登陆注册
5267400000032

第32章 CHAPTER XI(2)

In their arrangement, you would have supposed, at first sight, that there was no design, for they seemed to lie as if cast there from careless and playful hands; but it was a most harmonious confusion; and as I looked at the play of their colours, especially when the waters were in motion, I came at last to feel as if not one little pebble could be displaced, without injuring the effect of the whole. Beneath this floor of the water, lay the reflection of the blue inverted roof, fretted with its silver stars, like a second deeper sea, clasping and upholding the first. The fairy bath was probably fed from the fountain in the court. Led by an irresistible desire, I undressed, and plunged into the water. It clothed me as with a new sense and its object both in one. The waters lay so close to me, they seemed to enter and revive my heart. I rose to the surface, shook the water from my hair, and swam as in a rainbow, amid the coruscations of the gems below seen through the agitation caused by my motion. Then, with open eyes, I dived, and swam beneath the surface. And here was a new wonder. For the basin, thus beheld, appeared to extend on all sides like a sea, with here and there groups as of ocean rocks, hollowed by ceaseless billows into wondrous caves and grotesque pinnacles. Around the caves grew sea-weeds of all hues, and the corals glowed between; while far off, I saw the glimmer of what seemed to be creatures of human form at home in the waters. I thought I had been enchanted; and that when I rose to the surface, I should find myself miles from land, swimming alone upon a heaving sea; but when my eyes emerged from the waters, I saw above me the blue spangled vault, and the red pillars around. I dived again, and found myself once more in the heart of a great sea. I then arose, and swam to the edge, where I got out easily, for the water reached the very brim, and, as I drew near washed in tiny waves over the black marble border. I dressed, and went out, deeply refreshed.

And now I began to discern faint, gracious forms, here and there throughout the building. Some walked together in earnest conversation. Others strayed alone. Some stood in groups, as if looking at and talking about a picture or a statue. None of them heeded me. Nor were they plainly visible to my eyes. Sometimes a group, or single individual, would fade entirely out of the realm of my vision as I gazed. When evening came, and the moon arose, clear as a round of a horizon-sea when the sun hangs over it in the west, I began to see them all more plainly; especially when they came between me and the moon; and yet more especially, when I myself was in the shade. But, even then, I sometimes saw only the passing wave of a white robe; or a lovely arm or neck gleamed by in the moonshine; or white feet went walking alone over the moony sward. Nor, I grieve to say, did I ever come much nearer to these glorious beings, or ever look upon the Queen of the Fairies herself. My destiny ordered otherwise.

In this palace of marble and silver, and fountains and moonshine, I spent many days; waited upon constantly in my room with everything desirable, and bathing daily in the fairy bath. All this time I was little troubled with my demon shadow I had a vague feeling that he was somewhere about the palace; but it seemed as if the hope that I should in this place be finally freed from his hated presence, had sufficed to banish him for a time. How and where I found him, I shall soon have to relate.

The third day after my arrival, I found the library of the palace; and here, all the time I remained, I spent most of the middle of the day. For it was, not to mention far greater attractions, a luxurious retreat from the noontide sun. During the mornings and afternoons, I wandered about the lovely neighbourhood, or lay, lost in delicious day-dreams, beneath some mighty tree on the open lawn. My evenings were by-and-by spent in a part of the palace, the account of which, and of my adventures in connection with it, I must yet postpone for a little.

同类推荐
  • The Shape of Fear

    The Shape of Fear

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今水经

    今水经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东海文集

    东海文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Padre Ignacio

    Padre Ignacio

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑花室诗集

    剑花室诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 忏悔录

    忏悔录

    奥古斯丁的《忏悔录》是迄今为止对罪恶、神的显现以及拯救探索最为深入的著作之一,它激扬地宣告:信仰具有改变人生的力量。本书对我们思想的影响至今未衰。
  • 佛说出生一切如来法眼遍照大力明王经

    佛说出生一切如来法眼遍照大力明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸经要略文

    诸经要略文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅林宝训合注

    禅林宝训合注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金牌夫人:别惹逆世依小姐

    金牌夫人:别惹逆世依小姐

    穿越美女被当地老百姓尊为“仙姑”,有面子又有身份。然而却意外的遇到了长相一模一样的冒牌者,假仙姑为了争权夺利,频繁利用穿越美女的身份招摇撞骗,冒名约会,冒名交友,冒名结婚,甚至冒名上床,搞得亲朋好友难辨真假,害得大色狼县太爷被戏弄的哭爹喊娘。而穿越美女却频频受挫,屡遭陷害,有苦难言。超级能量离奇失灵,惩恶扬善反被误解,叫天天不应,谁来救救21世纪调皮小美女。
  • 清朝柔远记选录

    清朝柔远记选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最大的敌人是你自己

    最大的敌人是你自己

    这本书阐明了纸上谈兵的人从来都不会成为真正有所作为的人;除了像华盛顿那样的伟人,世上还有许多像克罗伊斯王那样的人,庸庸碌碌地了结此生。
  • 台案汇录丙集

    台案汇录丙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倾天剑圣

    倾天剑圣

    斩碎天堑、上云端,看那诸天笑我猖狂,战乱八荒仙穹不罢休,风卷残云圣道不息。染血轻衣,三尺银锋乍目,待我踏碎那云山,再归来笑骂这漫天诸神无用。王座上,屠戮玄穹……
  • 蚀骨缠欢:总裁大人你别撩

    蚀骨缠欢:总裁大人你别撩

    养母把她当礼物,但是为什么莫名其妙这尊总裁大人就带着自己去领证了?“沈先生,我喜欢这道菜。”这菜的厨师第二天成了家里的厨师。“沈先生,我喜欢这家的包。”这家的设计师以后只为她一人设计。“沈先生,我出门你以后能不能不要跟在我身后?”她走在街上,凝眉望着那高大的男人,以及身后数百名保镖,露出尴尬神色。沈奕拍拍胸膛,认真回答:“保护你啊!”可是这么大的排场,出去会吓到人的啊!从此,她被他缠上。婚前的她想着怎么结婚,婚后的她想着怎么离婚。“沈先生,到底怎么样你才能放过我?”“若是按照正常恋爱顺序,你和我十六岁就应该认识,你足足迟了2年。从现在开始,你就按照一天三次还债!”--情节虚构,请勿模仿