登陆注册
5266000000062

第62章 CHAPTER VI(12)

Monsieur Troubridge's BIENFAISANCE was at this time thinking of mining the fort. "If we can accomplish that," said he,"I am a strong advocate to send them, hostages and all, to Old Nick, and surprise him with a group of nobility and republicans. Meantime," he added,"it was some satisfaction to perceive that the shells fell well, and broke some of their shins." Finally, to complete his character, Mejan offered to surrender for 150,000 ducats. Great Britain, perhaps, has made but too little use of this kind of artillery, which France has found so effectual towards subjugating the continent: but Troubridge had the prey within his reach; and in the course of a few days, his last battery, "after much trouble and palaver," as he said, "brought the vagabonds to their senses."Troubridge had more difficulties to overcome this siege, from the character of the Neapolitans who pretended to assist him, and whom he made useful, than even from the strength of the place and the skill of the French. "Such damned cowards and villains," he declared, "he had never seen before." The men at the advanced posts carried on, what he called, "a diabolical good understanding" with the enemy, and the workmen would sometimes take fright and run away. "I make the best Ican," said he, "of the degenerate race I have to deal with; the whole means of guns, ammunition, pioneers, &c., with all materials, rest with them. With fair promises to the men, and threats of instant death if Ifind any one erring, a little spur has been given." Nelson said of him with truth, upon this occasion, that he was a first-rate general. "Ifind, sir," said he afterwards in a letter to the Duke of Clarence, "that General Koehler does not approve of such irregular proceedings as naval officers attacking and defending fortifications. We have but one idea--to get close alongside. None but a sailor would have placed a battery only 180 yards from the Castle of St. Elmo; a soldier must have gone according to art, and the //// way. My brave Troubridge went straight on, for we had no time to spare."Troubridge then proceeded to Capua, and took the command of the motley besieging force. One thousand of the best men in the fleet were sent to assist in the siege. Just at this time Nelson received a peremptory order from Lord Keith to sail with the whole of his force for the protection of Minorca; or, at least, to retain no more than was absolutely necessary at Sicily. "You will easily conceive my feelings,"said he in communicating this to Earl St. Vincent; "but my mind, as your lordship knows, was perfectly prepared for this order; and it is now, more than ever, made up. At this moment I will not part with a single ship; as I cannot do that without drawing a hundred and twenty men from each ship, now at the siege of Capua. I am fully aware of the act I have committed; but I am prepared for any fate which may await my disobedience. Capua and Gaieta will soon fall; and the moment the scoundrels of French are out of this kingdom I shall send eight or nine ships of the line to Minorca. I have done what I thought right--others may think differently; but it will be my consolation that I have gained a kingdom, seated a faithful ally of his Majesty firmly on his throne, and restored happiness to millions."At Capua, Troubridge had the same difficulties as at St. Elmo; and being farther from Naples, and from the fleet, was less able to overcome them. The powder was so bad that he suspected treachery; and when he asked Nelson to spare him forty casks from the ships, he told him it would be necessary that some Englishmen should accompany it, or they would steal one-half, and change the other. "All the men you see," said he, "gentle and simple, are such notorious villains, that it is misery to be with them." Capua, however, soon fell; Gaieta immediately afterwards surrendered to Captain Louis of the MINOTAUR. Here the commanding officer acted more unlike a Frenchman, Captain Louis said, than any one he had ever met; meaning that he acted like a man of honour. He required, however, that the garrison should carry away their horses, and other pillaged property: to which Nelson replied, "That no property which they did not bring with them into the country could be theirs: and that the greatest care should be taken to prevent them from carrying it away." "I am sorry," said he to Captain Louis, "that you have entered into any altercation. There is no way of dealing with a Frenchman but to knock him down; to be civil to them is only to be laughed at, when they are enemies."The whole kingdom of Naples was thus delivered by Nelson from the French. The Admiralty, however, thought it expedient to censure him for disobeying Lord Keith's orders, and thus hazarding Minorca, without, as it appeared to them, any sufficient reason; and also for having landed seamen for the siege of Capua, to form part of an army employed in operations at a distance from the coast; where, in case of defeat, they might have been prevented from returning to their ships; and they enjoined him, "not to employ the seamen in like manner in future." This reprimand was issued before the event was known; though, indeed, the event would not affect the principle upon which it proceeded. When Nelson communicated the tidings of his complete success, he said, in his public letter, "that it would not be the less acceptable for having been principally brought about by British sailors." His judgment in thus employing them had been justified by the result; and his joy was evidently heightened by the gratification of a professional and becoming pride. To the first lord he said, at the same time, "I certainly, from having only a left hand, cannot enter into details which may explain the motives that actuated my conduct. My principle is, to assist in driving the French to the devil, and in restoring peace and happiness to mankind. I feel that I am fitter to do the action than to describe it."He then added that he would take care of Minorca.

同类推荐
  • 安平县杂记

    安平县杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚堂和尚语录

    虚堂和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bird Neighbors

    Bird Neighbors

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 略论安乐净土义

    略论安乐净土义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 许真君玉匣记

    许真君玉匣记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最奇幻

    最奇幻

    世界是危险的,女主是强悍的,伪娘是最高的,奇遇是坑爹的。 严谨的魔法,神棍的科学,真实的奇迹,飘渺的存在。 《最……(省略N字)奇幻》 全新改版,尽请期待……以下为补充说明,如有雷同,不胜荣幸。 会用扔字典的不一定是字典帝,还有可能是的四处乱轰的DictionaryGUN…… 会占卜的不一定是诅咒,还有可能是人形雷达…… 有伪娘血统的不一定是伪娘,还有可能是灵魂分裂…… 能再生的不一定都是魔人布偶,还有可能是G病毒,液态金属机器人…… 仍有疑问,参见以上四条。
  • 唐少,你老婆要离婚

    唐少,你老婆要离婚

    【全本完】他精如狐,强势霸道,唯独只对她一往情深。他运筹帷幄,步步为营,只为把她娶回家。~~~~~~订婚宴,他未婚妻跑了,现场他抓了个女人订婚,他说他们是一见钟情。转身,她只留下一枚婚戒和一句话给他:戏终了,人便散!手指合拢,她所戴过的婚戒牢牢在他的掌心里,他笑得高深莫测:女人,这还没完呢!一场风波,他成功把她变成名付其实的唐太太,她咬牙切齿:“唐亦森,要是让我知道是你干的,我绝对不放过你。”坐实模范夫妻头衔,他们婚后的生活还算多姿多彩的,在某天的不期而遇后,却悄然拉开了无硝烟的战争……那个女人撞了她的车,他还让她坐他车的副驾……唐亦森,你混蛋!逢场做戏,他利用她?贱!唐太太怒了:“唐亦森,我要和你离婚,立刻马上!”唐先生一脸情深:“老婆,乖,别闹了!”
  • 禅门宝藏录

    禅门宝藏录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成功有捷径

    成功有捷径

    每个人都渴望成功,但是大多数人却不知该如何实现自己的理想。启示成功是一种习惯,经过严格的训练任何人都可以掌握它。本书列出了57种简单易的方法,令你在最短的时间内自动转型为“成功模式”。你会发现,成功原来如此简单!只要留意,你就会发现:成功的潜力其实一直就在你身上。其目的是帮助你认清理想,坚定你的信念,锤炼你的意志,平衡你的心态。只要你读完这本书并完成了书上的要求,你必将从人群里脱颖而出!
  • 唐煜本纪

    唐煜本纪

    这是一个后世兵王意外魂穿南唐后主李煜的故事。欢迎加入唐煜本纪书友群,群聊号码:724849953.
  • Elder Statesman

    Elder Statesman

    T. S. Eliot's last play, drafted originally in 1955 but not completed until three years later. Lord Claverton, an eminent former cabinet minister and banker, is helped to confront his past by the love of his daughter, his wkkk.net dialogue in The Elder Statesman, the love scenes in particular, contain some of Eliot's most tender and expressive writing for the theatre. The play was first performed at the Edinburgh Festival in 1958.
  • 岁瞳

    岁瞳

    荆之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。岁月不饶人,眼光可杀生,遍寻宝光处,一岁一长生。
  • 拒爱2:公主vs王子

    拒爱2:公主vs王子

    欧唯熙狠狠地吻上静琳的唇瓣,这吻,没有甜蜜可言。本来,他恨她,因为,那年,她背弃他了!她居然还带她的未婚夫回来!只能报复,他才能泄忿!只是,最后,他发现他爱上她了。
  • 心法:传习录中的知与行

    心法:传习录中的知与行

    本书以王阳明的人生经历为主线索,以为什么要提出心学、什么是心学、什么是高层次的心学为辅线索,将王阳明一生行事与其弟子所著的记录其言行的《传习录》充分糅合,事迹为行,录为知,穿插来写,上行下知,逐篇解读。全面介绍了王阳明的传奇人生,更解读出阳明心学的核心精髓。
  • 守望精神

    守望精神

    《守望精神》是由郭运德编写,《守望精神》共分3个章节,旨在警示国人,大力提倡读书。具体内容包括《历史遭遇娱乐潮》、《打造文化产业的菱形结构》、《尴尬的文艺批评》、《从风光到文化的深刻置换》等。该书可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。