登陆注册
5266700000006

第6章 CHAPTER I TWO CHILDHOODS(4)

The Lepitre establishment was in the old Joyeuse mansion where, as in all seignorial houses, there was a porter's lodge. During a recess, which preceded the hour when the man-of-all-work took us to the Charlemagne Lyceum, the well-to-do pupils used to breakfast with the porter, named Doisy. Monsieur Lepitre was either ignorant of the fact or he connived at this arrangement with Doisy, a regular smuggler whom it was the pupils' interest to protect,--he being the secret guardian of their pranks, the safe confidant of their late returns and their intermediary for obtaining forbidden books. Breakfast on a cup of "cafe-au-lait" is an aristocratic habit, explained by the high prices to which colonial products rose under Napoleon. If the use of sugar and coffee was a luxury to our parents, with us it was the sign of self-conscious superiority. Doisy gave credit, for he reckoned on the sisters and aunts of the pupils, who made it a point of honor to pay their debts. I resisted the blandishments of his place for a long time. If my judges knew the strength of its seduction, the heroic efforts I made after stoicism, the repressed desires of my long resistance, they would pardon my final overthrow. But, child as I was, could I have the grandeur of soul that scorns the scorn of others?

Moreover, I may have felt the promptings of several social vices whose power was increased by my longings.

About the end of the second year my father and mother came to Paris.

My brother had written me the day of their arrival. He lived in Paris, but had never been to see me. My sisters, he said, were of the party;we were all to see Paris together. The first day we were to dine in the Palais-Royal, so as to be near the Theatre-Francais. In spite of the intoxication such a programme of unhoped-for delights excited, my joy was dampened by the wind of a coming storm, which those who are used to unhappiness apprehend instinctively. I was forced to own a debt of a hundred francs to the Sieur Doisy, who threatened to ask my parents himself for the money. I bethought me of making my brother the emissary of Doisy, the mouth-piece of my repentance and the mediator of pardon. My father inclined to forgiveness, but my mother was pitiless; her dark blue eye froze me; she fulminated cruel prophecies:

"What should I be later if at seventeen years of age I committed such follies? Was I really a son of hers? Did I mean to ruin my family? Did I think myself the only child of the house? My brother Charles's career, already begun, required large outlay, amply deserved by his conduct which did honor to the family, while mine would always disgrace it. Did I know nothing of the value of money, and what I cost them? Of what use were coffee and sugar to my education? Such conduct was the first step into all the vices."After enduring the shock of this torrent which rasped my soul, I was sent back to school in charge of my brother. I lost the dinner at the Freres Provencaux, and was deprived of seeing Talma in Britannicus.

Such was my first interview with my mother after a separation of twelve years.

When I had finished school my father left me under the guardianship of Monsieur Lepitre. I was to study the higher mathematics, follow a course of law for one year, and begin philosophy. Allowed to study in my own room and released from the classes, I expected a truce with trouble. But, in spite of my nineteen years, perhaps because of them, my father persisted in the system which had sent me to school without food, to an academy without pocket-money, and had driven me into debt to Doisy. Very little money was allowed to me, and what can you do in Paris without money? Moreover, my freedom was carefully chained up.

Monsieur Lepitre sent me to the law school accompanied by a man-of-all-work who handed me over to the professor and fetched me home again. A young girl would have been treated with less precaution than my mother's fears insisted on for me. Paris alarmed my parents, and justly. Students are secretly engaged in the same occupation which fills the minds of young ladies in their boarding-schools. Do what you will, nothing can prevent the latter from talking of lovers, or the former of women. But in Paris, and especially at this particular time, such talk among young lads was influenced by the oriental and sultanic atmosphere and customs of the Palais-Royal.

The Palais-Royal was an Eldorado of love where the ingots melted away in coin; there virgin doubts were over; there curiosity was appeased.

The Palais-Royal and I were two asymptotes bearing one towards the other, yet unable to meet. Fate miscarried all my attempts. My father had presented me to one of my aunts who lived in the Ile St. Louis.

With her I was to dine on Sundays and Thursdays, escorted to the house by either Monsieur or Madame Lepitre, who went out themselves on those days and were to call for me on their way home. Singular amusement for a young lad! My aunt, the Marquise de Listomere, was a great lady, of ceremonious habits, who would never have dreamed of offering me money.

同类推荐
  • 大乘法界无差别论之二

    大乘法界无差别论之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 投元郎中

    投元郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真武灵应护世消灾灭罪宝忏

    真武灵应护世消灾灭罪宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高斋诗话

    高斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说月上女经

    佛说月上女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 婚姻的梦幻

    婚姻的梦幻

    在四姑十九岁那年的春天里,媒人走上门来,要给介绍一个女婿,四姑躲出门去。回来以后,三奶和四姑说:媒人给介绍的那个人,姓杨,在双木台火车站当值班员,听说这个小伙子不错,安排个日子你俩见见面吧。四姑说:不见。三奶说:你想当一辈子老姑娘?四姑和五姑晚上睡在里屋,五姑说:姐姐,现在讲婚姻自由,你要自己做主,不要妈和媒人来定,你人太老实,找一个不上线的,你可就毁了一辈子了。四姑叹了一口气,没吱声。五姑又说:我有个主意,你听我的,就这样办。五姑比四姑小三岁,在村里妇女会当主任,人小志气大,能说会唱,能杀伐决断。
  • 流水无言

    流水无言

    穿越了?好吧,生无可恋,穿越了也好。心碎之际温柔的他风度翩翩的出现在自己眼前,深邃的眼眸包容了她所有的心痛,但是你为什么突然离开,让自己一个人在尘世挣扎?完美的容颜高贵的气质,却有这狠辣的心肠,怎么能沦为你的奴隶,她决定逃开!孤儿时的流疏就是她获得新生的动力,天命所归,她注定和他一生纠缠!情节虚构,切勿模仿
  • 再苦也要笑一笑(畅销精读本)

    再苦也要笑一笑(畅销精读本)

    人生总有不如意,悲也是过,喜也是过;人生总有不快乐,哭也是过,也是过。因此,在遭遇痛苦和挫折时我们要微笑着面对,不抱怨生活的不公与磨难。当你看过世间的繁华,阅尽世事,你就会幡然明白:生活的四季不可能只有春天,人生再苦也要笑靥如花。本书内容涉及生活的方方面面,通过一些发人深省的故事,精辟地分析了再苦也要笑一笑的人生智慧,帮助我们从苦难中成长,从逆境中奋起,从而战胜痛苦与不幸,找到快乐,享受生命。
  • 毛公案

    毛公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月林师观禅师语录

    月林师观禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阳光心态大全集(超值金版)

    阳光心态大全集(超值金版)

    无论干什么,每个人都希望自己成功,希望尽量避免失败或走弯路。许多人总是把活得很心累、活得很窝囊、活得很贫穷的主要原因归结为外界的客观影响,却从来没有审视过自己生活心态的好坏,面对人生失败的困境,屡遭挫折煎熬,丧魂落魄的无助,往往推诿为没有出身于一个好的家庭,没有考上一所好的大学,没有适合自己的一个好工作。
  • 温情蜜意

    温情蜜意

    《温情蜜意》精选近百年来数十位中外名家分享人生感悟、诠释人生真谛之经典散文,展卷阅读,细心品味,每一篇文章都心醉神迷。热爱生命是幸福之本,同情生命是道德之本,敬畏生命是信仰之本。看名家谈人生,获知人生的意义,感悟生命之幸福,端正对生命的态度。
  • 欺夫无罪:拐个少爷当驸马

    欺夫无罪:拐个少爷当驸马

    爱情,本来就是这样身不由己,明明爱着对方,却又不能大声地告诉他(她)。行走在人世间,多少繁华没落,多少风云又起,可是谁又能阻止谁爱上了谁?不求天长地久,只要曾经拥有,但是到了最后,又有谁能够舍得放下,放下曾经的执著?她是落架的公主,却一心系于民情,哪怕毁了清白,也心甘情愿。他是富家少爷,富贾一方,却只为她心动。当少爷遇上公主,当欺骗遇上真情,谁又错付了谁?
  • 千年白夜

    千年白夜

    北宋宋真宗咸平元年,即公园元九九八年,宇宙的一个黑洞坍塌,使得时空扭曲产生了一个奇异的空间,这一年,一部分死去的人类意外流入了此一空间,故事也由此开始......
  • 邪王霸爱:腹黑萌妃不好惹

    邪王霸爱:腹黑萌妃不好惹

    燕、赵、齐三大国鼎立,燕国境内,有大将军王恒毅,丞相沈枫,国舅赵祁鼎足而立,皇帝年迈,丞相支持的皇长子萧元翊,大将军王支持的皇三子萧元齐,国舅支持的皇五子萧元章开始了夺嫡之战。