登陆注册
5267200000033

第33章 The Brown Bear of Norway(1)

There was once a king in Ireland, and he had three daughters, and very nice princesses they were. And one day, when they and their father were walking on the lawn, the king began to joke with them, and to ask them whom they would like to be married to.

'I'll have the king of Ulster for a husband,' says one; 'and I'll have the king of Munster,' says another; 'and,' says the youngest, 'I'll have no husband but the Brown Bear of Norway.'

For a nurse of hers used to be telling her of an enchanted prince that she called by that name, and she fell in love with him, and his name was the first name on her tongue, for the very night before she was dreaming of him. Well, one laughed, and another laughed, and they joked with the princess all the rest of the evening. But that very night she woke up out of her sleep in a great hall that was lighted up with a thousand lamps; the richest carpets were on the floor, and the walls were covered with cloth of gold and silver, and the place was full of grand company, and the very beautiful prince she saw in her dreams was there, and it wasn't a moment till he was on one knee before her, and telling her how much he loved her, and asking her wouldn't she be his queen. Well, she hadn't the heart to refuse him, and married they were the same evening.

'Now, my darling,' says he, when they were left by themselves, 'you must know that I am under enchantment. A sorceress, that had a beautiful daughter, wished me for her son-in-law; but the mother got power over me, and when I refused to wed her daughter she made me take the form of a bear by day, and I was to continue so till a lady would marry me of her own free will, and endure five years of great trials after.'

Well, when the princess woke in the morning, she missed her husband from her side, and spent the day very sadly. But as soon as the lamps were lighted in the grand hall, where she was sitting on a sofa covered with silk, the folding doors flew open, and he was sitting by her side the next minute. So they spent another happy evening, but he warned her that whenever she began to tire of him, or ceased to have faith in him, they would be parted for ever, and he'd be obliged to marry the witch's daughter.

She got used to find him absent by day, and they spent a happy twelvemonth together, and at last a beautiful little boy was born; and happy as she was before, she was twice as happy now, for she had her child to keep her company in the day when she couldn't see her husband.

At last, one evening, when herself, and himself, and her child were sitting with a window open because it was a sultry night, in flew an eagle, took the infant's sash in his beak, and flew up in the air with him. She screamed, and was going to throw herself out the window after him, but the prince caught her, and looked at her very seriously. She bethought of what he said soon after their marriage, and she stopped the cries and complaints that were on her tongue. She spent her days very lonely for another twelvemonth, when a beautiful little girl was sent to her. Then she thought to herself she'd have a sharp eye about her this time; so she never would allow a window to be more than a few inches open.

But all her care was in vain. Another evening, when they were all so happy, and the prince dandling the baby, a beautiful greyhound stood before them, took the child out of the father's hand, and was out of the door before you could wink. This time she shouted and ran out of the room, but there were some of the servants in the next room, and all declared that neither child nor dog passed out. She felt, somehow, as if it was her husband's fault, but still she kept command over herself, and didn't once reproach him.

When the third child was born she would hardly allow a window or a door to be left open for a moment; but she wasn't the nearer to keep the child to herself. They were sitting one evening by the fire, when a lady appeared standing by them. The princess opened her eyes in a great fright and stared at her, and while she was doing so, the lady wrapped a shawl round the baby that was sitting in its father's lap, and either sank through the ground with it or went up through the wide chimney. This time the mother kept her bed for a month.

'My dear,' said she to her husband, when she was beginning to recover, 'I think I'd feel better if I was to see my father and mother and sisters once more. If you give me leave to go home for a few days I'd be glad.' 'Very well,' said he, 'I will do that, and whenever you feel inclined to return, only mention your wish when you lie down at night.' The next morning when she awoke she found herself in her own old chamber in her father's palace. She rang the bell, and in a short time she had her mother and father and married sisters about her, and they laughed till they cried for joy at finding her safe back again.

In time she told them all that had happened to her, and they didn't know what to advise her to do. She was as fond of her husband as ever, and said she was sure that he couldn't help letting the children go; but still she was afraid beyond the world to have another child torn from her. Well, the mother and sisters consulted a wise woman that used to bring eggs to the castle, for they had great faith in her wisdom. She said the only plan was to secure the bear's skin that the prince was obliged to put on every morning, and get it burned, and then he couldn't help being a man night and day, and the enchantment would be at an end.

So they all persuaded her to do that, and she promised she would;and after eight days she felt so great a longing to see her husband again that she made the wish the same night, and when she woke three hours after, she was in her husband's palace, and he himself was watching over her. There was great joy on both sides, and they were happy for many days.

Now she began to think how she never minded her husband leaving her in the morning, and how she never found him neglecting to give her a sweet drink out of a gold cup just as she was going to bed.

同类推荐
  • ON REGIMEN IN ACUTE DISEASES

    ON REGIMEN IN ACUTE DISEASES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝善经

    劝善经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湘妃

    湘妃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上上清内经

    洞真太上上清内经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经律戒相布萨轨仪

    经律戒相布萨轨仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • A Second Home

    A Second Home

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大圣传

    大圣传

    妖魔中的至高无上者,名为“大圣”。少年走出山村,踏遍天下,一步步跨入传说中,成为神话。VIP群:102407797(需全订阅)普通群:128914315
  • 重生婚宠:谭先生,余生多指教

    重生婚宠:谭先生,余生多指教

    俞霏繁很爱谭君辞,他们两家是世交,在谭爷爷的安排下,她如愿嫁给了他,哪怕他不喜欢她,她也开心的认为他们会相敬如宾的过完一生。直到那个他喜欢的女孩出现,直到那场让她丢了命的绑架,她终于知道心碎的感觉,也认清了爱情从来都是你我,而非我。重生一世,她放手,却被他紧紧抓住,许爱一生。
  • 甜蜜爱恋之冷总的绝宠娇妻

    甜蜜爱恋之冷总的绝宠娇妻

    他是‘皓冷帝国’创办人,身价上衣且雷厉风行,所有人都知道他高冷且不近人情。她虽是豪门大小姐,却日日遭受家人的嬉笑冷落。直到遇见他,她的一切生活改变原样。她带球出国,五年后回归,他念她五年,只愿与她一起,不离不弃。
  • 朝羽霞雀重生恋

    朝羽霞雀重生恋

    我想陪你一起看朝霞!霞映碧波艳阳天,心映朝夕诉情肠。 “哪怕我不知道我这句话从何而来,我也依旧希望那深入骨髓的爱会持续永久……”“她很像她,她就是她,颜雀、颜雀、颜雀、颜雀颜雀……”
  • 中国史纲

    中国史纲

    本书旁征博引,纵横捭阖,以丰富的文史资料和自由的行文风格阐释主题。
  • 重生之逆天学霸

    重生之逆天学霸

    二十八岁的苏晴突然重回十二岁,看着周围一切熟悉的场景,苏晴发誓既然人生能够重来,那么这辈子,她一定要活出自己的精彩,那些欺负过她的人,她一定要让她们知道花儿为啥会那样红。昔日学渣变学霸,丑女居然也有女神的一刻,窝囊女苏晴慢慢蜕变着,惹来桃花不断,却被眼前这傲娇的白面小生一朵一朵的掐断,苏晴不可思议,话说这位傲娇男,咱还小,老师说不能早恋。秦正羽:苏晴,我愿陪你从校服到婚纱。
  • 捡了个天帝系统

    捡了个天帝系统

    买了个天帝玉雕来辟邪,没想到居然穿越了。随即金手指归位,在天帝系统的培养下,成为称霸修仙界的仙帝。二郎神孙悟空天蓬元帅三太子八仙钟馗满天神佛随我征战,带着修仙者小弟征服诸天万界。从此诸天万界传播着吾的神名:礼赞太上开天至高执符光明含真清灵玄天上帝~一切从修仙界开始……QQ群:578940368
  • 超玛阿波

    超玛阿波

    超玛阿波——哈尼族村寨里宣传员之类的人,身份地位很低微。那天清晨,我从城里回来,走到村口的时候又一次听到了超玛阿波高亢嘹亮的“超玛”叫声:“听好了,不要说没有听见……”在哈尼族村寨,这是一句带有崇高礼仪的开场白,是超玛阿波对全村民的问候与尊敬,同时也是自己对职业的操守。相当于汉族地区开会时发言人经常说的那一句话——各位朋友,大家好!我经常生活在城里,这是我每天都用汉语与人交流的语境下难以忘怀的一句话。回到村子,这句话又像是“莫批”(老贝玛)叫魂时的诵词一样安抚着我的心灵。
  • 书穿之恶毒女配生存记

    书穿之恶毒女配生存记

    柳乔不想穿越啊!可是老天偏偏就让她穿越了!穿越就罢了,也不要穿成一个乞丐吧!就算是穿成乞丐,也不要让她当劳什子恶毒女配啊!她干不来!柳乔欲哭无泪。没错,柳乔穿越了,穿成一个恶毒女配,专门和女主作对的那种,下场奇惨,家破人亡不说,还被发配到边疆充当军妓!她只是一个死宅女,而女主据说是特工出身,她可不想和女主正面冲突啊,如果可以,她还想抱紧女主大腿呢!(某人:干啥抱别人大腿,我这不就是有现成的!)片段一:破房子中,几个五大三粗的男人正想对他们身下的少年行不轨之事。柳乔看清了少年的样子,真真是姿容绝色,眉宇间便可窥见他长大后的倾城之色。少年眼中写满了怨毒,他看到了一旁的柳乔,羞愤一扫而过,转眼间又是我见犹怜。救我!少年明明没有开口,柳乔却感觉到了他在向自己求救。从几个男人手中救出了少年,少年非但不感激,还想恩将仇报,对她拔刀相向!柳乔已经知道了少年是谁!阴险又恶毒的炮灰男配白连华!人如其名,真是好大一朵白莲花!片段二:“我不喜欢她!不想见到她!”女主独孤嫣窝在黑衣男子的怀里,撇着嘴指着柳乔道。黑衣男子宠溺的摸了摸她的头,“嫣儿不喜欢,我让她出谷便是。”女主一句话决定了柳乔的命运,她被赶出了她生存了三年的无人谷。柳乔背着包袱上路,不想女主半路杀出,夺了她的包袱。“这是谷里的东西,你不许带走!”好好好,给你罢!柳乔决定不跟女主计较,还送了她一个大大笑脸。柳乔暗中鄙视自己,真窝囊!可谁让人家是女主呢!女主一个不高兴就可以咔擦了自己,柳乔清楚她不是女主的对手。多年后,柳乔不计前嫌救了女主,女主却给了她一巴掌!柳乔无语望天,为什么她就专门做这种吃力不讨好的事呢!PS:本文不虐女主,女主自私自利,花痴无度,时而冷酷无情,时而大发善心,堪称矛盾综合体!总之女主不是善茬!千万不要被她外表给骗了!