登陆注册
5267800000027

第27章 THE DISCOVERY OF GUIANA(22)

For mine own part I was well persuaded from thence to have returned, being a very ill footman; but the rest were all so desirous to go near the said strange thunder of waters, as they drew me on by little and little, till we came into the next valley, where we might better discern the same. I never saw a more beautiful country, nor more lively prospects; hills so raised here and there over the valleys; the river winding into divers branches; the plains adjoining without bush or stubble, all fair green grass; the ground of hard sand, easy to march on, either for horse or foot; the deer crossing in every path; the birds towards the evening singing on every tree with a thousand several tunes; cranes and herons of white, crimson, and carnation, perching in the river's side; the air fresh with a gentle easterly wind; and every stone that we stooped to take up promised either gold or silver by his complexion. Your Lordship shall see of many sorts, and I hope some of them cannot be bettered under the sun; and yet we had no means but with our daggers and fingers to tear them out here and there, the rocks being most hard of that mineral spar aforesaid, which is like a flint, and is altogether as hard or harder, and besides the veins lie a fathom or two deep in the rocks. But we wanted all things requisite save only our desires and good will to have performed more if it had pleased God. To be short, when both our companies returned, each of them brought also several sorts of stones that appeared very fair, but were such as they found loose on the ground, and were for the most part but coloured, and had not any gold fixed in them. Yet such as had no judgment or experience kept all that glistered, and would not be persuaded but it was rich because of the lustre; and brought of those, and of marcasite withal, from Trinidad, and have delivered of those stones to be tried in many places, and have thereby bred an opinion that all the rest is of the same. Yet some of these stones I shewed afterward to a Spaniard of the Caracas, who told me that it was El Madre del Oro, that is, the mother of gold, and that the mine was farther in the ground.

But it shall be found a weak policy in me, either to betray myself or my country with imaginations; neither am I so far in love with that lodging, watching, care, peril, diseases, ill savours, bad fare, and many other mischiefs that accompany these voyages, as to woo myself again into any of them, were I not assured that the sun covereth not so much riches in any part of the earth. Captain Whiddon, and our chirurgeon, Nicholas Millechamp, brought me a kind of stones like sapphires; what they may prove I know not. I shewed them to some of the Orenoqueponi, and they promised to bring me to a mountain that had of them very large pieces growing diamond-wise; whether it be crystal of the mountain, Bristol diamond, or sapphire, I do not yet know, but I hope the best; sure I am that the place is as likely as those from whence all the rich stones are brought, and in the same height or very near. On the left hand of this river Caroli are seated those nations which I called Iwarawaqueri before remembered, which are enemies to the Epuremei; and on the head of it, adjoining to the great lake Cassipa, are situated those other nations which also resist Inga, and the Epuremei, called Cassipagotos, Eparegotos, and Arawagotos. I farther understood that this lake of Cassipa is so large, as it is above one day's journey for one of their canoas, to cross, which may be some forty miles; and that thereinto fall divers rivers, and that great store of grains of gold are found in the summer time when the lake falleth by the banks, in those branches.

There is also another goodly river beyond Caroli which is called Arui, which also runneth through the lake Cassipa, and falleth into Orenoque farther west, making all that land between Caroli and Arui an island; which is likewise a most beautiful country. Next unto Arui there are two rivers Atoica and Caura, and on that branch which is called Caura are a nation of people whose heads appear not above their shoulders; which though it may be thought a mere fable, yet for mine own part I am resolved it is true, because every child in the provinces of Aromaia and Canuri affirm the same. They are called Ewaipanoma; they are reported to have their eyes in their shoulders, and their mouths in the middle of their breasts, and that a long train of hair groweth backward between their shoulders. The son of Topiawari, which I brought with me into England, told me that they were the most mighty men of all the land, and use bows, arrows, and clubs thrice as big as any of Guiana, or of the Orenoqueponi; and that one of the Iwarawaqueri took a prisoner of them the year before our arrival there, and brought him into the borders of Aromaia, his father's country. And farther, when I seemed to doubt of it, he told me that it was no wonder among them; but that they were as great a nation and as common as any other in all the provinces, and had of late years slain many hundreds of his father's people, and of other nations their neighbours. But it was not my chance to hear of them till I was come away; and if I had but spoken one word of it while I was there I might have brought one of them with me to put the matter out of doubt. Such a nation was written of by Mandeville, whose reports were holden for fables many years; and yet since the East Indies were discovered, we find his relations true of such things as heretofore were held incredible (Mandeville, or the author who assumed this name, placed his headless men in the East Indian Archipelago, the fable is borrowed from older writers, Herodotus &c). Whether it be true or no, the matter is not great, neither can there be any profit in the imagination; for mine own part I saw them not, but I am resolved that so many people did not all combine or forethink to make the report.

When I came to Cumana in the West Indies afterwards by chance I spake with a Spaniard dwelling not far from thence, a man of great travel.

同类推荐
  • 太上飞步南斗太微玉经

    太上飞步南斗太微玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湘中记

    湘中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘日子王所问经

    佛说大乘日子王所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿食癖门

    小儿食癖门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Seven Discourses on Art

    Seven Discourses on Art

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝色王爷刁蛮妃

    绝色王爷刁蛮妃

    穿越到异世的她只想找到回家的路,可没想到才7岁便被人强行定婚,娶她的人的据说是当朝皇帝和太子最疼爱的六皇子。这怎么行?她才不要嫁给一个古人呢,而且还是这么一个美得天怒人怨的极品王爷。三十六计,走为上计。为了自由,她走上了逃婚之路。可没想到,无论她逃到哪里,他总能找到她。“你是不是狐狸转世的?”她气怒交加,“太狡猾太奸诈了!”“我亲爱的王妃,”他笑得果然如一只狐狸,“现在跑跑我当你在运动。但是怀了咱们的孩子后,你就不能带球跑了,否则我定不饶你!”“鬼才怀你的孩子,你去死吧!”她彻底被激怒了,向他大吼。
  • 逆袭

    逆袭

    花江波澜平静,画舫、清柳、倒影、佳音、公子,如是一幅美画。风春来静静站定船舷,似是已经随着琴奴燕儿的“招思曲”神出天外。不远处,一叶小舟似卷落水江的一片大叶缓缓驶来,风春来轻闭的双眼突然睁开,他感觉到了什么。小舟已经停住,正拦截在画舫的前方。湖中小舟轻摇,舟上的男子却如磐石一般纹丝不动。“风春来,风家大公子?”小舟上的男子一身灰衣,简单素洁,面目如深陷入皮肤中的雕塑。
  • 中书相公任兵部侍郎

    中书相公任兵部侍郎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北大凌晨四点半

    北大凌晨四点半

    凌晨4点多的北京大学图书馆、大学周边的各类小店都灯火通明,座无虚席……优秀的北大学子们本已天资过人,但他们依然不放过所有可以用来学习的时间,连凌晨四点半也不例外。由此可见,北大人的成功不是机遇!不是巧合!而是来自不懈的努力!北大不是神话,只要我们跟他们一样,勤奋、努力和坚持,我们也能获得成功!《北大凌晨四点半》从北大精神和气质出发,从培养青少年的品质切入,从理想志向、习惯、性格、情商等方面引导青少年从平凡走向卓越!
  • 伦敦,香港,我们

    伦敦,香港,我们

    十年英国,十年香港,她们一个是性格坚强独立的职业经济分析师,一个是热情泼辣的首饰品牌创始人,一个是细腻敏感的全球十大金融业律师。三个女生花季离开家求学,在异国他乡相互扶持长大。“如果有一天我发达了就来养你!”大学毕业前夏雪曾对自己的两个闺蜜承诺。谁曾想毕业后十年三个女生在经意与不经意间做出的选择把她们分开得那么远,又拉回那么近。八十年代出生的留学生,我们能往哪里去?
  • 天才宝贝俏老婆

    天才宝贝俏老婆

    她,一个智商两百的天才,一个做起实验来废寝忘食的科学狂人,脑袋里全都是匪夷所思的想法,什么天下男人都是靠不住的动物,只想要小孩不想要男人,一个大胆的设计,一场搞笑的乌龙,让她走错房间,阴错阳差的和那个男人有了交集,以为不会再见,哪知五年后再见他霸道的走入她的生活,她倒霉的人生从此开始,莫名其妙的枪战,及其无辜的中毒,男人果然都是惹祸的主,她要回她的实验室,管她是诺的少主,还是孩子他爹。他,当今底下交易的二王之一,诺的少主,从小就坚定信念要用自己的方式守护着母亲爱的地方,以为这一生就此无爱无恨,却莫名其妙的多了一个儿子,那个天生迟钝的女人却慢慢吸引了他的注意,既然如此只能将她吃干抹净留在身边。程程和程宇的搞笑语录:“程程你确定你儿子的老爹是英国人?”贝米反复看着床上的十分可爱的小家伙,可爱是可爱,但是为啥完全没看出来哪像混血儿了。“他的家族都是地道的英国人。”程程咬了一口苹果,好甜。“可是为什么你家儿子会是这个样子的。”最起码头发不是金色的眼睛也应该是蓝色的什么吧。程程耸耸肩:“我儿子像我有什么不好。”也对,不过虽然程程长的也不错,不过这孩子却漂亮的过分了。程程看着状似无奈走出门的小程宇,一把拉住他后面的衣领:“程宇把书包里的电脑拿出来。”程宇无奈的翻开书包:“程程,昨天有个叔叔在MSN上给我留言说我儿子出了事,着急要五千块钱,还把银行卡号给了我。”“我不是跟你说无论在网上还是现实都不要搭理陌生人吗?”“我只不过告诉他,让他等等,人家有空会烧给他的啦。”而且他一不小心就黑了他的电脑。程宇和教授第一次见面教授:我这里有糖要吃吗?程宇:妈咪说不能乱吃陌生人的东西。教授:也对。程宇:不过我们刚才有互相介绍,大家都认识了就不算陌生人了,而且你那么有诚意,妈咪说让朋友失望时不对的,所以我可以勉为其难的吃一颗。教授:。。。。程宇和月独一第一次见面程宇:爹地是做什么的?月独一:卖军火。程宇:酷!黑社会,比小强的爹地强多了,爹地会教我用枪吗?月独一:等你满十八岁。程宇:爹地你会等我放学带我去吃麦当劳吗?虽然我不爱吃麦当劳。月独一:会。程宇:爹地,你会打妈咪pp吗?月独一:这个可以考虑。
  • 老婆在上:腹黑帝少成妻奴

    老婆在上:腹黑帝少成妻奴

    别人的订婚是浪漫和幸福,她梁曼的订婚礼上,却是未来婆婆带着个孕妇,上门闹场。婚礼被搞砸、男人被抢,不算惨?借酒消愁后,一觉醒来,连清白都没了!坐个飞机,还能坠机,尼妹!!!五年后,冷艳少妇带着一萌娃强势回国,再遇负心汉,虐!再见心机婊,撕!唯独这位江城一少,斗智、斗腹黑、斗体力,她皆完败。不过婚后,她一朝女王翻身,终于将腹黑帝少训成宠妻男仆:老婆看中的东西,买!老婆不喜欢的人,揍!老婆说:“老公,别人家都是女人管财”他二话不说立马招来律师团:“马上将我名下的动产不动产,都转给太太!”开心新文,虐渣男渣女,要爽;秀恩爱宠妻,没下线,欢迎围观哟!
  • 藏戏(E眼藏地行 卷四)

    藏戏(E眼藏地行 卷四)

    藏族是中华民族大家庭中的一员。藏族的聚居地以青藏高原为主,分布于我国西藏自治区、四川、青海、甘肃和云南等省。另外,尼泊尔、巴基斯坦、印度和不丹等国境内也有藏族人居住。藏族也是居住地海拔最高,距离太阳最近的民族。藏族有自己的语言文字,文献典籍的种类之繁,数量之多,内容之丰富,在我国各民族中仅次于汉族,位居第二。公元16世纪中叶西藏正式纳入中国版图后,藏民族成为中华民族大家庭的一个成员,与各兄弟民族生死相依,荣辱与共,共同创造了中华民族辉煌的历史。
  • 古学考

    古学考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雅述

    雅述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。