登陆注册
5267900000008

第8章 ACT I(8)

This is the signal for the breaking-up of the party. Anderson takes his hat from the rack and joins Uncle William at the fire.

Uncle Titus fetches Judith her things from the rack. The three on the sofa rise and chat with Hawkins. Mrs. Dudgeon, now an intruder in her own house, stands erect, crushed by the weight of the law on women, accepting it, as she has been trained to accept all monstrous calamities, as proofs of the greatness of the power that inflicts them, and of her own wormlike insignificance. For at this time, remember, Mary Wollstonecraft is as yet only a girl of eighteen, and her Vindication of the Rights of Women is still fourteen years off. Mrs. Dudgeon is rescued from her apathy by Essie, who comes back with the jug full of water. She is taking it to Richard when Mrs. Dudgeon stops her.

MRS. DUDGEON (threatening her). Where have you been? (Essie, appalled, tries to answer, but cannot.) How dare you go out by yourself after the orders I gave you?

ESSIE. He asked for a drink--(she stops, her tongue cleaving to her palate with terror).

JUDITH (with gentler severity). Who asked for a drink? (Essie, speechless, points to Richard.)

RICHARD. What! I!

JUDITH (shocked). Oh Essie, Essie!

RICHARD. I believe I did. (He takes a glass and holds it to Essie to be filled. Her hand shakes.) What! afraid of me?

ESSIE (quickly). No. I-- (She pours out the water.)

RICHARD (tasting it). Ah, you've been up the street to the market gate spring to get that. (He takes a draught.) Delicious! Thank you. (Unfortunately, at this moment he chances to catch sight of Judith's face, which expresses the most prudish disapproval of his evident attraction for Essie, who is devouring him with her grateful eyes. His mocking expression returns instantly. He puts down the glass; deliberately winds his arm round Essie's shoulders; and brings her into the middle of the company. Mrs.

Dudgeon being in Essie's way as they come past the table, he says) By your leave, mother (and compels her to make way for them). What do they call you? Bessie ?

ESSIE. Essie.

RICHARD. Essie, to be sure. Are you a good girl, Essie?

ESSIE (greatly disappointed that he, of all people should begin at her in this way) Yes. (She looks doubtfully at Judith.) I think so. I mean I--I hope so.

RICHARD. Essie: did you ever hear of a person called the devil?

ANDERSON (revolted). Shame on you, sir, with a mere child--

RICHARD. By your leave, Minister: I do not interfere with your sermons: do not you interrupt mine. (To Essie.) Do you know what they call me, Essie?

ESSIE. Dick.

RICHARD (amused: patting her on the shoulder). Yes, Dick; but something else too. They call me the Devil's Disciple.

ESSIE. Why do you let them?

同类推荐
  • 婴童类萃

    婴童类萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Golden Fleece

    The Golden Fleece

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瓶粟斋诗话

    瓶粟斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 稚川真人校证术

    稚川真人校证术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Samantha at Saratoga

    Samantha at Saratoga

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天天营养百味:养胃菜品

    天天营养百味:养胃菜品

    对于现代职场人员来说,日常繁重复杂的工作可能会使部分的人三餐不定,饮食不均,长此以往很容易患上胃病。俗话说胃病“三分治七分养”。那么在日常生活中如何养胃呢?《养胃菜品》中所介绍的菜式可以尝试一下!书中的菜品食材简单,所花材料和时间也少,是日常工作繁忙的人员的上上之选,希望这本书可以帮助到大家,让你在工作的同时拥有一个健康的胃,充满活力的身体!
  • 一念终生

    一念终生

    孤僻少女在遭受意外打击,对世界心灰意冷之际,在异国他乡遇见了足以改变她余生的男子。他带她领略天地大美,让她重拾对生活的信心,他们互相治愈,并相爱。然而,爱人意外死亡,让她再次陷入绝望。回国后她成为法医,却在破案时遇见了与心爱之人长得一模一样的男人。这个人是谁?经过层层调查,她越来越来接近真相,却越来越心惊……没有你,世间再无美事。
  • Burial at Thebes

    Burial at Thebes

    Commissioned to mark the centenary of the Abbey Theatre in Dublin in 2004, The Burial at Thebes is Seamus Heaney's new verse translation of Sophocles' great tragedy, Antigone - whose eponymous heroine is one of the most sharply individualized and compelling figures in Western drama. Faithful to the 'local row' and to the fierce specificity of the play's time and place, The Burial at Thebes honours the separate and irreconcilable claims of its opposed voices, as they enact the ancient but perennial conflict between family and state in a time of crisis, pitching the morality of private allegiance against that of public service. Above all, The Burial at Thebes honours the sovereign urgency and grandeur of the Antigone, in which language speaks truth to power, then and now.
  • 和亲帝妃:药罐王爷别纠缠

    和亲帝妃:药罐王爷别纠缠

    她是公主,却低贱如仆人,原想悠闲一生,谁知半路竟杀出了一道和亲圣旨。他是王爷,因为身体原因被放弃的嫡皇子,两国和亲,两个被放弃的人自此绑在一起。和亲前,他说了自己的遗言。和亲后,他宠妻入骨髓……她百思不得其解,自己身体康健,无病无害,结果却是一直都在麻烦他,也渐渐失了心。他唇角微勾,他才不会承认他是故意的。我若翻手天下,只携你笑看万里江山。
  • 大雪之前

    大雪之前

    腊月门儿里边了,兴儿过门没半年的新妇又跑了。兴儿妈讨债一样找上村长天平的家门,埋怨个没完没了。天平环抱着双臂,笑吟吟地望着她乐:“婶子婶子,你别着急,她还能跑到哪里去,一个神经不正常的人,只能认得她娘家的门儿。你回家里去坐炕头儿上喝茶等着,我这就安排人开车把兴儿新妇给你接回来。”兴儿妈的指责还有点意犹未尽,但脸上已经绷不住了,黑黄的脸上纵横的皱纹开始绽开笑容,她夸奖天平:“这还差不多,天平你说我们这样的恓惶人家,出了窝心事,不找你这村长找谁?我就说我们全家都投票选你当村长选对了,你婶子的眼睛算没瞎么。”
  • 佳妻迷人:霸道老公深深爱

    佳妻迷人:霸道老公深深爱

    婚礼上,他放弃新娘,忽然宣布娶了她。惊愕中,她被强娶回墨家,成为人人艳羡的墨家三少奶奶。婚后日常是斗渣男贱女,顺便将墨三少收服到碗里来。可是当她身怀双胎,他却翻脸无情的时候,所有爱的坚持,到底是否还有意义?【其实是宠文……】
  • 人不好绝望,但也不可乱希望

    人不好绝望,但也不可乱希望

    《一绿色之候鸟》是陈映真小说中高度难解的一篇,它在隐晦的寓言形式中包含着政治与思想的批判性。“一绿色之候鸟”不只是泛泛的希望,而有一个更具历史性的所指。小说的三个主要人物代表了1960年代台湾知识分子的三种可能的主体状态和面对“未来”的方式。关于赵公的勾勒隐藏着对国民党统治的批判以及对知识分子精神与人格状态的悲叹;年轻的陈老师缺少主体性,一心只想生活在远方来日,是作者批判的对象;低调的季公是小说的核心角色,承载了作者关于出路的探索。
  • 萧红作品集(4)(中国现代文学名家作品集)

    萧红作品集(4)(中国现代文学名家作品集)

    “中国现代文学名家作品集”丛书实质是中国现代文学肇基和发展阶段的创作总集,收录了几乎当时所有知名作家,知名作品的全部。
  • 财女是这样炼成的

    财女是这样炼成的

    专为女性朋友量身打造出的 “财智秘籍”。 本书从改变女性的金钱观念入手,从赚钱、消费、理财、投资等生活的方方面面指导女人学会正确看待金钱,快速赚到金钱,游刃有余地管理金钱,成为风光无限的“财女”,成为一个能更好地主宰自己生活的新女性。
  • 告别拖延症,提升执行力

    告别拖延症,提升执行力

    拖延成性的人往往会贪图当下的安逸,殊不知,工作、理想、成功、事业乃至生命都会丧失于其中。所以,告别拖延症,提升执行力必须成为我们基本的素养,马上行动更是我们成功的保证。因为没有谁可以不劳而获,只有赶走体内的惰性,才会通过行动获得自己想要的结果。拖延症其实并非是严格意义上的疾病,但是它却是执行力的罪魁祸首。造成拖延的原因是多种多样的,赶走拖延症必须对症下药,这样才能提升自己的执行力,成就自己的事业。