登陆注册
5266700000074

第74章 CHAPTER III THE TWO WOMEN(3)

If, thinking over these leading characteristics of love, you take into account the dislikes and the affinities which result from the diversity of organisms, and which sooner or later break all ties between those who have not fully tried each other; if you add to this the mistakes arising from the hopes of those who live more particularly either by their minds, or by their hearts, or by action, who either think, or feel, or act, and whose tendency is misunderstood in the close association in which two persons, equal counterparts, find themselves, you will have great indulgence for sorrows to which the world is pitiless. Well, Lady Dudley gratified the instincts, organs, appetites, the vices and virtues of the subtile matter of which we are made; she was the mistress of the body; Madame de Mortsauf was the wife of the soul. The love which the mistress satisfies has its limits; matter is finite, its inherent qualities have an ascertained force, it is capable of saturation; often I felt a void even in Paris, near Lady Dudley. Infinitude is the region of the heart, love had no limits at Clochegourde. I loved Lady Dudley passionately; and certainly, though the animal in her was magnificent, she was also superior in mind; her sparkling and satirical conversation had a wide range. But I adored Henriette. At night I wept with happiness, in the morning with remorse.

Some women have the art to hide their jealousy under a tone of angelic kindness; they are, like Lady Dudley, over thirty years of age. Such women know how to feel and how to calculate; they press out the juices of to-day and think of the future also; they can stifle a moan, often a natural one, with the will of a huntsman who pays no heed to a wound in the ardor of the chase. Without ever speaking of Madame de Mortsauf, Arabella endeavored to kill her in my soul, where she ever found her, her own passion increasing with the consciousness of that invincible love. Intending to triumph by comparisons which would turn to her advantage, she was never suspicious, or complaining, or inquisitive, as are most young women; but, like a lioness who has seized her prey and carries it to her lair to devour, she watched that nothing should disturb her feast, and guarded me like a rebellious captive. I wrote to Henriette under her very eyes, but she never read a line of my letters; she never sought in any way to know to whom they were addressed. I had my liberty; she seemed to say to herself, "If Ilose him it shall be my own fault," and she proudly relied on a love that would have given me her life had I asked for it,--in fact she often told me that if I left her she would kill herself. I have heard her praise the custom of Indian widows who burn themselves upon their husband's grave. "In India that is a distinction reserved for the higher classes," she said, "and is very little understood by Europeans, who are incapable of understanding the grandeur of the privilege; you must admit, however, that on the dead level of our modern customs aristocracy can rise to greatness only through unparalleled devotions. How can I prove to the middle classes that the blood in my veins is not the same as theirs, unless I show them that Ican die as they cannot? Women of no birth can have diamonds and satins and horses--even coats-of-arms, which ought to be sacred to us, for any one can buy a name. But to love, with our heads up, in defiance of law; to die for the idol we have chosen, with the sheets of our bed for a shroud; to lay earth and heaven at his feet, robbing the Almighty of his right to make a god, and never to betray that man, never, never, even for virtue's sake,--for, to refuse him anything in the name of duty is to devote ourselves to something that is not HE, and let that something be a man or an idea, it is betrayal all the same,--these are heights to which common women cannot attain; they know but two matter-of-fact ways; the great high-road of virtue, or the muddy path of the courtesan."Pride, you see, was her instrument; she flattered all vanities by deifying them. She put me so high that she might live at my feet; in fact, the seductions of her spirit were literally expressed by an attitude of subserviency and her complete submission. In what words shall I describe those first six months when I was lost in enervating enjoyments, in the meshes of a love fertile in pleasures and knowing how to vary them with a cleverness learned by long experience, yet hiding that knowledge beneath the transports of passion. These pleasures, the sudden revelation of the poetry of the senses, constitute the powerful tie which binds young men to women older than they. It is the chain of the galley-slave; it leaves an ineffaceable brand upon the soul, filling it with disgust for pure and innocent love decked with flowers only, which serves no alcohol in curiously chased cups inlaid with jewels and sparkling with unquenchable fires.

同类推荐
  • 伯亭大师传记总帙

    伯亭大师传记总帙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肇论新疏游刃

    肇论新疏游刃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集神州三宝感通录

    集神州三宝感通录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中论序疏

    中论序疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • FROM THE EARTH TO THE MOON

    FROM THE EARTH TO THE MOON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大方等大集经贤护分卷第一

    大方等大集经贤护分卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 暴君竹马

    暴君竹马

    暴君竹马的日常就是,征服她!吃掉她!调戏她!欺负她!偏爱她!软萌青梅的日常就是,离开他!离开他!离开他!离开他!离开他!看总统先生如何撩白兔~最后一口吃掉~!
  • 在修真界传播魔法

    在修真界传播魔法

    身为青岚宗大师兄的罗甘,本应带领师弟师妹努力修行,发展门派,继承师尊衣钵,走向人生巅峰。但,罗甘本人竟然无法修炼。直到心灰意冷的罗甘遇到一个白胡子,啊呸,一个金发大帅哥。帅哥曰“少年,想变强吗?那就跟我学魔法吧,只要你帮我把魔法在这世界传播下去。”罗甘是答应呢还是……答应呢。
  • 青瞳之大出天下

    青瞳之大出天下

    她被亲爹“二次打包”送去和亲,策划出逃,青梅竹马的男人却松开了她的手,这个不知哪里冒出来的男人却要和她私奔!可笑,只不过,为什么在见到他上演苦肉计的时候,那颗冰凉的心,竟然微微的暖了……
  • 史上最强武魂

    史上最强武魂

    杀手穿越武魂世界,觉醒铸造武魂,结合现代科技,制枪支,造大炮,轰破轮回!你的武魂能透视?对不起,我的闪光弹,可以让你成为魂盲!你是大鹏武魂,扶摇九万里?对不起,你依然在我的大炮射程之内!我陆离的大炮射程之内,遍地都是真理!
  • 人性的弱点(经典励志文丛)

    人性的弱点(经典励志文丛)

    《人性的弱点》是戴尔·卡耐基励志经典图书,全球自我教育与成人训练的范本。世界各地至少已译成58种文字,全球总销量九千余万册,拥有4亿读者。本书旨在帮助您解决所面临的问题:如何在日常生活、商务活动与社会交往中与人打交道,并有效地影响他人;如何击败人类的生存之敌——忧虑,以创造一种幸福美好的人生。
  • 燕兰小谱

    燕兰小谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 离峰老人集

    离峰老人集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轮回之葬仙

    轮回之葬仙

    神无情,魔无双,仙无缺,天无道!世人皆求长生,寻飞升成仙之路,而我以天为碑,地为墓,欲葬这一世仙!
  • 我的师傅是女鬼

    我的师傅是女鬼

    我本是一个快乐的少年,我从没有想过自己的平静生活会被我的师傅打破,问题是她不仅仅是一个美女,还是一只女鬼!一只百年女鬼!几十年的纠葛,一直放不下,祖辈的交易,最后却带来了老家灾祸,是谁在背后兴风作浪?神秘的古老传说,诡异恐怖的镜子风波,酿成了学校的惨案,为什么要知情不报?村子的兴衰覆灭,这背后是怎么样的惊心动魄!而现在又重新踏上征途,追寻那个虚无缥缈的村子,揭开她那神秘的面纱……