登陆注册
5268500000041

第41章 TRANSIENTS IN ARCADIA(2)

Perhaps there was a mystic freemasonry between the discriminating guests of the Lotus. Perhaps they were drawn one to another by the fact of their common good fortune in discovering the acme of sum- mer resorts in a Broadway hotel. Words delicate in courtesy and tentative in departure from formality passed between the two. And, as if in the expedient atmosphere of a real summer resort, an acquaintance grew, flowered and fructified on the spot as does the mystic plant of the conjuror. For a few moments they stood on a balcony upon which the corridor ended, and tossed the feathery ball of conversation.

"One tires of the old resorts," said Madame Beau- mont, with a faint but sweet smile. "What is the use to fly to the mountains or the seashore to escape noise and dust when the very people that make both follow us there?"

"Even on the ocean," remarked Farrington, sadly, "the Philistines be upon you. The most exclusive steamers are getting to be scarcely more than ferry boats. Heaven help us when the summer resorter dis- covers that the Lotus is further away from Broadway than Thousand Islands or Mackinac."

"I hope our secret will be safe for a week, any- how," said Madame, with a sigh and a smile. "I do not know where I would go if they should descend upon the dear Lotus. I know of but one place so de- lightful in summer, and that is the castle of Count Polinski, in the Ural Mountains."

"I hear that Baden-Baden and Cannes are almost deserted this season," said Farrington. "Year by year the old resorts fall in disrepute. Perhaps many others, like ourselves, are seeking out the quiet nooks that are overlooked by the majority."

"I promise myself three days more of this delicious rest," said Madame Beaumont. "On Monday the Cedric sails."

Harold Farrington's eyes proclaimed his regret.

"I too must leave on Monday," he said, "but I do not go abroad."

Madame Beaumont shrugged one round shoulder in a foreign gesture.

"One cannot bide here forever, charming though it may be. The chateau has been in preparation for me longer than a month. Those house parties that one must give -- what a nuisance! But I shall never for- get my week in the Hotel Lotus."

"Nor shall I," said Farrington in a low voice, and I shall never forgive the Cedric."

On Sunday evening, three days afterward, the two sat at a little table on the same balcony. A discreet waiter brought ices and small glasses of claret cup.

Madame Beaumont wore the same beautiful even- ing gown that she had worn each day at dinner. She seemed thoughtful. Near her hand on the table lay a small chatelaine purse. After she had eaten her ice she opened the purse and took out a one-dollar bill.

"Mr. Farrington," she said, with the smile that had won the Hotel Lotus, "I want to tell you some- thing. I'm going to leave before breakfast in the morning, because I've got to go back to my work.

I'm behind the hosiery counter at Casey's Mammoth Store, and my vacation's up at eight o'clock to- morrow. That paper-dollar is the last cent I'll see till I draw my eight dollars salary next Saturday night. You're a real gentleman, and you've been good to me, and I wanted to tell you before I went.

I've been saving up out of my wages for a year just for this vacation. I wanted to spend one week like a lady if I never do another one. I wanted to get up when I please instead of having to crawl out at seven every morning; and I wanted to live on the best and be waited on and ring bells for things just like rich folks do. Now I've done it, and I've had the happiest time I ever expect to have in my life. I'm going back to my work and my little hall bedroom satisfied for another year. I wanted to tell you about it, Mr. Farrington, because I -- I thought you kind of liked me, and I -- I liked you. But, oh, I couldn't help deceiving you up till now, for it was all just like a fairy tale to me. So I talked about Eu- rope and the things I've read about in other countries, and made you think I was a great lady.

"This dress I've got on -- it's the only one I have that's fit to wear -- I bought from O'Dowd & Levin- sky on the instalment plan."

"Seventy-five dollars is the price, and it was made to measure. I paid $10 down, and they're to collect $1 a week till it's paid for. That'll be about all I have to say, Mr. Farrington, except that my name is Mamie Siviter instead of Madame Beaumont, and I thank you for your attentions. This dollar will pay the instalment due on the dress to-morrow. I guess I'll go up to my room now."

Harold Farrington listened to the recital of the Lotus's loveliest guest with an impassive countenance.

When she had concluded he drew a small book like a checkbook from his coat pocket. He wrote upon a blank form in this with a stub of pencil, tore out the leaf, tossed it over to his companion and took up the paper dollar.

"I've got to go to work, too, in the morning," he said, "and I might as well begin now. There's a receipt for the dollar instalment. I've been a col- lector for O'Dowd & Levinsky for three years.

Funny, ain't it, that you and me both had the same idea about spending our vacation? I've always wanted to put up at a swell hotel, and I saved up out of my twenty per, and did it. Say, Mame, how about a trip to Coney Saturday night on the boat what?"

The face of the pseudo Madame Heloise D'Arcy Beaumont beamed.

"Oh, you bet I'll go, Mr. Farrington. The store closes at twelve on Saturdays. I guess Coney'll be all right even if we did spend a week with the swells."

Below the balcony the sweltering city growled and buzzed in the July night. Inside the Hotel Lotus the tempered, cool shadows reigned, and the solicitous waiter single-footed near the low windows, ready at a nod to serve Madame and her escort.

At the door of the elevator Farrington took his leave, and Madame Beaumont made her last ascent.

But before they reached the noiseless cage be said:

"Just forget that 'Harold Farrington,' will you?

McManus is the name -- James McManus. Some call me Jimmy."

"Good-night, Jimmy," said Madame.

同类推荐
  • 佛说菩萨修行经

    佛说菩萨修行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相和歌辞·铜雀妓

    相和歌辞·铜雀妓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雨后早发永宁

    雨后早发永宁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道教三字经

    道教三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北行日录

    北行日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 论二十世纪中国文学

    论二十世纪中国文学

    “当代中国人文大系”是一套开放性的丛书,殷切期望新出现的或可获得版权的佳作加入。弘扬学术是一项崇高而艰辛的事业。中国人民大学出版社在学术出版园地上辛勤耕耘,收获颇丰,不仅得到读者的认可和褒扬,也得到作者的肯定和信任。我们将坚守自己的文化理念和出版使命,为中国的学术进展和文明传承继续做出贡献。
  • 精忠岳飞(大结局)

    精忠岳飞(大结局)

    岳飞再度出山北伐,于朱仙镇一战中全歼金军主力,一朝洗雪靖康十年之耻。然而就在此时,宋高宗却强命岳飞班师回朝。当时究竟发生了什么,让赵构放弃了收复失地的希望?宋金再次和议,岳飞归隐庐山,但是却不料飞来横祸,被秦桧以莫须有的罪名杀害。又是什么原因,导致岳飞含冤而死?岳飞是大宋的魂,风波亭死亡的不只是岳飞,还有大宋的骨气和志气!
  • 武破洪荒

    武破洪荒

    穆天,本来无望踏入武道,但是一次生死危机之后得到了一颗神秘的珠子,从此生活的变的不同,不禁能够踏入武道,修为更是突飞猛进!而且随着修为的增加,穆天发现自己生存的地方,竟然是别人设下的牢笼……【此书有些慢热,诸位看官请耐心看下去,不会令大家失望的!!灰尘码字不停,绝不断更!拜托各位顶起!】
  • 读懂婚姻

    读懂婚姻

    指出婚姻是从头至尾需要用心经营的。就像一个人做生意,如果不好好经营就会面临倒闭甚至是破产。因此,走进婚姻的你,重要的已不是你的结婚对象是谁,而是如何经营。因为婚姻经营的好坏将直接关系着你的幸福与婚姻的成败。
  • 倾城妖娆:腹黑公子好难缠

    倾城妖娆:腹黑公子好难缠

    “北方有佳人,绝世而独立”,我就知道我是为了与你相遇而生,落尘国太子落尘澈在身处危难之时与她偶然相遇,“只要你以身相许,我就救你。”该是怎样的女子才会如此张狂说出这等言语;初见的那一刻,我就知道“众里寻她千百度,蓦然回首,那人只在灯火阑珊处”,从我看见你的第一眼我的心就已经彻底被你所俘虏,被尊为星辰大陆第一美男的顾少卿竟然从小倾心于她;当你回头的一刹那“回眸一笑百媚生”,你的身影印在了我的心中,我就知道你会是我一生的挚爱,只为能看到心爱之人幸福宁可把一切隐藏在心底,该是怎样的女子能使得夏殇国太子夏殇宇如此牺牲;睿儿!传说中倾国倾城的女子,到底哪个才是她的真命天子,谁才是那命定的真爱!
  • 沟通其实很容易

    沟通其实很容易

    本书试图引导读者去思索关于沟通的本质与目的,剖析在职场上所有可能影响沟通的因素。让读者分享成功者身经百战的心得与说服技巧。例如:面对“秘密”的处理方式、如何说“不”、如何运用肢体语言、造成沟通错觉的因素、解说的艺术等,循序渐进,提高读者自身的沟通能力。
  • 心灵鸡汤精粹版10

    心灵鸡汤精粹版10

    或许在我们这一代,没有任何一本书能像《少有人走的路》这样,给我们的心灵和精神带来如此巨大的冲击。
  • 神话秘境

    神话秘境

    秘境:盘古大神为了不让灵气从世间消失而开辟的一方世界。妖精:天生就能使用灵气,温柔善良。但因为外界人类的一次大掠夺大部分对人类恨之入骨。人类:秘境本无人类只有妖精和一些动物。因为人类在秘境的大掠夺导致愤怒的盘古将秘境封锁而遗留下来的人类。妖兽:原本是些普通的动物。因为人类进入秘境产生的浊气与灵气的影响下而进化出来的。神族:盘古的后代,其它一切都不为人所知。
  • 佣兵狂妃:逆天七小姐

    佣兵狂妃:逆天七小姐

    她,22世纪的佣兵女王,一朝穿越成废材,没有灵鼎、不能修炼武魂的废材七小姐。未婚夫带新欢上门挑衅,势要退婚。天之骄子岂容尔等渣男贱女放肆!没有武魂又如何?她有上古龙珠,以作墟鼎吸食天地间的灵气化为己有,没有显赫家族又如何,大陆最高掌权者甘愿做自己的小弟,一朝翻身,叫那些欺辱无视她的人知道什么叫打脸!
  • 锦衣昼行

    锦衣昼行

    他想死,因为惨烈的悲痛和无尽的绝望。他想活,因为强烈的不甘和决绝的恨意。他听不到外面的任何声音,似乎天地之间只剩这二人,一死一活。千仞绝崖,尸骨无存。