登陆注册
5264800000155

第155章 CHAPTER VIII(2)

"Accept my thanks for some hours of pleasant reading. Balzac was for me quite a new author; and in making big acquaintance, through the medium of 'Modeste Mignon,' and 'Illusions perdues,' you cannot doubt I have felt some interest. At first, I thought he was going to be painfully minute, and fearfully tedious; one grew impatient of his long parade of detail, his slow revelation of unimportant circumstances, as he assembled his personages on the stage; but by and bye I seemed to enter into the mystery of his craft, and to discover, with delight, where his force lay: is it not in the analysis of motive; and in a subtle perception of the most obscure and secret workings of the mind? Still, admire Balzac as we may, I think we do not like him; we rather feel towards him as towards an ungenial acquaintance who is for ever holding up in strong light our defects, and who rarely draws forth our better qualities.

"Truly, I like George Sand better.

"Fantastic, fanatical, unpractical enthusiast as she often is--far from truthful as are many of her views of life--misled, as she is apt to be, by her feelings--George Sand has a better nature than M. de Balzac; her brain is larger, her heart warmer than his. The 'Lettres d'un Voyageur' are full of the writer's self; and I never felt so strongly, as in the perusal of this work, that most of her very faults spring from the excess of her good qualities: it is this excess which has often hurried her into difficulty, which has prepared for her enduring regret.

"But I believe her mind is of that order which disastrous experience teaches, without weakening or too much disheartening;and, in that case, the longer she lives the better she will grow.

A hopeful point in all her writings is the scarcity of false French sentiment; I wish I could say its absence; but the weed flourishes here and there, even in the 'Lettres.'"I remember the good expression of disgust which Miss Bronte made use of in speaking to me of some of Balzac's novels: "They leave such a bad taste in my mouth."The reader will notice that most of the letters from which I now quote are devoted to critical and literary subjects. These were, indeed, her principal interests at this time; the revision of her sister's works, and writing a short memoir of them, was the painful employment of every day during the dreary autumn of 1850.

Wearied out by the vividness of her sorrowful recollections, she sought relief in long walks on the moors. A friend of hers, who wrote to me on the appearance of the eloquent article in the Daily News upon the "Death of Currer Bell," gives an anecdote which may well come in here.

"They are mistaken in saying she was too weak to roam the hills for the benefit of the air. I do not think any one, certainly not any woman, in this locality, went so much on the moors as she did, when the weather permitted. Indeed, she was so much in the habit of doing so, that people, who live quite away on the edge of the common, knew her perfectly well. I remember on one occasion an old woman saw her at a little distance, and she called out, 'How! Miss Bronte! Hey yah (have you) seen ought o' my cofe (calf)?' Miss Bronte told her she could not say, for she did not know it. 'Well!' she said, 'Yah know, it's getting up like nah (now), between a cah (cow) and a cofe--what we call a stirk, yah know, Miss Bronte; will yah turn it this way if yah happen to see't, as yah're going back, Miss Bronte; nah DO, Miss Bronte.'"It must have been about this time that a visit was paid to her by some neighbours, who were introduced to her by a mutual friend.

This visit has been described in a letter from which I am permitted to give extracts, which will show the impression made upon strangers by the character of the country round her home, and other circumstances. "Though the weather was drizzly, we resolved to make our long-planned excursion to Haworth; so we packed ourselves into the buffalo-skin, and that into the gig, and set off about eleven. The rain ceased, and the day was just suited to the scenery,--wild and chill,--with great masses of cloud glooming over the moors, and here and there a ray of sunshine covertly stealing through, and resting with a dim magical light upon some high bleak village; or darting down into some deep glen, lighting up the tall chimney, or glistening on the windows and wet roof of the mill which lies couching in the bottom. The country got wilder and wilder as we approached Haworth; for the last four miles we were ascending a huge moor, at the very top of which lies the dreary black-looking village of Haworth. The village-street itself is one of the steepest hills Ihave ever seen, and the stones are so horribly jolting that Ishould have got out and walked with W----, if possible, but, having once begun the ascent, to stop was out of the question. At the top was the inn where we put up, close by the church; and the clergyman's house, we were told, was at the top of the churchyard. So through that we went,--a dreary, dreary place, literally PAVED with rain-blackened tombstones, and all on the slope, for at Haworth there is on the highest height a higher still, and Mr. Bronte's house stands considerably above the church. There was the house before us, a small oblong stone house, with not a tree to screen it from the cutting wind; but how were we to get at it from the churchyard we could not see!

同类推荐
热门推荐
  • 康熙四妃

    康熙四妃

    他,爱新觉罗.玄烨,是大清朝的皇帝,在经过多年的勤于政务,操心国事后,天下四海清平,一片繁荣,大清统治的根基稳固下来。世人都道他,勤于政事,没有真正的对任何一个女人动过感情,在他眼里心里,江山比什么都重要,这话也对也不对,的确,天下太平,大清的江山才稳固,这是比什么都重要的,但是在他内心深处也有自己心爱的女人。在他登基之初,就陪伴他的,荣妃——马佳.云荣荣妃,温柔秀美,恬淡平和明府相识,文采超群的,惠妃——那拉.惠如惠妃,清丽多姿,雍容典雅在幼年见面,就心有好感的,德妃——乌雅.蓉德德妃,端丽贤淑,温润恭和街头偶遇,爱抱打不平的,宜妃——郭络罗.谨宜宜妃,明艳无双,率性爽朗她们四个都是早年就开始陪伴康熙的妃子,她们都全心全意的爱着他,可以为了他付出生命,值得庆幸的是,她们都陪他走过了,一生的岁月,她们四个都为他生了两个以上的儿女,共同操持后宫事物三十余年,把后宫打理的井井有条,使他安心在前朝处理政务,真正的劳苦功高,是他一生的灵魂伴侣。时间越长,他对长久岁月的陪伴他的几人感情越深。谨宜,在雍正十一年八月二十五日薨,是四人中最后一个离世的,自此,几十年的康熙后宫生活,多少的故事就都沉没于历史浩瀚的烟海中了。本文以康熙和荣惠德宜四妃的感情为主线,以康熙60多年的执政春秋为辅线,故事层层推进展现在那个充满爱与火的年代,展现发生在康熙后宫那一段段感人动魄,可能早被历史遗忘的后宫故事。
  • 我有整个宇宙想讲给你听

    我有整个宇宙想讲给你听

    【随笔短篇*不定时更新】相传这世上有这样一种人:他们是介于地球与其他星球之间的存在,不论时间、地点,共同维护着各个星球之间的平衡状态,他们被称为“星际人”;一间宿舍、四个女生,一时的贪玩心竟不慎招来鬼魂,夜半哭声?白衣女鬼?各种惊悚的怪事频频发生,随着身边的朋友陆续神秘失踪、离奇死亡,她们终于意识到逃不掉了……
  • 晋级请接单

    晋级请接单

    白露应聘了一家来自未来的公司,去各个时空替客户弥补遗憾。但是上司为什么没告诉她:任务中会有这么多的极品!奇葩!八点档!好无奈+好抓狂当然,重点是—没有金手指!没有无敌拽炸天!总之,这是一个勤勤恳恳的女主,踏踏实实地去各个时空完成客户委托任务的故事。白莲花、熊孩子、盲山拐卖、娱乐圈、知青下乡、古堡探险、丧尸围城……超强现实感+超强代入感,快和女主一起去冒险吧!(非典型打脸爽文的快穿,女主初期比较弱,后面会逐步成长)
  • 圣安本纪

    圣安本纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国第一商帮

    中国第一商帮

    为什么哪里有市场,哪里就有浙江人?为什么全国500强企业中,浙江企业总是位居前列?为什么每年的福布斯富豪榜上,浙商总是占据绝大多数?浙江商人作为商人的一个群体,不仅创造了许多财富,而且为全国商人提供了一套可学可操作的经商哲学。经商要学浙商,浙江商人最大的优势在于精神优势……
  • OTHELLO

    OTHELLO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之一不小心成反派

    快穿之一不小心成反派

    人在江湖飘,哪能不挨刀。生活的无奈令夕染无限感叹,一不小心就被系统选中。被抓着做任务?不存在的。她只是来玩游戏的。有个男神要攻略我?那肯定是疯了,这么想不开,姐姐没有心的。“娘子,喜欢我一下不行吗?”“(冷漠脸)要叫我女王大人”“老婆,等等我。”“……”并不认识这个傻蛋。
  • 小学生礼仪:1-3年级

    小学生礼仪:1-3年级

    优雅的风度不是天生就有,需要从小培养。生活是一个大课堂,每一个与人打交道的机会都是培养礼仪的机会。对小学生进行文明礼仪教育,在提高思想道德修养、努力构建社会主义和谐社会、提升全民族文明素质、增强国家的文化软实力等方面具有重要意义。礼貌无需花费一文,却能赢得许多。礼貌看似只是一些细节,但也能让人失去很多。本书是专为小学生量身打造的礼仪规范书籍,精选了常用的个人礼仪、校园礼仪、家庭礼仪等内容,教导学生要尊敬长辈、友爱同辈、严于律己、彬彬有礼,重在培养学生养成良好的文明习惯。
  • 每晚一个经典侦探故事

    每晚一个经典侦探故事

    奇图出现,死亡并至! 深夜致电,惊现幽深密道!高空坠落的尸体,被人调换的头颅! 离奇事件交杂恐怖谜团,头绪纷繁,谁是真凶?《每晚一个经典侦探故事》收录柯南·道尔、道洛西·赛耶斯等欧美名家及甲贺三郎、山本和太郎等推理大师的代表作品,让你直接对话世界著名侦探推理大师。东西方的完美碰撞,激起智慧火花,尽显悬疑之魅。无论是谁的作品,无论是怎样的侦探,也无论其中包含着怎样的险境,犀利的目光、严谨的逻辑推理、精妙的案例分析是所有名侦探的亮点;疑窦丛生的案发现场、环环相扣的案情发展、步步惊心的细微调查、出入意料的真相揭示,是这些小说的魅力所在。
  • 四象邪修

    四象邪修

    四种灵根,得一可平天下!少年凌靖,独占四灵根,却因无法施展,惨遭灭族!他身坠深渊,却被高人所救,还将四灵根尽数激活!从此他杀敌雪耻,驱龙逐凤,独霸三界众生!顺我者昌逆我亡,灭神屠魔我为王!