登陆注册
5264800000152

第152章 CHAPTER VII(2)

"I forget to tell you that, about a week before I went to Westmoreland, there came an invitation to Harden Grange; which, of course, I declined. Two or three days after, a large party made their appearance here, consisting of Mrs. F---- and sundry other ladies and two gentlemen; one tall and stately, black haired and whiskered, who turned out to be Lord John Manners,--the other not so distinguished-looking, shy, and a little queer, who was Mr. Smythe, the son of Lord Strangford. Ifound Mrs. F. a true lady in manners and appearance, very gentle and unassuming. Lord John Manners brought in his hand a brace of grouse for Papa, which was a well-timed present: a day or two before Papa had been wishing for some."To these extracts I must add one other from a letter referring to this time. It is addressed to Miss Wooler, the kind friend of both her girlhood and womanhood, who had invited her to spend a fortnight with her at her cottage lodgings.

"Haworth, Sept. 27th, 1850.

"When I tell you that I have already been to the Lakes this season, and that it is scarcely more than a month since Ireturned, you will understand that it is no longer within my option to accept your kind invitation. I wish I could have gone to you. I have already had my excursion, and there is an end of it. Sir James Kay Shuttleworth is residing near Windermere, at a house called the 'Briery,' and it was there I was staying for a little time this August. He very kindly showed me the neighbourhood, as it can be seen from a carriage, and I discerned that the Lake country is a glorious region, of which I had only seen the similitude in dreams, waking or sleeping. Decidedly Ifind it does not agree with me to prosecute the search of the picturesque in a carriage. A waggon, a spring-cart, even a post-chaise might do; but the carriage upsets everything. Ilonged to slip out unseen, and to run away by myself in amongst the hills and dales. Erratic and vagrant instincts tormented me, and these I was obliged to control or rather suppress for fear of growing in any degree enthusiastic, and thus drawing attention to the 'lioness'--the authoress.

"You say that you suspect I have formed a large circle of acquaintance by this time. No: I cannot say that I have. I doubt whether I possess either the wish or the power to do so. A few friends I should like to have, and these few I should like to know well; If such knowledge brought proportionate regard, Icould not help concentrating my feelings; dissipation, I think, appears synonymous with dilution. However, I have, as yet, scarcely been tried. During the month I spent in London in the spring, I kept very quiet, having the fear of lionising before my eyes. I only went out once to dinner; and once was present at an evening party; and the only visits I have paid have been to Sir James Kay Shuttleworth's and my publisher's. From this system Ishould not like to depart; as far as I can see, Indiscriminate visiting tends only to a waste of time and a vulgarising of character. Besides, it would be wrong to leave Papa often; he is now in his seventy-fifth year, the infirmities of age begin to creep upon him; during the summer he has been much harassed by chronic bronchitis, but I am thankful to say that he is now somewhat better. I think my own health has derived benefit from change and exercise.

"Somebody in D---- professes to have authority for saying, that 'when Miss Bronte was in London she neglected to attend Divine service on the Sabbath, and in the week spent her time in going about to balls, theatres, and operas.' On the other hand, the London quidnuncs make my seclusion a matter of wonder, and devise twenty romantic fictions to account for it. Formerly I used to listen to report with interest, and a certain credulity; but I am now grown deaf and sceptical: experience has taught me how absolutely devoid of foundation her stories may be."I must now quote from the first letter I had the privilege of receiving from Miss Bronte. It is dated August the 27th.

"Papa and I have just had tea; he is sitting quietly in his room, and I in mine; 'storms of rain' are sweeping over the garden and churchyard: as to the moors, they are hidden in thick fog. Though alone, I am not unhappy; I have a thousand things to be thankful for, and, amongst the rest, that this morning I received a letter from you, and that this evening I have the privilege of answering it.

同类推荐
  • 新译华严经七处九会颂释章

    新译华严经七处九会颂释章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗话后编

    诗话后编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lady Susan

    Lady Susan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小品般若波罗蜜经

    小品般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疡医大全

    疡医大全

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冰炎动

    冰炎动

    他,天生体弱,却能一步一步成为强者。他,只想守护某些人,却不得已厮杀而去。他,只不过想要和心爱的人厮守,却遭遇重重阻挠。没办法了,他只好拿起手中长剑,将他们彻底摧毁了。于是大路上终于流传了这么一句话:冰炎动,紫光现,大陆怆!
  • 极夜王朝

    极夜王朝

    “我极夜是人族历史上最伟大的人,没有之一!”光明新历元年,极夜大帝在人族史册的扉页上亲手写下。“什么?你不同意?来来来,我最是通情达理了,咱们单独理论一番!”
  • 捡到一座金靠山

    捡到一座金靠山

    前世季云菀救了座金靠山自己却不知道,把他当成了杂役使唤,后来过的是战战兢兢,生怕金靠山找她算账。重生后季云菀在见到金靠山的第一面,就是把他带回去当贵客供着,讨好的朝他笑,你以后可要报答我呀。再见面,金靠山竟然假装忘了她的救命之恩,半点想要报答的意思也没有。季云菀:呵,男人。金靠山那么多,我要换一座。祁承:……不许!--情节虚构,请勿模仿
  • 垃圾筐电影院

    垃圾筐电影院

    我们在看着,我们在听着,我们在感受着;我们在嬉笑,我们在苦恼;偶尔也有想留在心间、难以替换的日子。也许都是什么事都没有的日子;可是,我们依然等待着。我们等待着有什么来临,或回忆年少时的光影趣事,或以独特方式解读通俗影片,或记录片场拍摄花絮。《垃圾筐电影院》,或许就是岩井俊二心中的电影理想国。
  • 美漫里的家教

    美漫里的家教

    达米安韦恩又把老师气走了,随意他父亲只能再请一个呗。不过,这个家庭教师似乎不一般。成为DC宇宙里各种熊孩子的老师,想想都觉得好刺激啊!(虽说是美漫,其实就是DC宇宙里的,┑( ̄Д ̄)┍)
  • 八荒剑帝

    八荒剑帝

    天剑大陆,皆修武道,三千武道,独尊剑道。一代剑圣陆凡穿越而来,剑指苍穹。剑道无涯谁为锋,陆凡一剑道成空!
  • 恐怖第三人

    恐怖第三人

    每当我想起这件事情的时候,总感到无比伤心,悲痛欲绝。如今,已经事隔多年,可是每每想起来,还像从前一样,令人心痛,久久难以忘怀。那天,我觉得身子发冷,直打寒战,心神不宁。你不听我“哪儿都不要去,跟我一块留在家里”的劝告,硬是一个人赴约去了。我跑到阳台,看你上了汽车,用忧伤的目光看你离去。随后,响起了电话。可等我把话筒拿起来,里面又没有声音了,就像最近一些日子出现过的那种情况一样。打来电话的时间有时是在白天,有时是在夜里。电话线的那端一片沉寂,没有一点儿声音。
  • 迷航

    迷航

    在告别之前,程家竺的妻子叫住了我们,说有东西要归还。随后,她把毛姆的那本《人生的枷锁》还给了我,把那两本写满日记的黑色笔记本给了苏梦。苏梦拥抱了她,过了很久才放手。我和苏梦一同返回长安城,然而,我们都筋疲力尽,没有多说一句话。在火车上,我打开了那本书,上面夹着一张字条,字条上留着他熟悉的字迹:兄弟,你要好好地活下去。我把书放到胸口,看着倒退的时间,窗外风景变得模糊不清。这是我五年来的第一次哭泣。
  • 逆天风华:嚣张五小姐

    逆天风华:嚣张五小姐

    叶风穿越到一个北将军府无用五小姐的身上!她醒来之后的第一件事就是画了一张别开生面的画,和大姐姐叶莲争了个高下,胜是胜了,却不料,赢回来的却是一纸赐婚!好吧,叶风不想被赐婚,她只想要银子和本事。于是,闯江湖,收美男,将异世的日子过得风生水起!
  • 大道称皇

    大道称皇

    虚影老者暗道:“不好,果然这个地方还留有十方地狱的后手,没想到至圣人死后那么多年,十方地狱一直窥视此处,那么多年过去了……”虚影老者注视着在场的众一辈年轻人,然后玄黄色灵气运转,顿时一张巨手包裹着吴逍遥,一声“炸”,顿时天空中长了一道半开的口子,顿时虚影老者包裹着吴逍遥带着镇魂谷那块石碑冲了出去。