登陆注册
5265000000036

第36章 CHAPTER X(2)

"We have declared, and do hereby declare, Urbain Grandier duly accused and convicted of the crimes of magic and witchcraft, and of causing the persons of certain Ursuline nuns of this town and of other females to become possessed of evil spirits, wherefrom other crimes and offences have resulted. By way of reparation therefor, we have sentenced, and do hereby sentence, the said Grandier to make public apology, bareheaded, with a cord around his neck, holding a lighted torch of two pounds weight in his hand, before the west door of the church of Saint-Pierre in the Market Place and before--that of Sainte-Ursule, both of this town, and there on bended knee to ask pardon of God and the king and the law, and this done, to be taken to the public square of Sainte-Croix and there to be attached to a stake, set in the midst of a pile of wood, both of which to be prepared there for this purpose, and to be burnt alive, along with the pacts and spells which remain in the hands of the clerk and the manuscript of the book written by the said Grandier against a celibate priesthood, and his ashes, to be scattered to the four winds of heaven. And we have declared, and do hereby declare, all and every part of his property confiscate to the king, the sum of one hundred and fifty livres being first taken therefrom to be employed in the purchase of a copper plate whereon the substance of the present decree shall be engraved, the same to be exposed in a conspicuous place in the said church of Sainte-Ursule, there to remain in perpetuity; and before this sentence is carried out, we order the said Grandier to be put to the question ordinary and extraordinary, so that his accomplices may become known.

"Pronounced at Loudun against the said Grandier this 18th day of August 1634."

On the morning of the day on which this sentence was passed, M. de Laubardemont ordered the surgeon Francois Fourneau to be arrested at his own house and taken to Grandier's cell, although he was ready to go there of his own free will. In passing through the adjoining room he heard the voice of the accused saying:--

"What do you want with me, wretched executioner? Have you come to kill me? You know how cruelly you have already tortured my body.

Well I am ready to die."

On entering the room, Fourneau saw that these words had been addressed to the surgeon Mannouri.

One of the officers of the 'grand privot de l'hotel', to whom M. de Laubardemont lent for the occasion the title of officer of the king's guard, ordered the new arrival to shave Grandier, and not leave a single hair on his whole body. This was a formality employed in cases of witchcraft, so that the devil should have no place to hide in; for it was the common belief that if a single hair were left, the devil could render the accused insensible to the pains of torture.

>From this Urbain understood that the verdict had gone against him and that he was condemned to death.

Fourneau having saluted Grandier, proceeded to carry out his orders, whereupon a judge said it was not sufficient to shave the body of the prisoner, but that his nails must also be torn out, lest the devil should hide beneath them. Grandier looked at the speaker with an expression of unutterable pity, and held out his hands to Fourneau; but Forneau put them gently aside, and said he would do nothing of the kind, even were the order given by the cardinal-duke himself, and at the same time begged Grandier's pardon for shaving him. At, these words Grandier, who had for so long met with nothing but barbarous treatment from those with whom he came in contact, turned towards the surgeon with tears in his eyes, saying--

"So you are the only one who has any pity for me."

"Ah, sir," replied F6urneau, "you don't see everybody."

Grandier was then shaved, but only two marks found on him, one as we have said on the shoulder blade, and the other on the thigh. Both marks were very sensitive, the wounds which Mannouri had made not having yet healed. This point having been certified by Fourneau, Grandier was handed, not his own clothes, but some wretched garments which had probably belonged to some other condemned man.

Then, although his sentence had been pronounced at the Carmelite convent, he was taken by the grand provost's officer, with two of his archers, accompanied by the provosts of Loudun and Chinon, to the town hall, where several ladies of quality, among them Madame de Laubardemont, led by curiosity, were sitting beside the judges, waiting to hear the sentence read. M. de Laubardemont was in the seat usually occupied by the clerk, and the clerk was standing before him. All the approaches were lined with soldiers.

Before the accused was brought in, Pere Lactance and another Franciscan who had come with him exorcised him to oblige the devils to leave him; then entering the judgment hall, they exorcised the earth, the air, "and the other elements." Not till that was done was Grandier led in.

At first he was kept at the far end of the hall, to allow time for the exorcisms to have their full effect, then he was brought forward to the bar and ordered to kneel down. Grandier obeyed, but could remove neither his hat nor his skull-cap, as his hands were bound behind his back, whereupon the clerk seized on the one and the provost's officer on the other, and flung them at de Laubardemont's feet. Seeing that the accused fixed his eyes on the commissioner as if waiting to see what he was about to do, the clerk said "Turn your head, unhappy man, and adore the crucifix above the bench."

Grandier obeyed without a murmur and with great humility, and remained sunk in silent prayer for about ten minutes; he then resumed his former attitude.

The clerk then began to read the sentence in a trembling voice, while Grandier listened with unshaken firmness and wonderful tranquillity, although it was the most terrible sentence that could be passed, condemning the accused to be burnt alive the same day, after the infliction of ordinary and extraordinary torture. When the clerk had ended, Grandier said, with a voice unmoved from its usual calm "Messeigneurs, I aver in the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost, and the Blessed Virgin, my only hope, that I have never been a magician, that I have never committed sacrilege, that I know no other magic than that of the Holy Scriptures, which I have always preached, and that I have never held any other belief than that of our Holy Mother the Catholic Apostolic Church of Rome; I renounce the devil and all his works; I confess my Redeemer, and I pray to be saved through the blood of the Cross; and I beseech you, messeigneurs, to mitigate the rigour of my sentence, and not to drive my soul to despair."

The concluding words led de Laubardemont to believe that he could obtain some admission from Grandier through fear of suffering, so he ordered the court to be cleared, and, being left alone with Maitre Houmain, criminal lieutenant of Orleans, and the Franciscans, he addressed Grandier in a stern voice, saying there was only one way to obtain any mitigation of his sentence, and that was to confess the names of his accomplices and to sign the confession. Grandier replied that having committed no crime he could have no accomplices, whereupon Laubardemont ordered the prisoner to be taken to the torture chamber, which adjoined the judgment hall--an order which was instantly obeyed.

同类推荐
  • 接骨手法

    接骨手法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吕氏春秋

    吕氏春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花神三妙传

    花神三妙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经续入法界品

    大方广佛华严经续入法界品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长行经

    长行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 永远的怀念:我们心中的季羡林先生

    永远的怀念:我们心中的季羡林先生

    季羡林先生是北京大学东方语言文学学科的开创者,也是中国东方文学、东方学研究的奠基人和开创者之一。先生一生著述丰赡,学术经历极其丰富。大半个世纪以来,他身体力行,做出楷模,被公认为中国的东方学、东方文学以及相关的其他一些研究领域中成就最大,资历最高,影响最广,最具有世界性眼光的学术带头人。先生走了,先生不会再回来。我中心悲伤。只是突然又想起先生经常提到的陶渊明的一段诗句:“纵浪大化中,不喜亦不惧。应尽便须尽,无复独多虑。”这一段诗,先生说,他一直很喜欢。先生自己,也常常吟咏。如果是这样,先生也许走得是安心的。
  • 原谅这世上没童话

    原谅这世上没童话

    面对无法容忍焦点被其夺去的莫小菲的挑衅,她也只是冷眼旁观,直到不堪的过去被人当成把柄攥在手中——她可以为了几枚硬币抛弃尊严,可以吃别人丢弃的食物,唯独碍于他的包容才不得不作出了断。
  • 乘风蹈海

    乘风蹈海

    当宁静的生活被打破,当我们走向宏伟壮阔的世界,我们是否想过回到过去?但过去真的能回去吗?人活于世,往往生不由己。文峰、文东两兄弟生活在海边牛家村,一次兽军浩劫,让得他们安宁的生活不再,父母大劫,两兄弟也由此失散,文东被母亲保护,得以修行,文峰虽天资优越,却不知所踪。
  • 趣味心理学

    趣味心理学

    本书是一本专门解读生活中怪异现象的魔法心理书,这里没有枯燥乏味的理论说教,只有鲜活丰富的生活案例,用简洁浅显的语言阐述心理学知识,用科学的方法探测复杂的人心,用心理学工具探索意识的秘密,打开它你的命运就会因此而改变。生活中的问题层出不穷,各种不可思议的现象也越来越多,我们很难对它们作出准确、恰当的解释。如果我们能从这些现象中找到心理学密码,就可以深入了解自己,了解他人。
  • 花落满衣因有你

    花落满衣因有你

    落花人有意,微雨燕双飞。她身在宫中,却心想着江湖,只希望有一人能与她双宿双飞。
  • 嫡妃妖娆:魔帝宠上瘾

    嫡妃妖娆:魔帝宠上瘾

    玄天大陆,五部分裂。东有人皇观玄天掌天下,北有妖魔割地征伐不断,西有万族争机缘,南有凶兽猎万妖千魔。而最神秘的中部,历来是万族向往,可改天换命的圣地!亘古不变的五部,从东开始剧变!她为东部之人,掌一方势力,插手万族纷争,夺天下造化,铸就万古巅峰!他本为心之惑,冷眼观生死,几经生死逆轮回,是疯是魔谁与辨!“这里是玄天,这一世,我的故乡。”
  • 甜妻v5:霍少,求抱抱!

    甜妻v5:霍少,求抱抱!

    黑夜,漫长无尽的黑夜。屋内,一片混乱,一室旖旎。“陌哥哥……陌哥哥……”她的唇中……
  • 月下红仙倾天下

    月下红仙倾天下

    有一个人,她,名震天下,一千年醒来后却变成了一个失去以往记忆的软萌儿童!不仅如此,还被老奸巨猾的月老叫去当了红仙,她摇身一变成了小媒婆,智商直线下降的她怎么会这方面的知识,她活了这么多年还没谈过恋爱呢!虽然是这样,但是恢复了的她在众多朋友的帮助下,完成了一次又一次的任务。但是,某男看她整日在男人堆里,不爽,二话不说直接扑倒,压着她说:“很喜欢和他们在一起,嗯?”尾音微微上扬,她心中警铃大响……
  • 青春变成鱼尾纹

    青春变成鱼尾纹

    生活已成碎片。短暂的宁静之所以能够常常回到内心,完全是因为内心还在自然地抵抗着。这样的内心自然是不够强大的,它充满了矛盾、放弃、坚守、游离、妥协。它自然无法构成一股强大的精神洪流,冲破现实的束缚和藩篱,它同样又无法退回到自己的理想国中。一个更大更久远的困惑常常将我抛上抛下:哪里是我的故乡?
  • 明伦汇编皇极典僭号部

    明伦汇编皇极典僭号部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。