登陆注册
5264900000005

第5章 Chapter I. A Slave Among Slaves(1)

I was born a slave on a plantation in Franklin County, Virginia.

I am not quite sure of the exact place or exact date of my birth, but at any rate I suspect I must have been born somewhere and at some time. As nearly as I have been able to learn, I was born near a cross-roads post-office called Hale's Ford, and the year was 1858 or 1859. I do not know the month or the day. The earliest impressions I can now recall are of the plantation and the slave quarters--the latter being the part of the plantation where the slaves had their cabins.

My life had its beginning in the midst of the most miserable, desolate, and discouraging surroundings. This was so, however, not because my owners were especially cruel, for they were not, as compared with many others. I was born in a typical log cabin, about fourteen by sixteen feet square. In this cabin I lived with my mother and a brother and sister till after the Civil War, when we were all declared free.

Of my ancestry I know almost nothing. In the slave quarters, and even later, I heard whispered conversations among the coloured people of the tortures which the slaves, including, no doubt, my ancestors on my mother's side, suffered in the middle passage of the slave ship while being conveyed from Africa to America. I have been unsuccessful in securing any information that would throw any accurate light upon the history of my family beyond my mother. She, I remember, had a half-brother and a half-sister. In the days of slavery not very much attention was given to family history and family records--that is, black family records. My mother, I suppose, attracted the attention of a purchaser who was afterward my owner and hers. Her addition to the slave family attracted about as much attention as the purchase of a new horse or cow. Of my father I know even less than of my mother. I do not even know his name. I have heard reports to the effect that he was a white man who lived on one of the near-by plantations.

Whoever he was, I never heard of his taking the least interest in me or providing in any way for my rearing. But I do not find especial fault with him. He was simply another unfortunate victim of the institution which the Nation unhappily had engrafted upon it at that time.

The cabin was not only our living-place, but was also used as the kitchen for the plantation. My mother was the plantation cook.

The cabin was without glass windows; it had only openings in the side which let in the light, and also the cold, chilly air of winter. There was a door to the cabin--that is, something that was called a door--but the uncertain hinges by which it was hung, and the large cracks in it, to say nothing of the fact that it was too small, made the room a very uncomfortable one. In addition to these openings there was, in the lower right-hand corner of the room, the "cat-hole," --a contrivance which almost every mansion or cabin in Virginia possessed during the ante-bellum period. The "cat-hole" was a square opening, about seven by eight inches, provided for the purpose of letting the cat pass in and out of the house at will during the night. In the case of our particular cabin I could never understand the necessity for this convenience, since there were at least a half-dozen other places in the cabin that would have accommodated the cats. There was no wooden floor in our cabin, the naked earth being used as a floor. In the centre of the earthen floor there was a large, deep opening covered with boards, which was used as a place in which to store sweet potatoes during the winter. An impression of this potato-hole is very distinctly engraved upon my memory, because I recall that during the process of putting the potatoes in or taking them out I would often come into possession of one or two, which I roasted and thoroughly enjoyed.

There was no cooking-stove on our plantation, and all the cooking for the whites and slaves my mother had to do over an open fireplace, mostly in pots and "skillets." While the poorly built cabin caused us to suffer with cold in the winter, the heat from the open fireplace in summer was equally trying.

The early years of my life, which were spent in the little cabin, were not very different from those of thousands of other slaves.

My mother, of course, had little time in which to give attention to the training of her children during the day. She snatched a few moments for our care in the early morning before her work began, and at night after the day's work was done. One of my earliest recollections is that of my mother cooking a chicken late at night, and awakening her children for the purpose of feeding them. How or where she got it I do not know. I presume, however, it was procured from our owner's farm. Some people may call this theft. If such a thing were to happen now, I should condemn it as theft myself. But taking place at the time it did, and for the reason that it did, no one could ever make me believe that my mother was guilty of thieving. She was simply a victim of the system of slavery. I cannot remember having slept in a bed until after our family was declared free by the Emancipation Proclamation. Three children--John, my older brother, Amanda, my sister, and myself--had a pallet on the dirt floor, or, to be more correct, we slept in and on a bundle of filthy rags laid upon the dirt floor.

同类推荐
  • Categories

    Categories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 力命

    力命

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘彦昺集

    刘彦昺集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温氏母训

    温氏母训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Adventures among Books

    Adventures among Books

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 青春期的我,喜欢过你

    青春期的我,喜欢过你

    唐宛,林沐不一样的爱情故事。唐宛,林沐,小宗,小微,老先生的故事......琴谱的诅咒,林沐转世,恋生池,凶案,泰国人皮风筝,盗墓......待续--情节虚构,请勿模仿
  • 萧少的小狂妻

    萧少的小狂妻

    “老公,我想睡..........”大总裁“好”某男扑上去“老婆你好坏”第二天抓狂“能听我把话说完吗?”某个人用无辜的眼神看着她扶额,不是说好冷漠无情不近女色残酷无情吗?这是真的吗?
  • 黎林的正月

    黎林的正月

    在尚越打开卧室门走出去的时候,黎林忽然感到一阵悲哀。他不无悲观地想,我去看他,看保尔?尚越你怎么能讲出口呀?你的脸皮怎么这么厚啊!看起来我们俩的关系是好了,前嫌尽释了,可实际情况是不是如此呢?以后呢?以后我们还会不会出现类似情形呢?一个人,变化怎么会如此之大,说变心就变心,说回心转意,马上又回心转意了?这就是如今的社会吗?为着眼前的一点利益,叫你哭笑不得!唉,人心真是难料,同床异梦,已经成了这个世界上不争的事实。在这么一个经济高速发展的时代,谁又能对谁的行为作出担保哟!
  • 问剑诛心

    问剑诛心

    站在生与死的边缘线上,绯流樱回首过去,她看到的不再是牢笼,她看到的是:焰流火对家国的深情寒流霜对向往的追求月流萤对自由的随行夜流尘对信仰的守护烟流云对情感的执着以及自己的不认命和离经叛道。她要推翻一切生来彷徨的枷锁,斩断羁绊的束缚,哪怕前路再曲再折、再漫再长,哪怕前路只有死亡。所有的爱与不爱,恨与不恨都在一次又一次的摧残之中浮浮沉沉,放大所有的荒唐和不羁与全世界为敌,哪怕又输给了自己,输给了全世界。纵身一跃,向死神的怀抱靠近,她虽将与死神拥抱,可她的信仰永恒不灭,一个绯流樱死了还会有第二个、第三个乃至无数个,她灰飞烟灭也不可惜,因为她是这自由堕落的继承者。她是神祗、她是恶魔、她是抵抗生来成囚的枷锁与牢笼的命运弃子。整个宇宙都是被黑暗包围的,丑、恶与黑暗终将湮灭所谓光明。
  • 甜宠萌妻:校草,么么哒

    甜宠萌妻:校草,么么哒

    亲眼见证闺蜜天怡的离去,这件事一直让南宫娇不能释怀。直到有了高佳的出现,有了高佳的陪伴,让原来不能释怀的南宫娇渐渐相信这就是缘分。后来又有南宫慕的宠爱,家人的疼爱,她心里的阴影才稍有释怀。
  • 女人要懂点恋爱心理学

    女人要懂点恋爱心理学

    上官文姝的《女人要懂点恋爱心理学》从爱的产生、爱的原因、爱的发展等方面全方位揭秘了爱的过程。读过本书,女人能够了解男女之间复杂而有趣的各种恋爱心理,从而以良好的心态去面对爱情,以巧妙的方式去追求爱情;读过本书,女人能更懂得爱、把握爱、享受爱,让自己的恋爱之路更加通畅,真正拥有快乐和幸福。《女人要懂点恋爱心理学》正是那些向往恋爱、正在恋爱乃至已经失恋的女人所需要的。
  • 至尊皇妃

    至尊皇妃

    她是京城首富王瑾的掌上明珠,赌钱、喝酒、逛窑子,施粥、赠银、抓毛贼,她崇拜骁勇善战的睿王,口舌之约,睿王凯旋之日,便是他们成亲之时,可大婚之日,王妃却另有人选。何以解忧?唯有青楼,心中不快去青楼招了个男妓,却没想是当朝天子,睡了天子是多大的罪?一入宫门深似海,从此踏上不归路······他深情“君窈,四哥不要你,我娶你。”他残忍“安妃君窈,投敌叛国,其父发配边疆,其婢充当军妓,孤念旧情,赐鸩酒自裁。”上官奕昕,杀父之仇,丧子之痛,辱妹之恨,你许我一世长安,我送你万里江山,今生不相欠,总世不相见。
  • 要改变命运先完善性格

    要改变命运先完善性格

    性格对一个人的影响是何等重要!要想改变命运,一定要先完善性格。本书以此为基点,用对比的方式阐述了完善宽容、谦逊、机敏、果断、沉稳、谨慎、坚韧、自信、大胆等性格对改变个人命运的益处。本书会教你如何完善宽容性格,如何完善谦逊性格,如何完善机敏性格,如何完善果断性格,如何完善沉稳性格,如何完善谨慎性格等等,帮助您全面改善您的性格!
  • 请你破案(长篇连载二)

    请你破案(长篇连载二)

    眼下的时间刚好是上午9点钟,JR·尤因上班已经有一个多小时了。在这段时间里,他根据不同时差,分别往十多个国家打了十多个电话,仔细阅读了一个相当复杂的财务报告,将《华尔街日报》从头到尾看了一遍,并在香港的金融市场上根据英镑与日元之间的暂时差价,一出一进给自己净赚了六万二千美元。此时此刻,他心里正盘算着寻些小小的开心事放松一下。“菲利斯,”他拿起与他的秘书串联的内部电话说,“现在,你可以让乔治·厄普菲尔德进来了。”
  • 柏岩感旧诗话

    柏岩感旧诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。