登陆注册
5267200000006

第6章 The Shifty Lad(4)

By-and-by he went up to the king's daughter again, and begged for the honour of another dance. She consented, and while he was stooping to tie the ribbons on his shoe she took out from her pocket another bottle, which the Wizard had given her, and put a black dot on his cheek. But she was not as skilful as the Wise Man, and the Shifty Lad felt the touch of her fingers; so as soon as the dance was over he contrived to place a second black dot on the faces of the twenty men and two more on the Wizard, after which he slipped the bottle into her pocket.

At length the ball came to an end, and then the king ordered all the doors to be shut, and search made for a man with two black dots on his cheek. The chamberlain went among the guests, and soon found such a man, but just as he was going to arrest him and bring him before the king his eye fell on another with the same mark, and another, and another, till he had counted twenty--besides the Wise Man--on whose face were found spots.

Not knowing what to do, the chamberlain hurried back with his tale to the king, who immediately sent for the Wise Man, and then for his daughter.

'The thief must have stolen your bottle,' said the king to the Wizard.

'No, my lord, it is here,' answered the Wise Man, holding it out.

'Then he must have got yours,' he cried, turning to his daughter.

'Indeed, father, it is safe in my pocket,' replied she, taking it out as she spoke; and they all three looked at each other and remained silent.

'Well,' said the king at last, 'the man who has done this is cleverer than most men, and if he will make himself known to me he shall marry the princess and govern half my kingdom while I am alive, and the whole of it when I am dead. Go and announce this in the ballroom,' he added to an attendant, 'and bring the fellow hither.'

So the attendant went into the ballroom and did as the king had bidden him, when, to his surprise, not one man, but twenty, stepped forward, all with black dots on their faces.

'I am the person you want,' they all exclaimed at once, and the attendant, as much bewildered as the chamberlain had been, desired them to follow him into the king's presence.

But the question was too difficult for the king to decide, so he called together his council. For hours they talked, but to no purpose, and in the end they hit upon a plan which they might just as well have thought of at the beginning.

And this was the plan. A child was to be brought to the palace, and next the king's daughter would give her an apple. Then the child was to take the apple and be led into a room where the twenty men with the black dots were sitting in a ring. And to whomsoever the child gave the apple, that man should marry the king's daughter.

'Of course,' said the king, 'it may not be the right man, after all, but then again it MAY be. Anyhow, it is the best we can do.'

The princess herself led the child into the room where the twenty men were now seated. She stood in the centre of the ring for a moment, looking at one man after another, and then held out the apple to the Shifty Lad, who was twisting a shaving of wood round his finger, and had the mouthpiece of a bagpipe hanging from his neck.

'You ought not to have anything which the others have not got,' said the chamberlain, who had accompanied the princess; and he bade the child stand outside for a minute, while he took away the shaving and the mouthpiece, and made the Shifty Lad change his place. Then he called the child in, but the little girl knew him again, and went straight up to him with the apple.

'This is the man whom the child has twice chosen,' said the chamberlain, signing to the Shifty Lad to kneel before the king.

'It was all quite fair; we tried it twice over.' In this way the Shifty Lad won the king's daughter, and they were married the next day.

A few days later the bride and bridegroom were taking a walk together, and the path led down to the river, and over the river was a bridge.

'And what bridge may this be?' asked the Shifty Lad; and the princess told him that this was the bridge of Dublin.

'Is it indeed?' cried he. 'Well, now, many is the time that my mother has said, when I played her a trick, that my end would be that I should hang on the bridge of Dublin.'

'Oh, if you want to fulfil her prophecies,' laughed the princess, 'you have only to let me tie my handkerchief round your ankle, and I will hold you as you hang over the wall of the bridge.'

'That would be fine fun,' said he; 'but you are not strong enough to hold me up.'

'Oh, yes, I am,' said the princess; 'just try.' So at last he let her bind the handkerchief round his ankle and hang him over the wall, and they both laughed and jested at the strength of the princess.

'Now pull me up again,' called he; but as he spoke a great cry arose that the palace was burning. The princess turned round with a start, and let go her handkerchief, and the Shifty Lad fell, and struck his head on a stone, and died in an instant.

So his mother's prophecy had come true, after all.

West Highland Tales.

同类推荐
  • 大清报律

    大清报律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Murat

    Murat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏谈

    苏谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金针诗格

    金针诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓝公案

    蓝公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 品读南怀瑾的人生智慧

    品读南怀瑾的人生智慧

    人们习惯称他为“居士”,也有人喜欢尊他为“教授”,然而更多的是敬他为“大师”。人们希望通过他的指引,找到阅读传统文化的捷径;希望通过他的指引,找到追求幸福人生的航向。他就是南怀瑾,是“国学大师”,是“禅宗大师”,是宗教家、哲学家,也是温暖人生的顾问。南怀瑾大师一生经历广厚,其人如历史,其言如溪潺。学儒、论道、参禅,职场名利、家庭琐事、人生困顿,皆在南怀瑾大师的人生践行和讲解中,化为智慧之光,使我们离幸福更近,与成功携手。本书给读者提供了一个了解南怀瑾大师思想的平台,更为众人找到了一盏人生海洋上的灯塔。有了它,人们就可以辨别方向,驶出迷茫混沌,驶向豁然开朗。
  • 重生之无敌神王在都市

    重生之无敌神王在都市

    神王林澈在大限来临之时,触摸仙域失败,意外穿越到因见义勇为而死亡的地球少年身上。
  • 只唯留守君一人

    只唯留守君一人

    程巧巧扮演着别人的身份,寻找一样东西,找到之后随手带了其他物品,最后又要还回去,再次穿越。有几次莫名其妙穿了回去就在最危险的时刻,可沈陌面临着危机。与沈陌发生了很多事情。最后也说明了身份,可就算是这样,沈陌还是喜欢这么一个来路不明的女子,“虽然她不是她。”树被烧了,无法穿越回去,从此就留在那个朝代里。但偶然的一天。。。。。。
  • 是个有福之仙

    是个有福之仙

    元汀自诩天生福命,连成仙都快人一步。于是邀上同门好友行走江湖,行侠仗义,一代侠女什么的,听起来就热血沸腾。还有这位萍水相逢的朋友,看你玉树临风俊逸无双,江湖险恶,不若与我同行?
  • 黑白道2:暗算

    黑白道2:暗算

    《黑白道2:暗算》可以视为《黑白道》和《使命》的姊妹篇。白山市所属的山阳县发生一起惊人的血腥案件,县委书记郑楠的妻女双双被杀害在家中,公安机关却迟迟不能破案,李斌良、林荫等人临危受命,誓破此案。可是,随着侦查的深入,他们发现,这绝不是一起普通的刑事案件,一场曲折复杂,牵动着白山政坛的斗争在等待着他们……黑与白,生与死,残酷与温馨再次呈现。
  • 情不自禁,总裁欺妻成瘾

    情不自禁,总裁欺妻成瘾

    【所有的恨,最后好像都化成了爱】盛廷宴此生最恨的就是爱上了仇人的女儿。周莞莞此生最恨的就是自己不在恨盛廷宴。他折磨她,却在这过程中丢了心。她恨他,千方百计的想逃他而去,他追来,而她身边已有良人。于是,他不甘心,旧计重施。她讥讽他:“盛廷宴你除了会威胁我还会做什么?”他抚着她白皙的脸颊:“招不在新,管用就行。”--情节虚构,请勿模仿
  • 都市风水天才

    都市风水天才

    林家风水,举世无双。少年天才,天生气感,一朝踏入风水门,绞浪翻江腾云起。
  • 因明入正理论义纂要

    因明入正理论义纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Peculiars

    The Peculiars

    This dark and thrilling adventure, with an unforgettable heroine, will captivate fans of steampunk, fantasy, and romance. On her 18th birthday, Lena Mattacascar decides to search for her father, who disappeared into the northern wilderness of Scree when Lena was young. Scree is inhabited by Peculiars, people whose unusual characteristics make them unacceptable to modern society. Lena wonders if her father is the source of her own extraordinary characteristics and if she, too, is Peculiar. On the train she meets a young librarian, Jimson Quiggley, who is traveling to a town on the edge of Scree to work in the home and library of the inventor Mr. Beasley. The train is stopped by men being chased by the handsome young marshal Thomas Saltre. When Saltre learns who Lena's father is, he convinces her to spy on Mr. Beasley and the strange folk who disappear into his home, Zephyr House. A daring escape in an aerocopter leads Lena into the wilds of Scree to confront her deepest fears.
  • 墨子:庶民社会的主张

    墨子:庶民社会的主张

    礼教本身就是祸乱之源!墨子雄辩滔滔地向儒家阵营发起攻击。他是思想家,更是行动派。本书以墨子及墨家思想的核心主张为线索,勾勒出了墨子及其学派的思想和实践活动的轮廓:墨子出身于庶民阶级,却主张封建礼教本身就是动乱的根源;墨子雄辩滔滔,以“兼爱”为武器向儒家阵营发动猛烈攻击,反覆冲撞层层壁垒,批判封建礼教支持者言行不一、矛盾可笑;墨家不是只会辩论,他们同样重视身体力行,墨子提出“非攻”主张,也亲自带领门徒为实践信念而奔走于各国,用行动证明,在那样的乱世中,墨家的主张确实有其合理性,也深具价值。