登陆注册
5268100000020

第20章 CHAPTER V(1)

THE ISSUE OF MY INTERVIEW WITH MY WIFE

I found Puneeree Muckun, with the rest of my attendants, waiting at the gate, and they immediately conducted me to my own tents in the neighbourhood. I have been in many dangerous predicaments before that time and since, but I don't care to deny that I felt in the present instance such a throbbing of the heart as I never have experienced when leading a forlorn hope, or marching up to a battery.

As soon as I entered the tents a host of menials sprang forward, some to ease me of my armour, some to offer me refreshments, some with hookahs, attar of roses (in great quart bottles), and the thousand delicacies of Eastern life. I motioned them away. "I will wear my armour," said I; "I shall go forth to-night. Carry my duty to the princess, and say I grieve that to-night I have not the time to see her. Spread me a couch here, and bring me supper here: a jar of Persian wine well cooled, a lamb stuffed with pistachio-nuts, a pillaw of a couple of turkeys, a curried kid--anything.

Begone! Give me a pipe; leave me alone, and tell me when the meal is ready."

I thought by these means to put off the fair Puttee Rooge, and hoped to be able to escape without subjecting myself to the examination of her curious eyes. After smoking for a while, an attendant came to tell me that my supper was prepared in the inner apartment of the tent (I suppose that the reader, if he be possessed of the commonest intelligence, knows that the tents of the Indian grandees are made of the finest Cashmere Shawls, and contain a dozen rooms at least, with carpets, chimneys, and sash-windows complete). I entered, I say, into an inner chamber, and there began with my fingers to devour my meal in the Oriental fashion, taking, every now and then, a pull from the wine-jar, which was cooling deliciously in another jar of snow.

I was just in the act of despatching the last morsel of a most savoury stewed lamb and rice, which had formed my meal, when I heard a scuffle of feet, a shrill clatter of female voices, and, the curtain being flung open, in marched a lady accompanied by twelve slaves, with moon faces and slim waists, lovely as the houris in Paradise.

The lady herself, to do her justice, was as great a contrast to her attendants as could possibly be: she was crooked, old, of the complexion of molasses, and rendered a thousand times more ugly by the tawdry dress and the blazing jewels with which she was covered.

A line of yellow chalk drawn from her forehead to the tip of her nose (which was further ornamented by an immense glittering nose-ring), her eyelids painted bright red, and a large dab of the same colour on her chin, showed she was not of the Mussulman, but the Brahmin faith--and of a very high caste: you could see that by her eyes. My mind was instantaneously made up as to my line of action.

The male attendants had of course quitted the apartment, as they heard the well-known sound of her voice. It would have been death to them to have remained and looked in her face. The females ranged themselves round their mistress, as she squatted down opposite to me.

"And is this," said she, "a welcome, O Khan! after six months' absence, for the most unfortunate and loving wife in all the world?

Is this lamb, O glutton! half so tender as thy spouse? Is this wine, O sot! half so sweet as her looks?"

I saw the storm was brewing--her slaves, to whom she turned, kept up a kind of chorus:-"Oh, the faithless one!" cried they. "Oh, the rascal, the false one, who has no eye for beauty, and no heart for love, like the Khanum's!"

"A lamb is not so sweet as love," said I gravely; "but a lamb has a good temper: a wine-cup is not so intoxicating as a woman--but a wine-cup has NO TONGUE, O Khanum Gee!" and again I dipped my nose in the soul-refreshing jar.

The sweet Puttee Rooge was not, however, to be put off by my repartees; she and her maidens recommenced their chorus, and chattered and stormed until I lost all patience.

"Retire, friends," said I, "and leave me in peace."

"Stir, on your peril!" cried the Khanum.

So, seeing there was no help for it but violence, I drew out my pistols, cocked them, and said, "O houris! these pistols contain each two balls: the daughter of Holkar bears a sacred life for me--but for you!--by all the saints of Hindustan, four of ye shall die if ye stay a moment longer in my presence!" This was enough; the ladies gave a shriek, and skurried out of the apartment like a covey of partridges on the wing.

同类推荐
  • Wyoming

    Wyoming

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邺侯外传

    邺侯外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘显识经卷上

    大乘显识经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尼羯磨

    尼羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滞下门

    滞下门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 残暴帝君,又挂了

    残暴帝君,又挂了

    确认过眼神,都是穿越苦命人。穿越进乙女游戏里。男主,你咋一言不合就黑化。你有主角光环,不怕,我可以读档。剧毒,暗杀,不怕,我可以读档。读档,读档,无限读档的古言异世界,杜云发现这个该死的炮灰咋怎么样都死不掉?
  • 帝少的乖乖小甜妻

    帝少的乖乖小甜妻

    胥辞把女孩扔进浴缸,开大冷水淋了一会,冯洛便赶了过来,之后的后续,便交由冯洛和他的女助手去处……
  • 南海宝象林慧弓诇禅师语录

    南海宝象林慧弓诇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庄爷掳妻蜜爱

    庄爷掳妻蜜爱

    她和他都是性子淡薄的人,按理这样的俩个人是不可能在一起的,然,命运却一再的让他们相遇。俩块冰撞到一起会擦出什么样的火花?ж【第一次见面】她睡了他,早上起来淡定的将衣服套在身上,“姐昨晚梦游了,所以你也不要太在意,就当抱个充气娃娃睡了一觉吧。”躺在床上的男人嘴角抽搐。ж【第二次见面】她代表公司拿着方案找他谈生意。男人看了一眼她手中的资料,“想签?”女人冷淡的点了点头。“陪我睡一晚。”男人开出他的条件。女人怒极,将文件撕成碎片扔他脸上,扬长而去!郭小漫感觉日了狗了,这个流氓居然是她的客户,她宁愿这笔生意不谈。ж女人脸色驼红从包间冲出来撞到男人怀里,小手抓着他的衣襟,“救我。”庄惟仁低头睨向突然扑到怀里的女人,身上不正常的体温显示她被人下了药。“想让我睡你?”男人清凉的气息喷在女人身上,很舒服。女人眼色迷离的看着眼前这个半生不熟的男人,与其找一个不熟的男人睡,不如找个半熟的。小脑袋点了点。男人淡淡的扯唇,“做我的床伴。”一副不答应随时走人的架势。女人头越来越晕,最终歪在了男人怀里……Ж她被宠上天,要什么给什么,可唯独却不给她婚姻。而她却是他心底最隐晦的毒,渗入心腹,念念不忘。庄惟仁虽然跟一块冰没区别,但她亦是,两块冰抱在一块相互取暖,她一直以为他疼她、宠她、护她,却没想到他的宠,她的疼,却是透过她给了另一个女人。对于庄惟仁来说,他这辈子最大的幸福,就是认识了郭小漫,不是因为别人,而是因为她是郭小漫。本文男强女强,一对一宠文。作者简介残,但正文绝壁精彩,欢迎各位小仙女们跳坑!推荐荷子完结文:痒婚之新欢旧爱:钻石闪婚之天价贵妻:至尊豪门:霍少斗娇妻:
  • 谢谢你,让我变成了自己喜欢的样子

    谢谢你,让我变成了自己喜欢的样子

    56个暖心故事,分别从倾慕之人、好朋友、家人、相伴走过一段路的旅人为线索,讲述成长的蜕变。那个躲在角落里彷徨、流浪的自己,要遇到怎样的陪伴,才变得如此美好而闪耀?书中将一一揭晓。虔诚无比地相信爱情,从暗恋到初恋,笔端柔情百转;恣意昂扬地快乐成长,因为朋友,是可以选择的家人,让你的人生因特殊的家人而变得不同;从容坚定地扶稳王冠,你的骄傲,从别人的肯定开始,成为了你额头的标志;优雅明亮地面对生活,家人给的温暖,把快乐释放在生活里。你会变得更好,为了对你不离不弃的人,这就是,全部的意义。集结青春最强音,喊出你的期待,也说出你的感谢。
  • 灵起守护

    灵起守护

    如果说世界真的改变,灵气复苏,所有人的生活也将随之改变,恰巧你是幸运儿中的一员,面对未知,是继续践行自己的理念,还是随波逐流?欧阳还是希望活的有意义一点,偶尔装一装也是好的。
  • 失心小丫头

    失心小丫头

    薄情的男人,在她新婚之际,邪恶地找上她.娇俏美丽的女子,新婚之际,被青梅竹马拖走……未婚夫突然降临,眼见着如此火暴暧昧的发现,发狂般再从情敌的手中救出……她是妖娆美丽的女子,却被卷入两个叱咤风云的男人的抢夺吞噬中……他不过是个霸道的前夫,居然敢在发生那么多事后,还厚颜无耻地来找她^
  • 王者凌云

    王者凌云

    被义父从河边抱起的那一刻,石川的命运已经注定,光明大陆从此成为他的舞台,狼烟烽火何时休,成王败寇尽东流。义父的失踪,家族的排挤,不但没有让他沉沦,反而激发出无穷的战意,抛开一切,远赴西北,在那里建立自己的势力。石川:“我什么都可以没有,就是不能没有兄弟。”且看三兄弟如何在权力的漩涡里挣扎求生,如何开辟出崭新的光明盛世。
  • 花间集

    花间集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝君大人,么么哒

    帝君大人,么么哒

    推荐我的新书,《萌妻2号,老公快过来》本文不长,有甜有虐他是这个大陆的身份地位最高的统治者,有着惊为天人的容貌,但世人皆知,荒神域的帝君最是无情,千万年来靠近他的女人不是死就是残她,是穿过的小白菜,没有金手指就算了,还是个原本本的废材,虽然爹爹疼,娘亲爱,但是那个整天逼着她背医书的臭老头哪里来的?两人第一次相遇以后,某女发誓这个男人她要了,都说女追男,隔层纱,反正她脸皮厚,实在不行,直接下药。后来的后来,“夫人这是想要去哪里啊?”某帝君似非似笑的看着身下的女子“呵呵,我觉得你长得太帅,我太丑,准备退位让贤!”(中间有一部分写得有点菜,大家可以跳章阅读)