登陆注册
5266700000045

第45章 CHAPTER II FIRST LOVE(15)

The count left the room, more ashamed than sorry. Two hours passed in perfect silence. Henriette's hand lay in mine; she pressed it to mine, but could not speak. From time to time she opened her eyes as if to tell me by a look that she wished to be still and silent; then suddenly, for an instant, there seemed a change; she rose on her elbow and whispered, "Unhappy man!--ah! if you did but know--"She fell back upon the pillow. The remembrance of her past sufferings, joined to the present shock, threw her again into the nervous convulsions I had just calmed by the magnetism of love,--a power then unknown to me, but which I used instinctively. I held her with gentle force, and she gave me a look which made me weep. When the nervous motions ceased I smoothed her disordered hair, the first and only time that I ever touched it; then I again took her hand and sat looking at the room, all brown and gray, at the bed with its simple chintz curtains, at the toilet table draped in a fashion now discarded, at the commonplace sofa with its quilted mattress. What poetry I could read in that room! What renunciations of luxury for herself; the only luxury being its spotless cleanliness. Sacred cell of a married nun, filled with holy resignation; its sole adornments were the crucifix of her bed, and above it the portrait of her aunt; then, on each side of the holy water basin, two drawings of the children made by herself, with locks of their hair when they were little. What a retreat for a woman whose appearance in the great world of fashion would have made the handsomest of her sex jealous! Such was the chamber where the daughter of an illustrious family wept out her days, sunken at this moment in anguish, and denying herself the love that might have comforted her. Hidden, irreparable woe! Tears of the victim for her slayer, tears of the slayer for his victim! When the children and waiting-woman came at length into the room I left it. The count was waiting for me; he seemed to seek me as a mediating power between himself and his wife. He caught my hands, exclaiming, "Stay, stay with us, Felix!""Unfortunately," I said, "Monsieur de Chessel has a party, and my absence would cause remark. But after dinner I will return."He left the house when I did, and took me to the lower gate without speaking; then he accompanied me to Frapesle, seeming not to know what he was doing. At last I said to him, "For heaven's sake, Monsieur le comte, let her manage your affairs if it pleases her, and don't torment her.""I have not long to live," he said gravely; "she will not suffer long through me; my head is giving way."He left me in a spasm of involuntary self-pity. After dinner Ireturned for news of Madame de Mortsauf, who was already better. If such were the joys of marriage, if such scenes were frequent, how could she survive them long? What slow, unpunished murder was this?

During that day I understood the tortures by which the count was wearing out his wife. Before what tribunal can we arraign such crimes?

These thoughts stunned me; I could say nothing to Henriette by word of mouth, but I spent the night in writing to her. Of the three or four letters that I wrote I have kept only the beginning of one, with which I was not satisfied. Here it is, for though it seems to me to express nothing, and to speak too much of myself when I ought only to have thought of her, it will serve to show you the state my soul was in:--To Madame de Mortsauf:

How many things I had to say to you when I reached the house! Ithought of them on the way, but I forgot them in your presence.

Yes, when I see you, dear Henriette, I find my thoughts no longer in keeping with the light from your soul which heightens your beauty; then, too, the happiness of being near you is so ineffable as to efface all other feelings. Each time we meet I am born into a broader life; I am like the traveller who climbs a rock and sees before him a new horizon. Each time you talk with me I add new treasures to my treasury. There lies, I think, the secret of long and inexhaustible affections. I can only speak to you of yourself when away from you. In your presence I am too dazzled to see, too happy to question my happiness, too full of you to be myself, too eloquent through you to speak, too eager in seizing the present moment to remember the past. You must think of this state of intoxication and forgive me its consequent mistakes.

同类推荐
热门推荐
  • 灵武

    灵武

    吞噬神鼎,可吞天下灵气,噬万物精华!山贼喽啰徐鸿偶得此鼎,从此告别了炮灰生涯,踏上逆天之路!任你高阶又如何?只要擦破点皮,吸你寿元让你立刻暴毙!以一对万又怎样?吞敌人灵气为己用,越战越勇无人可敌!小小山贼异军突起,且看徐鸿如何登临灵武巅峰!
  • 设计死亡

    设计死亡

    这个案件是大头对我讲的。他是我居住辖区的公安分局刑警。他在对我讲述这一案件之前,先说了一句类似开场白的话——不要以为奇异的故事只能发生在戏剧里。实际情况是,不管我们的现实生活多么平庸而沉闷,它所缺少的从来也不是戏剧性。如果我们没有意识到这一点,那只能说明我们对生活的感受和认识太迟钝太粗浅。他的这番话使得整个叙述在开头时候便蒙上了神秘的色彩。事情应该发生在那天黄昏,差不多就是电视节目播放到新闻联播那个时候。因为恐怖总是发生在人们意想不到的时刻,而一天当中只有这个时间人们精力最不集中。就在这个万家灯火相继点燃的时候,有一个居住在城市郊区的菜农到当地派出所报案。
  • 异世至尊

    异世至尊

    地球的特种兵王云浩,魂穿神武大陆,穿越之后,踩天才,虐妖孽!破苍穹,逆乾坤,镇万天,踏破万界!开启一场与当世天才争锋角逐的逆天之旅。既然来了,那么我就要创造属于我的世界!让世人沉浮,让万界封我为至尊!
  • 拐个皇帝回现代

    拐个皇帝回现代

    她是个平凡的小女子,想不到一次意外让她穿越到了古代,还遭遇了一个冰山一样的酷皇帝。这个男的臭屁的不行,不仅抱着别的女人,好吧!惹到了她,就别怪她不仗义了,少年,跟姑奶奶回现代吧!
  • 做最好的采购总监

    做最好的采购总监

    《做最好的采购总监》以“管理理念+案例解析+操作要点”为行文思路,通过采购总监任职基础、采购管理要务、采购发展趋势、采购掌控技能四个单元,对采购总监各个环节的工作内容进行了高度总结与提炼,指出问题并提供解决办法。本书以强调共性、把握视角、突出精华为写作原则,为采购总监传递知识、提供技能、总结规律,易于掌握与应用,堪称“上午学,下午就能用”的采购总监案头必备工具书。
  • 灵孕传说

    灵孕传说

    奇幻的世界,莫名的故事。张睿的灵魂随着千年古玉的到来他将如何调教一名懵懂无知的少年。
  • 遮天之东皇太一

    遮天之东皇太一

    大道阴阳,无极太一。在这波澜壮阔的大时代中,怎能不谱一曲铿锵战歌,描一幅浩瀚画卷,著一篇不世经文?吾为东皇,当镇压世间一切敌! 【新书《遮天之开局一双重瞳》,喜欢遮天同人的可以去看看】
  • 冒牌皇妃好调皮

    冒牌皇妃好调皮

    虾米?师傅叫我去偷人?人家虽然是神偷但是只偷宝贝不偷人啊。可是师命难违,只好硬着头皮去偷人,怎料偷人不成反而被人偷了去?这一不小心还偷了个七皇子妃的位置?好呀好呀,反正王爷不在家,看她怎么偷个底朝天!从来不知道自己原来还这么抢手,不过不好意思,名花有主啊。你们这些太子王爷,都往一旁让一让。【情节虚构,请勿模仿】
  • 正能量心理学

    正能量心理学

    本书从认知的改变、情绪的控制、意志的打造、思维的转换、自我的探索、事业的拼搏、拒绝负能量等十个方面,对如何培养正能量进行详细的阐释,使读者积蓄正能量,向积极生活进发。
  • 马祖道一禅师广录

    马祖道一禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。