登陆注册
5266200000080

第80章 CHAPTER XVI A PARASITE OF THE MAGGOT(3)

I consult Oryctes nasicornis, the peaceable rhinoceros beetle, on this subject. To get at the exact nature of the materials, instead of pulverizing the whole insect in a mortar, I use merely the muscular tissue obtained by scraping the inside of the dried Oryctes' corselet. Or else I extract the dry contents of the hind legs. I do the same with the desiccated corpses of the cockchafer, the Capricorn, or Cerambyx beetle, and the Cetonia, or rosechafer.

Each of my gleanings, with a little water added, is left to soften for a couple of days in a watch glass and yields to the liquid whatever can be extracted from it by crushing and dissolving.

This time, we take a great step forward. All my preparations, without distinction, are horribly virulent. Let the reader judge.

I select as my first patient the sacred beetle, Scarabaeus sacer, who thanks to his size and sturdiness, lends himself admirably to an experiment of this kind. I operate upon a dozen, in the corselet, on the breast, on the belly and, by preference, on one of the hind legs, far removed from the impressionable nervous centers.

No matter what part my injector attacks, the effect produced is the same, or nearly. The insect falls as though struck by lightning.

It lies on its back and wriggles its legs, especially the hind legs. If I set it on its feet again, I behold a sort of St.

Vitus' dance. Scarabaeus lowers his head, arches his back, draws himself up on his twitching legs. He marks time with his feet on the ground, moves forward a little, moves as much backward, leans to the right, leans to the left, in wild disorder, incapable of keeping his balance or making progress. And this happens with sudden jerks and jolts, with a vigor no whit inferior to that of the animal in perfect health. It is a displacement of all the works, a storm that uproots the mutual relations of the muscles.

Seldom have I witnessed such sufferings, in my career as a cross-examiner of animals and, therefore, as a torturer. I should feel a scruple, did I not foresee that the grain of sand shifted today may one day help us by taking its place in the edifice of knowledge.

Life is everywhere the same, in the Dung beetle's body as in man's.

To consult it in the insect means consulting it in ourselves, means moving towards vistas which we cannot afford to neglect. That hope justifies my cruel studies, which, though apparently so puerile, are in reality worthy of serious consideration.

Of my dozen sufferers, some rapidly succumb, others linger for a few hours. They are all dead by tomorrow. I leave the corpses on the table, exposed to the air. Instead of drying and stiffening, like the asphyxiated insects intended for our collections, my patients, on the contrary, turn soft and slacken in the joints, notwithstanding the dryness of the surrounding air; they become disjointed and separate into loose pieces, which are easily removed.

The results are the same with the Capricorn, the cockchafer, the Procrustes [a large ground beetle], the Carabus [the true ground beetle, including the gold beetle]. In all of them there is a sudden break-up, followed by speedy death, a slackening of the joints and swift putrefaction. In a non-horny victim, the quick chemical changes of the tissues are even more striking. A Cetonia grub, which resists the scorpion's sting, even though repeatedly administered, dies in a very short time if I inject a tiny drop of my terrible fluid into any part of its body. Moreover, it turns very brown and, in a couple of days, becomes a mass of black putrescence.

The great peacock, that large moth who recks little of the scorpion's poison, is no more able to resist my inoculations than the sacred beetle and the others. I prick two in the belly, a male and a female. At first, they seem to bear the operation without distress. They grip the trellis work of the cage and hang without moving, as though indifferent. But soon the disease has them in its grip. What we see is not the tumultuous ending of the sacred beetle; it is the calm advent of death. With wings slackly quivering, softly they die and drop from the wires. Next day, both corpses are remarkably lax; the segments of the abdomen separate and gape at the least touch. Remove the hairs and you shall see that the skin, which was white, has turned brown and is changing to black. Corruption is quickly doing its work.

This would be a good opportunity to speak of bacteria and cultures.

I shall do nothing of the sort. On the hazy borderland of the visible and the invisible, the microscope inspires me with suspicion. It so easily replaces the eye of reality by the eye of imagination; it is so ready to oblige the theorists with just what they want to see. Besides, supposing the microbe to be found, if that were possible, the question would be changed, not solved. For the problem of the collapse of the structure through the fact of a prick there would be substituted another no less obscure: how does the said microbe bring about that collapse? In what way does it go to work? Where lies its power?

Then what explanation shall I give of the facts which I have just set forth? Why, none, absolutely none, seeing that I do not know of any. As I am unable to do better, I will confine myself to a pair of comparisons or images, which may serve as a brief resting place for the mind on the dark billows of the unknown.

同类推荐
  • 番社采风图考

    番社采风图考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唱道真言

    唱道真言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Volcanic Islands

    Volcanic Islands

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法常住经

    佛说法常住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谏书稀庵笔记

    谏书稀庵笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 十年言笑一世间

    十年言笑一世间

    她只是有恋手癖而已,可怎么恋着恋着就把人给扑倒了呢?关键那人还是…………
  • 昨天的涛声

    昨天的涛声

    本诗集是作者自20世纪50年代以来半个多世纪时间所创作的诗词的选本。诗集共分为九部分。前五部分均为按年代创作之诗词。这些诗词较深刻地反映了当时的社会状况,也真实记录了作者自身在变迁社会中的各种遭遇。后几部分则是对前面诗词意境的补充,也有退休后闲逸的兴趣之作。
  • 重生:皇家杀手

    重生:皇家杀手

    别人穿越到古代都是泡美男的,她带着记忆投生到古代却专喜欢抢人!你说,没事的时候,开间鸭店,收购青楼,闲极无聊了杀杀人,放放火,多么惬意啊?有事的时候,好吧,专门调查贪官污吏以及那些容易造反的人,然后诛杀。谁叫她是皇家杀手呢?
  • 第一神婆

    第一神婆

    什么是易师?易师就是——算卦的!她本是中国古代哲学研究生,精通周易八卦,奇门遁甲。布阵时意外穿越到贫贱之家,家徒四壁,食不果腹;无良的爹爹为了钱财竟然要将12岁的她“嫁”给得了痨病的老汉冲喜!饿着肚子逃婚,改头换面,更名换姓……她靠着精准的易数,卖卦求生,终于在异世生存下来。本想安稳度日,却因一枚前世带来的铜钱,卷入朝堂纷争、江湖厮杀!人不犯我我不犯人,既然你们不让本姑娘过安稳的小日子,本姑娘就搅和你个天翻地覆、家破人亡!谁叫你得罪了易师呢?所以说,宁可得罪小人,不要得罪女人,尤其是会易理术数的——女易师!
  • 苦吟寒士贾岛传

    苦吟寒士贾岛传

    这是一部文学传记,而非学术性传记,但其中贾岛的生平大事都有所本,与贾岛有关的人物也多系真人。当然,作为历史人物传记,小说的情节不可能曲折离奇跌宕起伏,甚至许多方面还存在着推理性的叙述。我不敢说,书中的贾岛和中唐大诗人贾岛不差分毫,但他至少是我心目中的贾岛。我曾向一位前辈讨教,他说,“《三国演义》与《三国志》的区别,前者是小说,后者是史志。你既然是写小说,有些事就不要再去顾虑。”我听后为自己的胆大妄为感到安慰,也去了好多顾虑。
  • 第一花魁

    第一花魁

    “喂!听说了吗?江湖第一高手,高小高居然在青楼做护院!”“这算什么。明镜寺的休一大师,知道吧!”“你当我傻啊!休一大师在神风国那可是家喻户晓!他怎么了?”“据小道消息,休一大师在也青楼扫地呢!而且是跟高小高,在同一家!““你骗人的吧!”“不相信?等天黑了哥们带你去月满楼瞧瞧!”
  • 猫先生在家中

    猫先生在家中

    叶舟指着表格上“关系”那一栏问猫先生,“诶,我们俩是什么关系?”猫先生用它厚厚的肉垫子不耐烦地摁了摁桌子,“什么关系?!当然是正经合法的男女朋友关系了!”叶舟飞快地转着笔,“啧,好好一人民教师,怎么就人兽了呢?太重口了啊……”猫先生瞪大它的绿眼睛,“你还是写夫妻关系吧,我不放心。”叶舟惊得转飞了钢笔,“啪”,钢笔掉在木质地板上,甩出一道墨迹。猫先生眯缝起眼睛,危险地看着她。叶舟吞吞吐吐地问:“这……这是求婚吗?”猫先生跳下桌子,摇摆着它优雅的猫屁股,故作镇定地往门口走去,临出门时,它回头盯着叶舟,“聘礼是五百只灰老鼠。”“啪”,刚捡起来的钢笔又掉下去了。
  • 仙神乐园

    仙神乐园

    李里一被无聊到爆炸的天界仙神挑选为掌控至宝时空城的三界大总管,负责安排天界仙神解决矛盾带来欢乐,以确保天界仙神能够身心健康的和谐共处。小说偏向轻松欢乐型,不存在扮猪吃老虎的装逼套路。新人新书已进行签约,有不好的地方欢迎大家提出来,但请不要人身攻击,谢谢!
  • 快穿男主他是大魔王

    快穿男主他是大魔王

    【专宠1V1,男主一个人】上古妖女云软被神帝派去阻止气运携带者黑化了,画风却是……“小哥哥,我想和你一起携手组建世界未来美好家园。”少年竹马:“………”哪儿来的中二病少女?“你有这么多分身,我能捅你一刀试试真假吗?”总统大美人儿:“………”我也想捅你一刀试试。:)“神君哥哥,明天要一起毁灭世界吗?”神界第一美男子:“………”小灵神:卧槽!等等!为什么他家妖神大人的画风不太对?!!妖神云软妩媚一笑:“这么美的小哥哥,当然要关起来好好宠爱呢~”
  • 仙袍

    仙袍

    弹指间日月寂灭,生死外岁月轮回,天地容山河,乾坤纳虚无!游尽人间多少客,赤血云霄有少年……