登陆注册
5266700000047

第47章 CHAPTER II FIRST LOVE(17)

"You must know what my father intends to do with me," I replied. "It is now three months--""I have not counted the days," she said, with momentary self-abandonment. Then she checked herself and cried, "Come, let us go to Frapesle."She called the count and the children, sent for a shawl, and when all were ready she, usually so calm and slow in all her movements, became as active as a Parisian, and we started in a body to pay a visit at Frapesle which the countess did not owe. She forced herself to talk to Madame de Chessel, who was fortunately discursive in her answers. The count and Monsieur de Chessel conversed on business. I was afraid the former might boast of his carriage and horses; but he committed no such solecisms. His neighbor questioned him about his projected improvements at the Cassine and the Rhetoriere. I looked at the count, wondering if he would avoid a subject of conversation so full of painful memories to all, so cruelly mortifying to him. On the contrary, he explained how urgent a duty it was to better the agricultural condition of the canton, to build good houses and make the premises salubrious; in short, he glorified himself with his wife's ideas. I blushed as I looked at her. Such want of scruple in a man who, on certain occasions, could be scrupulous enough, this oblivion of the dreadful scene, this adoption of ideas against which he had fought so violently, this confident belief in himself, petrified me.

When Monsieur de Chessel said to him, "Do you expect to recover your outlay?""More than recover it!" he exclaimed, with a confident gesture.

Such contradictions can be explained only by the word "insanity."Henriette, celestial creature, was radiant. The count was appearing to be a man of intelligence, a good administrator, an excellent agriculturist; she played with her boy's curly head, joyous for him, happy for herself. What a comedy of pain, what mockery in this drama;I was horrified by it. Later in life, when the curtain of the world's stage was lifted before me, how many other Mortsaufs I saw without the loyalty and the religious faith of this man. What strange, relentless power is it that perpetually awards an angel to a madman; to a man of heart, of true poetic passion, a base woman; to the petty, grandeur;to this demented brain, a beautiful, sublime being; to Juana, Captain Diard, whose history at Bordeaux I have told you; to Madame de Beauseant, an Ajuda; to Madame d'Aiglemont, her husband; to the Marquis d'Espard, his wife! Long have I sought the meaning of this enigma. I have ransacked many mysteries, I have discovered the reason of many natural laws, the purport of some divine hieroglyphics; of the meaning of this dark secret I know nothing. I study it as I would the form of an Indian weapon, the symbolic construction of which is known only to the Brahmans. In this dread mystery the spirit of Evil is too visibly the master; I dare not lay the blame to God. Anguish irremediable, what power finds amusement in weaving you? Can Henriette and her mysterious philosopher be right? Does their mysticism contain the explanation of humanity?

The autumn leaves were falling during the last few days which I passed in the valley, days of lowering clouds, which do sometimes obscure the heaven of Touraine, so pure, so warm at that fine season. The evening before my departure Madame de Mortsauf took me to the terrace before dinner.

"My dear Felix," she said, after we had taken a turn in silence under the leafless trees, "you are about to enter the world, and I wish to go with you in thought. Those who have suffered much have lived and known much. Do not think that solitary souls know nothing of the world; on the contrary, they are able to judge it. Hear me: If I am to live in and for my friend I must do what I can for his heart and for his conscience. When the conflict rages it is hard to remember rules;therefore let me give you a few instructions, the warnings of a mother to her son. The day you leave us I shall give you a letter, a long letter, in which you will find my woman's thoughts on the world, on society, on men, on the right methods of meeting difficulty in this great clash of human interests. Promise me not to read this letter till you reach Paris. I ask it from a fanciful sentiment, one of those secrets of womanhood not impossible to understand, but which we grieve to find deciphered; leave me this covert way where as a woman I wish to walk alone.""Yes, I promise it," I said, kissing her hand.

"Ah," she added, "I have one more promise to ask of you; but grant it first.""Yes, yes!" I cried, thinking it was surely a promise of fidelity.

"It does not concern myself," she said smiling, with some bitterness.

"Felix, do not gamble in any house, no matter whose it be; I except none.""I will never play at all," I replied.

"Good," she said. "I have found a better use for your time than to waste it on cards. The end will be that where others must sooner or later be losers you will invariably win.""How so?"

"The letter will tell you," she said, with a playful smile, which took from her advice the serious tone which might certainly have been that of a grandfather.

The countess talked to me for an hour, and proved the depth of her affection by the study she had made of my nature during the last three months. She penetrated the recesses of my heart, entering it with her own; the tones of her voice were changeful and convincing; the words fell from maternal lips, showing by their tone as well as by their meaning how many ties already bound us to each other.

同类推荐
  • 曲品

    曲品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肿胀门

    肿胀门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燥门

    燥门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邓天君玄灵八门报应内旨

    邓天君玄灵八门报应内旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞天清录

    洞天清录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 新手纳税一周通

    新手纳税一周通

    《新手纳税一周通(第2版)》以最新的税收法律和政策为基础,以现行纳税实务操作为指导,详尽地讲解了企业中各个税种的纳税人、征税范围、应纳税额的计算、纳税申报与缴纳、账务处理、税收优惠及纳税筹划等办税工作中最基本、最实用的技能。
  • 爱上咖啡师

    爱上咖啡师

    这是国内首创、业界推崇的“咖啡师主题”第一读物!铂澜咖啡学院创始人、著名咖啡专家、畅销书作家齐鸣多年实践、厚积薄发,将自己从业近10年的咖啡实践、咖啡师培训、咖啡馆经营等宝贵经验倾囊相授。本书以“咖啡师”为主题线索展开论述,将咖啡专业技术与咖啡、咖啡馆文艺气质相结合,不仅深入讲解了咖啡师吧台实操所需的各项核心技能,还从多个侧面全方位展现了咖啡馆中所需的各种知识和能力。同时,专门介绍了咖啡师职业发展、咖啡行业历程与前景等知识,并开辟有“咖啡师群英会”一章,全景式展现了全球一线优秀咖啡师的咖啡之道。这里有咖啡师想知道、所需要的一切!
  • 小时候的秘密:一万三千个猜想

    小时候的秘密:一万三千个猜想

    这是一只会说话的兔子,这是一只喜欢喝咖啡的兔子,这是一只有着神秘身世的兔子!媚媚猫对家里的这个新成员产生了浓厚的兴趣。她不断猜测着东尼兔的身份,从被变态科学家试验的牺牲品,到外星球神秘旅客,也许还是某个魔法大陆被陷害的王子……哇!真是太不可思议了,媚媚猫对自己侦探家一般的想象力佩服不已。然而这些都不是东尼的真实身份。那么,东尼究竟是谁?
  • 极品杀戮系统

    极品杀戮系统

    证心道,争天路。幽幽呤天歌,吾道可坚。吾本无心争天路,奈何少年冲冠时。吾以杀证道,必杀尽红尘罪孽!吾呤一曲杀人曲,当脚下伏尺百万,必是吾证道之时。飘渺红尘,世俗情缘,却挡不住吾之道!斩断红尘,飞天证道!杀!杀!杀!吾乃杀神,何俱乎?
  • 快穿炮灰的反转人生

    快穿炮灰的反转人生

    打脸渣男、手撕小三、狂虐仇人……凌姝的任务就是帮助大千世界任务剧情中因各种原因或抱憾终身或死不瞑目的炮灰们反转他们悲剧的人生。在一次次的逆袭之路中,凌姝发现了一个惊天大秘密并被卷入其中还不小心误惹了一个惹不起的大boss……某boss:二选一,扑还是撩?凌姝:有第三种选择吗?第二天,某boss用实际行动告诉了爬不起床的凌姝什么叫做第三种选择。
  • 快穿游戏:黑化Boss,惹不起

    快穿游戏:黑化Boss,惹不起

    【又甜又苏又暗黑】童子妍莫名其妙被一只狐妖,绑入了一款名为千款位面的游戏当中,本以为可以走上人生巅峰,却没想从此遇上了一群疯魔的蛇精病!游戏漫漫路,三百六十款黑化男神,神秘邪魅,诡谲腹黑,阴暗精分通通拦住她的去路!有人说:“臣服我,或者死?”面对强势威胁,一巴掌招呼过去!童子妍在心底暗暗发誓,即便是游戏又如何,什么男人女人的,统统都只能臣服在她的脚下!PS:男主神马的都是浮云,只有小妖精和大魔王,相爱相杀。
  • 北京房东

    北京房东

    方悦是富人,在北京西南郊有别墅,某日她终于捉到丈夫的奸,离了婚,嫁到日本,最后又回到了中国。她的人生经历告诉她,“男人可以爱着一个人而去和别人睡觉,但女人不行。当她想用同样的方式去报复对方的时候,她的爱情就已经不存在了。”她的人生经历还告诉她:有的人有房子没家,有的人有家没房子。读者诸君你认为是这样吗?我的第二任房东是个酒腻子。他叫方长贵,40多岁,体格健壮,喉音很重,说话有一种嗡嗡的回音。我总是想,这样宽洪的嗓子比较适合于唱美声,而他却偏偏选择了喝酒——四两的啤酒杯,一扬脖便干了个精光,好像没有经过喉咙而是直接倒进了肚里。
  • 管理越简单越好I

    管理越简单越好I

    穿过复杂的重要迷雾,看清了事情的本来面目,管理人的脑子需要清醒过来了,除非你决定破罐子破摔,一条道走到黑,或者你打算改行不做管理人了。否则你惟一的选择就是回归管理的真谛:简单。最伟大的总裁是最有空闲的,他知道最好的管理是简单管理,最简单的方法才是最实用的方法,最简单的决策才是最出色的决策。本书是成功管理者必修的卓越经典,企业管理者必备案头指导工具书。
  • 血裔信条

    血裔信条

    血腥与权力,荣耀与自由。从囚禁之地逃生的血裔犹戈·索罗斯,在旧神的指引下踏上信仰之战的征途。世俗的枪炮下,神秘的居民们如影随形。繁华都市中,血腥战争间,犹戈如同厄运的象征,为他的敌人带去死亡。
  • 哑姑玉经

    哑姑玉经

    头部被撞,血流如注,陷入昏迷,然后又自己醒过来,这到底是福是祸呢?难以预料,她苦恼地摇摇头,边走边看吧。