登陆注册
5268100000020

第20章 CHAPTER V(1)

THE ISSUE OF MY INTERVIEW WITH MY WIFE

I found Puneeree Muckun, with the rest of my attendants, waiting at the gate, and they immediately conducted me to my own tents in the neighbourhood. I have been in many dangerous predicaments before that time and since, but I don't care to deny that I felt in the present instance such a throbbing of the heart as I never have experienced when leading a forlorn hope, or marching up to a battery.

As soon as I entered the tents a host of menials sprang forward, some to ease me of my armour, some to offer me refreshments, some with hookahs, attar of roses (in great quart bottles), and the thousand delicacies of Eastern life. I motioned them away. "I will wear my armour," said I; "I shall go forth to-night. Carry my duty to the princess, and say I grieve that to-night I have not the time to see her. Spread me a couch here, and bring me supper here: a jar of Persian wine well cooled, a lamb stuffed with pistachio-nuts, a pillaw of a couple of turkeys, a curried kid--anything.

Begone! Give me a pipe; leave me alone, and tell me when the meal is ready."

I thought by these means to put off the fair Puttee Rooge, and hoped to be able to escape without subjecting myself to the examination of her curious eyes. After smoking for a while, an attendant came to tell me that my supper was prepared in the inner apartment of the tent (I suppose that the reader, if he be possessed of the commonest intelligence, knows that the tents of the Indian grandees are made of the finest Cashmere Shawls, and contain a dozen rooms at least, with carpets, chimneys, and sash-windows complete). I entered, I say, into an inner chamber, and there began with my fingers to devour my meal in the Oriental fashion, taking, every now and then, a pull from the wine-jar, which was cooling deliciously in another jar of snow.

I was just in the act of despatching the last morsel of a most savoury stewed lamb and rice, which had formed my meal, when I heard a scuffle of feet, a shrill clatter of female voices, and, the curtain being flung open, in marched a lady accompanied by twelve slaves, with moon faces and slim waists, lovely as the houris in Paradise.

The lady herself, to do her justice, was as great a contrast to her attendants as could possibly be: she was crooked, old, of the complexion of molasses, and rendered a thousand times more ugly by the tawdry dress and the blazing jewels with which she was covered.

A line of yellow chalk drawn from her forehead to the tip of her nose (which was further ornamented by an immense glittering nose-ring), her eyelids painted bright red, and a large dab of the same colour on her chin, showed she was not of the Mussulman, but the Brahmin faith--and of a very high caste: you could see that by her eyes. My mind was instantaneously made up as to my line of action.

The male attendants had of course quitted the apartment, as they heard the well-known sound of her voice. It would have been death to them to have remained and looked in her face. The females ranged themselves round their mistress, as she squatted down opposite to me.

"And is this," said she, "a welcome, O Khan! after six months' absence, for the most unfortunate and loving wife in all the world?

Is this lamb, O glutton! half so tender as thy spouse? Is this wine, O sot! half so sweet as her looks?"

I saw the storm was brewing--her slaves, to whom she turned, kept up a kind of chorus:-"Oh, the faithless one!" cried they. "Oh, the rascal, the false one, who has no eye for beauty, and no heart for love, like the Khanum's!"

"A lamb is not so sweet as love," said I gravely; "but a lamb has a good temper: a wine-cup is not so intoxicating as a woman--but a wine-cup has NO TONGUE, O Khanum Gee!" and again I dipped my nose in the soul-refreshing jar.

The sweet Puttee Rooge was not, however, to be put off by my repartees; she and her maidens recommenced their chorus, and chattered and stormed until I lost all patience.

"Retire, friends," said I, "and leave me in peace."

"Stir, on your peril!" cried the Khanum.

So, seeing there was no help for it but violence, I drew out my pistols, cocked them, and said, "O houris! these pistols contain each two balls: the daughter of Holkar bears a sacred life for me--but for you!--by all the saints of Hindustan, four of ye shall die if ye stay a moment longer in my presence!" This was enough; the ladies gave a shriek, and skurried out of the apartment like a covey of partridges on the wing.

同类推荐
  • 那先比丘经

    那先比丘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经籍会通

    经籍会通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 眼科阐微

    眼科阐微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 所欲致患经

    所欲致患经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尚书正义

    尚书正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天才弃妃

    天才弃妃

    这年头,穿越不可怕!但是穿越醒来就在乱葬岗,那就有点可怕了!云依睁开眼睛,一双水眸潋滟生辉,自成一股绝世风华!外表弱不禁风,实则心狠手辣的侧妃,很好!表面贤良,实则阴谋不断的姨娘,很好!表象温柔善良,实则心机深沉的庶妹,很好!还有那刻薄的祖母,伪善的父亲,狂傲自负的前夫,都很好!当有一日,云依携着万千风华归来,曾经的那些人,都将被践踏到底,让那些敌人再无翻身之力。回府,斗姨娘,斗庶妹,斗祖母,总之是要斗倒一切反动派。牡丹会,她惊采绝艳,晃花了无数人的眼睛。琼花宴,她绝世风华,舞姿如仙,让多少人如痴如醉。才华出众,气质悠然,却也因此找来了无数的嫉恨与刺杀。奶奶的,她不发威,还真以为她是只温柔的小猫,人人可欺?纤手一抬,她抢了国库!素手一挥,她灭了造反的王爷!水眸一眨,她毁了当朝的相府!宁静如莲,绝世如仙,燕京第一女子,她当之无愧!异世纷乱,她以为自己可以全身而退,最终还是卷入了那局中局。心静如水,她以为自己可以独善其身,最终还是为了那个俊美如神的男子不惧生死。俊美如神,心性凉薄,最终还是为了那个突然闯入心扉的女子,倾尽天下。桃花树下,他对她说:“我愿娶你为妻,爱你一生,一生一世一双人。”推荐新文《重生之田园生活》喜欢温馨清水的,欢迎跳坑。
  • 竹斋集

    竹斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关于过去,只有我们记得

    关于过去,只有我们记得

    应老师的要求,16岁的古板少女秦晔要去帮助麻烦生物苏遇唯补习功课。叛逆的少年苏遇唯搅乱着秦晔的生活,反被秦晔搅乱了自己的心。而他的少女,却在黑白色青春里,喜欢着另一个浑身光芒的少年。为了她,他成长为了一个真正的男子汉。为了她,他守在青春的尽头默默无言。十年之心,遥遥无期,少女永远都会记得,其实她的过去里,满满的都是那个叫苏遇唯的少年。
  • 经济热点面对面

    经济热点面对面

    中国的经济到底是怎么了?经受了这些打击和考验,中国的经济会大幅下滑吗;通货膨胀率还会上升吗;中国的石油安全吗;中国的粮食安全吗;中国的中小企业能起死回生吗;中央政府会怎么办;宏观政策会走向哪里?这些原是经济学家们关心的话题,在这一年都成了老百姓迫切想要弄明白的问题。
  • 游戏王之嘴强决斗者

    游戏王之嘴强决斗者

    这篇小说纯粹是个人兴趣之作,会不会弃文看情况
  • 全球缉捕小野妻

    全球缉捕小野妻

    【1V1、后甜、宠、爽!】听说乔初糖栽宫少爷手里那会,后妈进了门?‘弟弟’夺取公司?被渣男陷害?“不好意思,前段时间,让着你们玩玩。”后妈怎么进的门,那就怎么出去;公司?糖爷不要的东西,毁掉;至于渣男...“败类不需要你染指,我处理。”
  • 佛说花积楼阁陀罗尼经

    佛说花积楼阁陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜗牛舍说诗新话

    蜗牛舍说诗新话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十三经开讲:左传开讲

    十三经开讲:左传开讲

    本书解读《春秋左传》,先述先秦史官文化的渊源,从《尚书》《春秋》两部著作的特点揭示《左传》产生的背景与学术继承性。对于《左传》的时代特征和思想倾向,作了细密的评说。对《左传》的人物形象、战争描写、叙事写人、行人辞令,甚至虚构的故事情节等进行了简要剖析。书中还探讨了《左传》与中国古代小说的关系,认为《左传》作为史传文学也是中国古代小说的源头之一。
  • 魔君大人要亲亲

    魔君大人要亲亲

    千年等待,千年轮回,只为见你回眸一笑。爱情,就像火红的枫叶,凄美,苦待。