登陆注册
5267100000007

第7章 CHAPTER III(1)

And what of the little lame Prince, whom everybody seemed so easily to have forgotten?

Not everybody. There were a few kind souls, mothers of families, who had heard his sad story, and some servants about the palace, who had been familiar with his sweet ways--these many a time sighed and said, "Poor Prince Dolor!" Or, looking at the Beautiful Mountains, which were visible all over Nomansland, though few people ever visited them, "Well, perhaps his Royal Highness is better where he is than even there."They did not know--indeed, hardly anybody did know--that beyond the mountains, between them and the sea, lay a tract of country, barren, level, bare, except for short, stunted grass, and here and there a patch of tiny flowers. Not a bush--not a tree not a resting place for bird or beast was in that dreary plain. In summer the sunshine fell upon it hour after hour with a blinding glare; in winter the winds and rains swept over it unhindered, and the snow came down steadily, noiselessly, covering it from end to end in one great white sheet, which lay for days and weeks unmarked by a single footprint.

Not a pleasant place to live in--and nobody did live there, apparently. The only sign that human creatures had ever been near the spot was one large round tower which rose up in the center of the plain, and might be seen all over it--if there had been anybody to see, which there never was. Rose right up out of the ground, as if it had grown of itself, like a mushroom. But it was not at all mushroom-like; on the contrary, it was very solidly built. In form it resembled the Irish round towers, which have puzzled people for so long, nobody being able to find out when, or by whom, or for what purpose they were made; seemingly for no use at all, like this tower. It was circular, of very firm brickwork, with neither doors nor windows, until near the top, when you could perceive some slits in the wall through which one might possibly creep in or look out. Its height was nearly a hundred feet, and it had a battlemented parapet showing sharp against the sky.

As the plain was quite desolate--almost like a desert, only without sand, and led to nowhere except the still more desolate seacoast--nobody ever crossed it. Whatever mystery there was about the tower, it and the sky and the plain kept their secret to themselves.

It was a very great secret indeed,--a state secret,--which none but so clever a man as the present King of Nomansland would ever have thought of. How he carried it out, undiscovered, I cannot tell. People said, long afterward, that it was by means of a gang of condemned criminals, who were set to work, and executed immediately after they had done, so that nobody knew anything, or in the least suspected the real fact.

And what was the fact? Why, that this tower, which seemed a mere mass of masonry, utterly forsaken and uninhabited, was not so at all. Within twenty feet of the top some ingenious architect had planned a perfect little house, divided into four rooms--as by drawing a cross within a circle you will see might easily be done. By making skylights, and a few slits in the walls for windows, and raising a peaked roof which was hidden by the parapet, here was a dwelling complete, eighty feet from the ground, and as inaccessible as a rook's nest on the top of a tree.

A charming place to live in! if you once got up there,--and never wanted to come down again.

Inside--though nobody could have looked inside except a bird, and hardly even a bird flew past that lonely tower--inside it was furnished with all the comfort and elegance imaginable;with lots of books and toys, and everything that the heart of a child could desire. For its only inhabitant, except a nurse of course, was a poor solitary child.

One winter night, when all the plain was white with moonlight, there was seen crossing it a great tall black horse, ridden by a man also big and equally black, carrying before him on the saddle a woman and a child. The woman--she had a sad, fierce look, and no wonder, for she was a criminal under sentence of death, but her sentence had been changed to almost as severe a punishment. She was to inhabit the lonely tower with the child, and was allowed to live as long as the child lived--no longer. This in order that she might take the utmost care of him; for those who put him there were equally afraid of his dying and of his living.

Yet he was only a little gentle boy, with a sweet, sleepy smile--he had been very tired with his long journey--and clinging arms, which held tight to the man's neck, for he was rather frightened, and the face, black as it was, looked kindly at him. And he was very helpless, with his poor, small shriveled legs, which could neither stand nor run away--for the little forlorn boy was Prince Dolor.

He had not been dead at all--or buried either.

His grand funeral had been a mere pretense: a wax figure having been put in his place, while he himself was spirited away under charge of these two, the condemned woman and the black man. The latter was deaf and dumb, so could neither tell nor repeat anything.

When they reached the foot of the tower, there was light enough to see a huge chain dangling from the parapet, but dangling only halfway. The deaf-mute took from his saddle-wallet a sort of ladder, arranged in pieces like a puzzle, fitted it together, and lifted it up to meet the chain. Then he mounted to the top of the tower, and slung from it a sort of chair, in which the woman and the child placed themselves and were drawn up, never to come down again as long as they lived. Leaving them there, the man descended the ladder, took it to pieces again and packed it in his pack, mounted the horse and disappeared across the plain.

Every month they used to watch for him, appearing like a speck in the distance. He fastened his horse to the foot of the tower, and climbed it, as before, laden with provisions and many other things. He always saw the Prince, so as to make sure that the child was alive and well, and then went away until the following month.

同类推荐
  • 唐梵飜对字音般若波罗蜜多心经

    唐梵飜对字音般若波罗蜜多心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 权谋

    权谋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说报父母恩重经

    太上老君说报父母恩重经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑶溪集

    瑶溪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医门补要

    医门补要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之冰血魔骑

    网游之冰血魔骑

    同学的一次报复李铭阴差阳错的获得了诸神怜悯,看主角如何利用一个个鸡肋技能逆转乾坤屠神戮魔,成为至强
  • 天命狂魔

    天命狂魔

    天命繁星神,体现腥风血雨天地怨,年少轻狂心魔出,正邪只在一念间,生前废柴的少年叶天,转世重生,成为嫡系少爷!这个大陆,但凡武者,都会觉醒武魂,强大的武者,可以移山填海,凭借一己之力颠覆一国,更有传说中的无上人物,可以穿梭空间,逆转时光,无所不能!偏偏,叶天成了一个没有武魂的废物……重活一世,定当顺应本心,管它所谓正与邪,脚下尸骨成堆,登临绝巅,荡尽一切不平事,流血漂橹,成就无上,斩灭诸天敌!
  • 凝固不朽的世界雕塑

    凝固不朽的世界雕塑

    雕塑是创造出具有一定空间的可视、可触的艺术形象,借以反映社会生活、表达艺术家的审美感受、审美情感、审美理想的艺术。通过对雕塑的了解和研究,可以更加具体地了解一定时期的艺术思潮。本书介绍了世界各个时期,各个地区的雕塑发展情况。
  • 有凤来谒

    有凤来谒

    沈稚身为凤凰一脉的领主,八方帝泽,德辉照世。却偏生喜欢上一艳鬼。谁料想,这艳鬼心狠手辣,一把利剑将她捅了个透心凉。沈稚神识溃散间,惟愿来世不见其。谁知天道难测,沈稚涅槃重睁眼,又见那艳鬼。沈稚???
  • 重生之统治NBA

    重生之统治NBA

    一脸懊恼的乔丹:如果那个夏天我能够早一点入主山猫,我一定选择“赵承昊”。万念俱灰的巴克利:为什么我没有坚定的选择复出,不然我也能跟着“佛祖大爷”把手指戴满总冠军戒指。喜极而泣的詹姆斯:还好我机智装死了一个赛季终于在总决赛拿到了FMVP,太不容易了——呜呜呜呜呜呜、、、、、暗自庆幸的斯特恩:退休啦!终于不用处心积虑的营造势均力敌的场面,愁得老人家我白头发都要变黑了!满脸倔强的小铁匠:我是不会屈服的,我要回去生儿子,等我儿子长大那该死的家伙肯定打不动了!嗯!肯定的!赵承昊摸了摸已经花白的胡子:我觉得我还可以再打一年。校花同学卒。
  • 佛本是道

    佛本是道

    天道无常,天道无情,包容万物,游离其外。无善无恶,无是无非,无恩无怨,无喜无悲。仙道是道,魔道是道,妖道是道,佛本是道。高卧九重云,蒲团了道真。天地玄黄外,吾当掌教尊。盘古生太极,两仪四象循。一道传三友,二教阐截分。玄门都领袖,一气化三清
  • 师尊太毒舌:萌徒,很不乖

    师尊太毒舌:萌徒,很不乖

    有钱又俗气的少女南小凡,跟毒舌的墨崖上仙阴差阳错成了师徒。阴谋紧跟着这对师徒,笑料也紧跟着。曾经以为自己的红鸾星永远不会动的墨崖上仙,居然动了……
  • 宦海风月

    宦海风月

    学而优则仕!穿越者孟觉晓抱着不白活一回的信念走上了宦海之路。有沉浮起落,有风月无边,有佳人焚香,有美酒相伴,有金戈铁马,有翰墨幽香。一起来读这一段风月吧,我想应该是轻松的,应该是畅快的。
  • 风铃

    风铃

    中国小小说30年心血结晶,23位名家殿堂级作品,精短文学的至高水准,值得一生珍藏的经典文丛。由当代微型小说之父刘国芳编著的《金麻雀获奖作家文丛. 刘国芳卷》为金麻雀获奖作家文丛之一。《金麻雀获奖作家文丛. 刘国芳卷》收录了拔去心里的草,爱在天上飞着,风铃,黑蝴蝶,吹笛到天明,你身上有她的香水味,过去,结婚,老鼠带来的爱情,快乐情人节,开始就是结束,忽然,警察与小姐,向往阳台,模特与车,角色,小品,对面……
  • 孔子:中国精神的塑造者

    孔子:中国精神的塑造者

    《图说世界名人:孔子(中国精神的塑造者)》介绍了,孔子,名丘,字仲尼,汉族,东周时期鲁国陬邑(今中国山东省曲阜市南辛镇)人。中国春秋末期的思想家和教育家,儒家思想的创始人。孔子集华夏上古文化之大成,在世时已被誉为“天纵之圣”、“天之木铎”,是当时社会上的最博学者之一,被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、万世师表,被联合国教科文组织评选为“世界十大文化名人”之首。孔子和儒家思想对中国和朝鲜半岛、日本、越南等国家及地区有深远的影响,这些国家及地区又被称为儒家文化圈。