登陆注册
5268700000046

第46章 CHAPTER XI: THE ISLE OF ATHELNEY(1)

Edmund spent a month on his lands, moving about among his vassals and dwelling in their abodes. He inspired them by his words with fresh spirit and confidence, telling them that this state of things could not last, and that he was going to join the king, who doubtless would soon call them to take part in a fresh effort to drive out their cruel oppressors. Edmund found that although none knew with certainty the hiding-place of King Alfred, it was generally reported that he had taken refuge in the low lands of Somersetshire, and Athelney was specially named as the place which he had made his abode.

"It is a good omen," Edmund said, "for Athelney lies close to the Parrot, where my good ship the Dragon is laid away."

After visiting all the villages in his earldom Edmund started with Egbert and four young men, whom he might use as messengers, for the reported hiding-place of the king. First they visited the Dragon, and found her lying undisturbed; then they followed the river down till they reached the great swamps which extended for a considerable distance near its mouth. After much wandering they came upon the hut of a fisherman. The man on hearing the footsteps came to his door with a bent bow. When he saw that the new-comers were Saxons he lowered the arrow which was already fitted to the string.

"Can you tell us," Edmund said, "which is the way to Athelney? We know that it is an island amidst these morasses, but we are strangers to the locality and cannot find it."

"And you might search for weeks," the man said, "without finding it, so thickly is it surrounded by deep swamps and woods. But what want ye there?"

"Men say," Edmund replied, "that King Alfred is hidden there. We are faithful followers of his. I am Ealdorman Edmund of Sherborne, and have good news for the king."

"If ye are indeed the Ealdorman of Sherborne, of whose bravery I have heard much, I will right willingly lead you to Athelney if you will, but no king will you find there. There are a few fugitives from the Danes scattered here and there in these marshes, but none, so far as I know, of any rank or station. However, I will lead you thither should you still wish to go."

Edmund expressed his desire to visit the island even if the king were not there. The man at once drew out a small boat from a hiding-place near his hut. It would hold four at most. Edmund and Egbert stepped in with one of their followers, charging the others to remain at the hut until they received further instructions. The fisherman with a long pole took his place in the bow of the boat and pushed off. For some hours they made their way through the labyrinth of sluggish and narrow channels of the morass. It was a gloomy journey. The leafless trees frequently met overhead; the long rushes in the wetter parts of the swamp rustled as the cold breezes swept across them, and a slight coating of snow which had fallen the previous night added to the dreary aspect of the scene. At last they came upon sharply rising ground.

"This is Athelney," the fisherman said, "a good hiding-place truly; for, as you see, it rises high over the surrounding country, which is always swampy from the waters of the Parrot and Theme, and at high tides the salt water of the sea fills all these waterways, and the trees rise from a broad sheet of sea. No Dane has ever yet set foot among these marshes; and were there but provisions to keep them alive, a safe refuge might be found on this island for hundreds of fugitives. Will you be returning to-night?"

"That I cannot tell you," Edmund replied; "but at any rate I will hire you and your boat to remain at my service for a week, and will pay you a far higher price than you can obtain by your fishing."

The fisherman readily agreed, and Edmund and his companions made their way into the heart of the island. It was of some extent, and rose above the tree-tops of the surrounding country. Presently they came to a cottage.

A man came out.

"What do you seek?" he asked.

"You have fugitives in refuge here," Edmund said. "Know you if among them is our good King Alfred?" The man looked astonished.

"A pretty place to seek for a king!" he replied. "There are a few Saxons in hiding here. Some live by fishing, some chop wood; but for the most part they are an idle and thriftless lot, and me thinks have fled hither rather to escape from honest work or to avoid the penalties of crimes than for any other reason."

"How may we find them?" Edmund asked.

"They are scattered over the island. There are eight or ten dwellers here like myself, and several of them have one or more of these fellows with them; others have built huts for themselves and shift as they can; but it is a hard shift, I reckon, and beech-nuts and acorns, eked out with an occasional fish caught in the streams, is all they have to live upon. I wonder that they do not go back to honest work among their kinsfolk."

"Ah!" Edmund said, "you do not know here how cruel are the ravages of the Danes; our homes are broken up and our villages destroyed, and every forest in the land is peopled with fugitive Saxons. Did you know that you would speak less harshly of those here. At any rate the man I seek is young and fair-looking, and would, I should think"--and he smiled as he remembered Alfred's studious habits--"be one of the most shiftless of those here."

"There is such a one," the man replied, "and several times friends of his have been hither to see him. He dwells at my next neighbour's, who is often driven well-nigh out of her mind--for she is a dame with a shrewish tongue and sharp temper--by his inattention. She only asks of him that he will cut wood and keep an eye over her pigs, which wander in the forest, in return for his food; and yet, simple as are his duties, he is for ever forgetting them. I warrant me, the dame would not so long have put up with him had he not been so fair and helpless. However bad-tempered a woman may be, she has always a tender corner in her heart for this sort of fellow.

There, you can take this path through the trees and follow it on; it will take you straight to her cottage."

同类推荐
  • 释门自镜录

    释门自镜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 艮岳记

    艮岳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Movements and Habits of Climbing Plants

    The Movements and Habits of Climbing Plants

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陆先生道门科略

    陆先生道门科略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝九幽长夜起尸度亡玄章

    灵宝九幽长夜起尸度亡玄章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 斗战神帝

    斗战神帝

    孟星魂一个普通屌丝少年,却意外得到一颗远古星灵,从此走上争霸之路。逆转星空无数必死命运,掌控兆亿星灵武者,最终成为一代星空至尊。逆阴阳,掌乾坤。踏灵域,灭阎罗,重塑一代天道。得到龙血武帝武道真传,得到东方汗图的千变万化核心符文,凝聚出星灵巨人。开启了争霸之旅。孟星魂的话语:谁说这世间没有人族天骄?是因为我没有出现!我走过,万族需膜拜在我的脚下。
  • 梦红楼之痴心宠玉

    梦红楼之痴心宠玉

    神瑛卧病,偷梁换柱薛女如愿。到头来事事总成空。潇湘祭祀,险遭暗算巧遇良人。开始一段缠绵悱恻。一个是肩扛万里江山,身系千万苍生的太子爷。一个是向往天高云淡,纵情青山绿水的俏佳人。试看他们如何演绎红楼的生死大爱。新文出炉《红楼鸳梦玉舞蹁跹》推荐俺的完结文《红楼之还珠与溶》顽皮的水溶《红楼之霸乾坤》智慧的水溶好友文《幻黛之红楼情劫》晟世锦莲《情牵红楼绛珠魂》长河出品http《红楼之禛心锁玉》心随碧草《红楼之蝶玉雍祥》纳兰蝶儿《红楼之禛》《红楼之雍帝禛情》泪语忧潭《水掬黛心醉红楼》雨若菲彤《墨戏黛之笑红楼》雨若菲彤《红楼续梦之水黛情》竹梦鹤影《红楼之慈父》衣者
  • 剑道邪尊Ⅱ

    剑道邪尊Ⅱ

    至尊觉醒,剑道通神。剑道邪尊,天地不朽,万古不灭,唯我独尊!
  • 穿越之虫族主宰在异界

    穿越之虫族主宰在异界

    获得星际争霸世界锦标赛五连冠的虫族之王赵云杰,在对手打出GG后,还没来的及退出时,面前电脑突然爆炸,赵云杰眼前一黑,就什么都不知道了。当赵云杰醒来时,发现自己竟然穿越附身在一个被丢入妖星的少年身上,而且拥有了主宰的身份,那么面前这个亲昵的添着他的脚的大怪物,难道就是虫族的工蜂?赵云杰顿时雄心壮志,豪情万丈的说:“我必将把整个修真宇宙中所有冷艳高傲的仙子都调整成刀锋女王!”好吧,此文越来越暴君了……
  • 经商从做人开始:李嘉诚给年轻人的忠告

    经商从做人开始:李嘉诚给年轻人的忠告

    本书把最经典的经营理念和生意心得挑选出来,用最浓缩的语言阐释,用最具代表性的案例进行说明,以达到启迪和激励当代青年人的目的。这是一本教你如何做生意的书,但更是一本教你如何做人的书。相信每一个深谙李嘉诚经商之道的人,都能赚到大钱,赚到开心钱。
  • 命禄篇

    命禄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明朝十讲

    明朝十讲

    国有几千年说不尽的历史,诸多英雄人物与成败往事都如过眼云烟,让人看不清楚。关键线索正系在明朝的身上。牵动这一线索,明朝的话题变得生动有趣,几千年的历史也变得亲切而清晰。明朝距离今天,已经过去了三百六十二年,但这并不意味明朝已经过时。明朝作为帝围的典型样本,关于它的话题值得读史之人细细品味,并细细为它的种种病症开出自己的药方。这也许是明朝历史之魅力所在。阅读明朝的历史,需要胆量,因为那里处处充满着阴谋与杀戮;品味明朝的历史,则需要一种温和的态度。
  • 重生空间之神医仙妻

    重生空间之神医仙妻

    “江萌玉,你亲妈不认你,她的财富由我来继承,你的未婚夫也跟我结婚了,你凭什么还活着?”重生归来的江萌玉刚刚逃出人贩子的手中又被“买夫”给抓了,前世亲妈给自己定下的未婚夫救了她,她说:“你救了我,小女子无以为报,就以身相许吧。”可亲妈来时,她却潇洒地拍拍手跟亲妈走了。救命恩人将萌玉壁咚:“撩了我就想跑?没门!”萌玉抗拒:“我那不过是为了报仇的权宜之计。”他俯身:“都已经计划好了,那就将计就计吧。你的仇我帮你报了,你就只管报恩吧。”
  • 高标管事 低调管人

    高标管事 低调管人

    高标管事是一种境界,低调管人是一种艺术 低调管人是领导者最智慧的平衡艺术 低调管人是领导者最绝妙的得人心法则 低调管人是领导者高明的博弈之道 低调管人是领导者最隐蔽的调控计策 低调管人是领导者最老到的用权技巧 低调管人是领导者最有力的谋势韬略 低调管人就是沉静领导。
  • 妇人临产门

    妇人临产门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。