登陆注册
5266700000057

第57章 CHAPTER II FIRST LOVE(27)

"Always the same?" I said, when the count left us to follow the huntsman who came to speak to him.

"Always," answered Jacques.

"Always excellent, my son," she said, endeavoring to withdraw Monsieur de Mortsauf from the judgment of his children. "You see only the present, you know nothing of the past; therefore you cannot criticise your father without doing him injustice. But even if you had the pain of seeing that your father was to blame, family honor requires you to bury such secrets in silence.""How have the changes at the Cassine and the Rhetoriere answered?" Iasked, to divert her mind from bitter thoughts.

"Beyond my expectations," she replied. "As soon as the buildings were finished we found two excellent farmers ready to hire them; one at four thousand five hundred francs, taxes paid; the other at five thousand; both leases for fifteen years. We have already planted three thousand young trees on the new farms. Manette's cousin is delighted to get the Rabelaye; Martineau has taken the Baude. All OUR efforts have been crowned with success. Clochegourde, without the reserved land which we call the home-farm, and without the timber and vineyards, brings in nineteen thousand francs a year, and the plantations are becoming valuable. I am battling to let the home-farm to Martineau, the keeper, whose eldest son can now take his place. He offers three thousand francs if Monsieur de Mortsauf will build him a farm-house at the Commanderie. We might then clear the approach to Clochegourde, finish the proposed avenue to the main road, and have only the woodland and the vineyards to take care of ourselves. If the king returns, OUR pension will be restored; WE shall consent after clashing a little with OUR wife's common-sense. Jacques' fortune will then be permanently secured. That result obtained, I shall leave monsieur to lay by as much as he likes for Madeleine, though the king will of course dower her, according to custom. My conscience is easy;I have all but accomplished my task. And you?" she said.

I explained to her the mission on which the king had sent me, and showed her how her wise counsel had borne fruit. Was she endowed with second sight thus to foretell events?

"Did I not write it to you?" she answered. "For you and for my children alone I possess a remarkable faculty, of which I have spoken only to my confessor, Monsieur de la Berge; he explains it by divine intervention. Often, after deep meditation induced by fears about the health of my children, my eyes close to the things of earth and see into another region; if Jacques and Madeleine there appear to me as two luminous figures they are sure to have good health for a certain period of time; if wrapped in mist they are equally sure to fall ill soon after. As for you, I not only see you brilliantly illuminated, but I hear a voice which explains to me without words, by some mental communication, what you ought to do. Does any law forbid me to use this wonderful gift for my children and for you?" she asked, falling into a reverie. Then, after a pause, she added, "Perhaps God wills to take the place of their father.""Let me believe that my obedience is due to none but you," I cried.

She gave me one of her exquisitely gracious smiles, which so exalted my heart that I should not have felt a death-blow if given at that moment.

"As soon as the king returns to Paris, go there; leave Clochegourde,"she said. "It may be degrading to beg for places and favors, but it would be ridiculous to be out of the way of receiving them. Great changes will soon take place. The king needs capable and trustworthy men; don't fail him. It is well for you to enter young into the affairs of the nation and learn your way; for statesmen, like actors, have a routine business to acquire, which genius does not reveal, it must be learnt. My father heard the Duc de Choiseul say this. Think of me," she said, after a pause; "let me enjoy the pleasures of superiority in a soul that is all my own; for are you not my son?""Your son?" I said, sullenly.

"Yes, my son!" she cried, mocking me; "is not that a good place in my heart?"The bell rang for dinner; she took my arm and leaned contentedly upon it.

"You have grown," she said, as we went up the steps. When we reached the portico she shook my arm a little, as if my looks were importunate; for though her eyes were lowered she knew that I saw only her. Then she said, with a charming air of pretended impatience, full of grace and coquetry, "Come, why don't you look at our dear valley?"She turned, held her white silk sun-shade over our heads and drew Jacques closely to her side. The motion of her head as she looked towards the Indre, the punt, the meadows, showed me that in my absence she had come to many an understanding with those misty horizons and their vaporous outline. Nature was a mantle which sheltered her thoughts. She now knew what the nightingale was sighing the livelong night, what the songster of the sedges hymned with his plaintive note.

At eight o'clock that evening I was witness of a scene which touched me deeply, and which I had never yet witnessed, for in my former visits I had played backgammon with the count while his wife took the children into the dining-room before their bedtime. The bell rang twice, and all the servants of the household entered the room.

"You are now our guest and must submit to convent rule," said the countess, leading me by the hand with that air of innocent gaiety which distinguishes women who are naturally pious.

同类推荐
热门推荐
  • 十年前向流星许愿的少女

    十年前向流星许愿的少女

    一位80后美丽少女的情路历程,从两小无猜青梅竹马,情定终生到生离死别心灰意冷,由重拾新生再感爱情到情路曲折饱受折磨。曾经向流星许愿的少女能否走出阴霾拥抱光明!
  • 不可不读的最有趣的动物故事

    不可不读的最有趣的动物故事

    人类历史 就像是一条漫长的河,它孕育了数千年的灿烂文明。我们怎样以有限的时间去学习这些人类智慧的成果呢?如果有一种简便的途径能让小朋友们轻松地学习“人类的故事”,那真是善莫大焉。希望这套书能引导小朋友们在知识的海洋里快乐遨游,成为小朋友们的良师益友!
  • 最强黑客

    最强黑客

    一个超级黑客,重头再来,变成一个小黑客。曾经黑客界排行榜上的NO.1,重生成为大一新生。一个小黑客自由驰骋网络,成为真正网络之神。
  • 丫头,你是我要守护的

    丫头,你是我要守护的

    她只是想好好地平静的再公司里当个小秘书,可是却因为误救了总裁的奶奶而被看上当了孙媳妇……她一心想要得到南宫家的财产,但是没有想出中途杀出个人,嫁了进来,造成了她的威胁……他爱的是她,娶的却是她,当最后发现,原来爱错了人后,他说了很久以前,他对她说的那句话:丫头,你是我要守护的!【蓬莱岛原创社团出品】
  • 竹坞春雨锯

    竹坞春雨锯

    山间温泉雾气朦胧,沈素手正享受地沉入水中。对于一个刚打胜擂台的人来说,最惬意的事情,莫过于洗一个热水澡。他是个肌肤白皙的美少年,此刻正仔细清洗自己的手,人如其名,沈素手的绝技不是刀剑,而是一双手。昨夜,这双手刚杀过人。那个端茶送水的小厮,没有敲门就莽莽撞撞进入他的房间,看到了不该看的事情,于是被杀死了。沈素手摩挲着自己的手掌,杀过人的手有隐隐的血腥味,像雨后的落叶带着腐坏的清香。江湖上每天都在死人,一个微不足道的小厮死了,没有多少人会关心。而且,他将现场处理得很完美。
  • 心灵瑜伽

    心灵瑜伽

    本书引用了大量经典的、充满智慧的故事,所阐述的道理深入浅出,且文笔优美感人,让人读来在直觉了悟的智慧启发之余,也品味了一份丰厚的精神和文化大餐。
  • 废柴公主逆袭记

    废柴公主逆袭记

    她是东海的废柴公主,一出生连龙身都幻化不出,大婚之日却当众斩了夫婿龙角,以死谢罪。她是苏州城内的花痴小姐,临近婚期却被夫婿退婚,被姊妹陷害,溺水而亡。当东海三公主重生成苏州苏家千金,她便不再是东海的废柴,苏家的花痴。可面对眼前这个烈焰红眸的小妖精,为什么她总是把持不住?
  • 无上妙道文始真经

    无上妙道文始真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 迷失荒野的女知青

    迷失荒野的女知青

    拖拉机都陷在了冰河里“咔嚓”一声,正在欢唱的马达声突然憋住了,戛然而止。王建荒立刻意识到事情有点不妙。刚想探起身来,朝外看个明白,可还没等到他直起身子,随后忽悠了一下,他的脑袋撞在旁边车门上,接着便觉得车身歪斜了,陷进了冰窟窿里。紧跟着那只装满了木头的大爬犁又从后面撞上来,只听见“咣当”一声,拖拉机被死死地卡在了塌陷的冰河里,一股清澈的河水随后漫进了驾驶室。王建荒本能地抓住门把手,用力将车门拉开,一个箭步跳到驾驶室外面,随手把坐在三个人中间、早已吓得不知所措的女卫生员蔡芸丽从里面拽了出来。
  • 总裁驾临,老婆别嚣张

    总裁驾临,老婆别嚣张

    叶初夏从小被父亲宠坏,C城无人敢惹。这样的女人,试问,哪个男人敢娶?叶氏集团遇到前所未有的困境,陆亦辰从天而降,答应拿出两个亿,条件是,让叶初夏做他的老婆!父亲把结婚证甩在女儿面前,她彻底傻了眼!父亲居然背着她,把她嫁给一个陌生男人!五雷轰顶,她简直要疯了!激怒你!就不信你不离婚!“我打人了,人家要五百万的医药费!嘿嘿,生气了吗?”