登陆注册
5264600000083

第83章 II. THE CHARITY OF ST. ORBEROSIA(2)

He treated in his sermon of the seventh trial of St. Orberosia, who was tempted by the dragon which she went forth to combat. But she did not yield, and she disarmed the monster. The orator demonstrated without difficulty that we, also, by the aid of St. Orberosia, and strong in the virtue which she inspires, can in our turn overthrow the dragons that dart upon us and are waiting to devour us, the dragon of doubt, the dragon of impiety, the dragon of forgetfulness of religious duties. He proved that the charity of St.

Orberosia was a work of social regeneration, and he concluded by an ardent appeal to the faithful "to become instruments of the Divine mercy, eager upholders and supporters of the charity of St. Orberosia, and to furnish it with all the means which it required to take its flight and bear its salutary fruits." *

* Cf. J. Ernest Charles in the "Censeur," May-August, 1907, p. 562, col. 2.

After the ceremony, the Reverend Father Douillard remained in the sacristy at the disposal of those of the faithful who desired information concerning the charity, or who wished to bring their contributions. Mademoiselle Clarence wished to speak to Father Douillard, so did Viscount Clena. The crowd was large, and a queue was formed. By chance Viscount Clena and Mademoiselle Clarence were side by side and possibly they were squeezed a little closely to each other by the crowd. Eveline had noticed this fashionable young man, who was almost as well known as his father in the world of sport. Clena had noticed her, and, as he thought her pretty, he bowed to her, then apologised and pretended to believe that he had been introduced to the ladies, but could not remember where. They pretended to believe it also.

He presented himself the following week at Madame Clarence's, thinking that her house was a bit fast--a thing not likely to displease him--and when he saw Eveline again he felt he had not been mistaken and that she was an extremely pretty girl.

Viscount Clena had the finest motor-car in Europe. For three months he drove the Clarences every day over hills and plains, through woods and valleys; they visited famous sites and went over celebrated castles. He said to Eveline all that could be said and did all that could be done to overcome her resistance.

She did not conceal from him that she loved him, that she would always love him, and love no one but him. She remained grave and trembling by his side. To his devouring passion she opposed the invincible defence of a virtue conscious of its danger. At the end of three months, after having gone uphill and down hill, turned sharp corners, and negotiated level crossings, and experienced innumerable break-downs, he knew her as well as he knew the fly-wheel of his car, but not much better. He employed surprises, adventures, sudden stoppages in the depths of forests and before hotels, but he had advanced no farther. He said to himself that it was absurd; then, taking her again in his car he set off at fifty miles an hour quite prepared to upset her in a ditch or to smash himself and her against a tree.

One day, having come to take her on some excursion, he found her more charming than ever, and more provoking. He darted upon her as a storm falls upon the reeds that border a lake. She bent with adorable weakness beneath the breath of the storm, and twenty times was almost carried away by its strength, but twenty times she arose, supple and, bowing to the wind. After all these shocks one would have said that a light breeze had barely touched her charming stem; she smiled as if ready to be plucked by a bold hand. Then her unhappy aggressor, desperate, enraged, and three parts mad, fled so as not to kill her, mistook the door, went into the bedroom of Madame Clarence, whom he found putting on her hat in front of a wardrobe, seized her, flung her on the bed, and possessed her before she knew what had happened.

The same day Eveline, who had been making inquiries, learned that Viscount Clena had nothing but debts, lived on money given him by an elderly lady, and promoted the sale of the latest models of a motor-car manufacturer. They separated with common accord and Eveline began again disdainfully to serve tea to her mother's guests.

同类推荐
  • 鸡肋编

    鸡肋编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 筋门

    筋门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩邓女经

    佛说摩邓女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成唯识论演秘

    成唯识论演秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三种悉地破地狱转业障出三界秘密陀罗尼法

    三种悉地破地狱转业障出三界秘密陀罗尼法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 想要发财就动起来:不得不学的10大理财工具

    想要发财就动起来:不得不学的10大理财工具

    本书讲述了如何利用储蓄、股票、基金、债券、外汇、黄金、期货、房产、保险、银行十大理财工具进行个人和家庭理财的基本知识、操作要领和操作策略,并给出了它们之间的联系和区别,同时针对不同风险偏好的人提供了不同的投资组合。与上一版相比,本书新增加了银行理财产品的介绍,使读者及时了解目前市场上的理财流行趋势。本书内容全面系统,浅显易懂,配有较多的实战案例和图表,是初涉投资理财领域的投资者们的操作指南。
  • 你在为谁工作

    你在为谁工作

    本书正是以“你在为谁工作”为切入点,从员工的角度,逐层分析“工作是为了自己”这一简单的工作哲理,并且为读者提供了一个如何去“为自己工作”的工作方案。希望能对所有读者,尤其是陷入工作泥潭、正在寻找工作意义的读者带来帮助,找到自己的职场位置,拥有一个快乐、充实、成功的职业生涯。
  • 东山破峰重禅师语录

    东山破峰重禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白迎狂想集

    白迎狂想集

    一本记载着无数故事的小书,它会把你带进多彩的世界,让你欢笑,让你流泪...
  • 带着农场混异界

    带着农场混异界

    他横任他横,我自种我田,若要来惹我,过不了明年。宅男赵海带着QQ农场穿越到了异界,附身到了一个落迫的小贵族身上,他的封地是一片种不出东西的黑土地,而最主要的是,他还有一个无比强势的未婚妻,他的未婚妻竟然是一个公国的继承人,未来的女大公!最最主要的是,他还是一个魔武废材,不能学魔法,不能学武技,废的十分彻底。我不能学魔法,但是我有农场,你敢攻打我?我放虫子吃光你的军粮,吃光你的庄稼,把你们的水源都下上杀虫剂,除草剂,给你的地上都种上杂草,我看你还敢来攻打我。什么?你要请杀手来暗杀我?嘿嘿嘿,我躲在自己农场的小屋里,看你怎么打我,等你走了,我就让你们国家的粮食绝产,到时候所有人都会起来造你的反,看你还敢来杀我。切看一个有点腹黑的宅男,怎么用他的QQ农场,在那个剑与魔法的世界里,成为让天下所有人一听到都会做恶梦的存在。
  • 大乘理趣六波罗蜜多经

    大乘理趣六波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生空间之田园医女

    重生空间之田园医女

    现代中医世家传人凌筱雅只是在飞机上迷迷糊糊的睡了一觉。醒来之后,竟然成为大梁朝被人一巴掌扇死的悲催小农女。秀才爹爹早逝,娘亲病弱,姐姐弟弟都是软柿子,任人打来任人骂。一家子挤在一个破陋不堪的小屋,极品亲戚见天儿的欺负人!丫丫的!姑娘不发威,你就把我当病猫啊!好不容易分了家,可日子如此穷困,脱贫致富是关键!娘亲病弱,没关系,俺有空间灵泉包治百病!姐姐弟弟是软柿子,没关系,俺将他们调教成腹黑包子!买土地,种果树,酿果酒;建大棚,种蔬菜,做美食!终于,凌筱雅利用空间将日子过的红红火火!极品亲戚又来打秋风!丫的,极品亲戚来一个,我打一个,来一双打一双!可是谁来告诉她,原主的身份竟然如此不简单,竟然是公主的女儿——回到京城之后,凌筱雅才知道原先她认为的极品亲戚真不算什么,京城的这些才是真正的极品中的极品啊!精彩片段抢先看某女咬牙启齿的看着眼前的冰山男子,冷飕飕的开口,“就是你在外面说,我是你的人?”冰山美男面不改色,一本正经的开口,眼底是化不开的浓浓深情,“除了我,你还想嫁给谁?”某女不爽的瞥了一眼冰山男子,“除了你,想娶本郡主的人,能从这里排到凤阳村!”“这世上只有我一个能娶你,要是你敢嫁给别人——”“如何!”某女不服气的抬起下巴,一脸傲娇的开口。“要是你敢嫁其他男人,你就只有当寡妇的命了!所以你还是乖乖地等着嫁给本将军吧!”某女的嘴角抽了抽,她绝对相信这冰山能做出这种事情,其实想想,这冰山长得也不错,而且没通房没小妾,嫁给他也不亏!于是某女决定了!“好,嫁给你也行!不过你要立马出去辟谣,本郡主才不是你的人,你是本郡主的人才对!”某女可是立志要做女王的!某冰山脸迅速崩溃!
  • 城市狩猎2

    城市狩猎2

    尘封了20多年的兽类案件全面曝光!金奴、食子宫兽、凶齿等你从未听说过的罪兽一一登场。《圣经》上说人有七宗罪,骄傲、嫉妒、愤怒、怠慢、贪婪、饕餮、淫欲。当这些罪恶被这座浮躁的城市掩盖之后,人们活在浮躁和罪恶之中。一群生活在城市之中的鲜为人知的罪兽,就像是地狱使者一般出现了。它们再不是神话,再不是鬼魅,而就活生生地生活在我们的身边。荒废的老屋、破旧的楼房、潮湿的下水道、阴暗的地铁隧道,这些都是他们的栖息地。
  • 邪王你马甲掉了

    邪王你马甲掉了

    【正文+番外完结】一朝穿越,她成了凤元王朝的草包公主?长的比花娇,名声比屎臭,位置还没坐热,便被贬回安伯侯府不受宠的嫡小姐。姨娘阴毒,庶妹伪善,生父更是冷血无情……个个恨不得对她杀之后快,却不知扮猪吃老虎是她的拿手好戏,她早已经不是原来的那个她!某日夜黑风高之时,她好心搭了一把手,来年她收获了一个美貌绝伦的腹黑王爷。初时,她得意洋洋的捏着他的双颊逼迫:“宝贝,叫一声姐姐听听!”后来,他挑起她的下颌,眯着眼诱哄:“心肝,叫一声夫君听听!”这是一个老男人和一个小女人之间那些不得不说的事。
  • 人品决定高度

    人品决定高度

    李嘉诚曾经说过:“我首先是一个人,再是一个商人。”人品,是人生的桂冠和荣耀。在这个竞争激烈、硝烟味十足的年代,想要成功,想要有所作为,就要守住自己的人品,因为守住人品,你就守住了自己最大的财富,守住了自己人生的最大高度。