近几年的数十篇博客文章,较为完整地记录了作者对近几年来一些社会状况的表述及思考,以较为个性化的眼光,记载了作者对生活的态度和感悟。文章篇幅都较为短小,笔调轻松,每每有触动人心的闪光之处。作者关东捷通过较为个性化的眼光对当代社会、生活、文化等方面的变化和发展提出了较具有个人特色的领悟和思考,从而能够引发读者对当代社会的进一步思考,有其独到之处。
  • 壬学琐记

    壬学琐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农家悍妻来种田

    农家悍妻来种田

    一朝穿越,她变成了农门小媳妇,还摊上一个俊美俏相公。婆婆刻薄,大嫂刁蛮,三嫂算计,极品亲戚一堆,苏青瑶撸了撸袖子,“大不了就是干!”极品消停了,日子富裕了,人也变美了,只不过这越来越大的肚子是怎么回事?
  • 跟随周恩来过草地

    跟随周恩来过草地

    长征中,翻雪山、过草地是工农红军的一段刻骨铭心的苦难史,也是周恩来总理一段蹉跎难忘的日子。本书生动地叙述了周恩来和红军战士在长征路上发生的感人故事,表现了周恩来带着红军小战士一起翻雪山、过草地,战胜寒冷、饥渴、沼泽、疾病、围剿的敌人,走出草地。书中,周恩来的故事和细节感人又温暖,小红军的故事委婉细腻,曲折起伏,感人难忘,展现出的冰封雪飘的雪山、凄风苦雨的草地、沼泽,令人动容泪下……
  • 和氏璧:生死追踪中国第一古董

    和氏璧:生死追踪中国第一古董

    《和氏璧——生死追踪中国第一古董》讲述了一个小男孩于网络的一次不经意的贴图,并由此揭开了中国第一古董和氏璧的狂涛巨浪。被卷入这场风波的,有查找其父亲死因的老刑警、无不用其极的女记者、引经据典的民间家谱学家、教授模样的玉器商人、游刃有余的私人调查员以及受命于危难之际的中学数学教师等等,小说对这些众多人物均予以深刻的心理刻画,并以此推动情节发展,形成令人纠结的一个个悬念,出现始料未及的一个个结局。
  • 尉缭子

    尉缭子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 擦肩而过

    擦肩而过

    陈列那时一定没有料到多年之后王明明李喜喜夫妻闹成了这个样子,也更加没有想到自己居然与李喜喜上了床——如果那也算是上了床的话。屈指算来,陈列认识他们夫妻已经有十多年了。记得那是陈列第一回去他们厂里出差,坐车到县城已经是下午了,另外还要转坐一段车,所以,陈列到黄昏时才找到他们的厂里,一时又不知道厂招待所在哪个方向,便想碰个人问问。恰巧就问到了正走在路上的王明明。王明明一听陈列说的是邵阳话,便笑着问你是邵阳人吧。陈列点点头说,是啊。王明明立即高兴地说,嘿,那我们是老乡啊。
  • 制造业复兴

    制造业复兴

    当今企业高管面对的两个最重要的挑战:在不确定条件下的决策,以及企业在社会中的作用。许多(尽管并不是全部)首席级高管表示,大环境的变化改变了自己对消费者行为和竞争态势的假设,因此需要一种新的管理模式。他们认为,我们的时代已经产生了一种“新常态”,它要求采用更为灵活的决策方法——这一主题贯穿一组文章之中。
  • 布衣神族

    布衣神族

    北木雨,南萧霄,木雨龙武艺平平,却在江湖上有通天的名气,同时他的一举一动也受到人们的监视,其中隐藏着什么样的阴谋?为了寻找自己的仇家他接连的奇遇,且总是受到各路高手的保护,到底他的真正身份是什么?