登陆注册
5264600000072

第72章 VIII. THE COLOMBAN TRIAL(1)

When the Colomban trial began, the Pyrotists were not many more than thirty thousand, but they were every where and might be found even among the priests and millionaires. What injured them most was the sympathy of the rich Jews. On the other hand they derived valuable advantages from their feeble number. In the first place there were among them fewer fools than among their opponents, who were over-burdened with them. Comprising but a feeble minority, they co-operated easily, acted with harmony, and had no temptation to divide and thus counteract one another's efforts. Each of them felt the necessity of doing the best possible and was the more careful of his conduct as he found himself more in the public eye. Finally, they had every reason to hope that they would gain fresh adherents, while their opponents, having had everybody with them at the beginning, could only decrease.

Summoned before the judges at a public sitting, Colomban immediately perceived that his judges were not anxious to discover the truth. As soon as he opened his mouth the President ordered him to be silent in the superior interests of the State. For the same reason, which is the supreme reason, the witnesses for the defence were not heard. General Panther, the Chief of the Staff, appeared in the witness-box, in full uniform and decorated with all his orders. He deposed as follows:

"The infamous Colomban states that we have no proofs against Pyrot. He lies; we have them. I have in my archives seven hundred and thirty-two square yards of them which at five hundred pounds each make three hundred and sixty-six thousand pounds."

That superior officer afterwards gave, with elegance and ease, a summary of those proofs.

"They are of all colours and all shades," said he in substance, "they are of every form--pot, crown, sovereign, grape, dove-cot, grand eagle, etc. The smallest is less than the hundredth part of a square inch, the largest measures seventy yards long by ninety yards broad."

At this revelation the audience shuddered with horror.

Greatauk came to give evidence in his turn. Simpler, and perhaps greater, he wore a grey tunic and held his hands joined behind his back.

"I leave," said he calmly and in a slightly raised voice, "I leave to M.

Colomban the responsibility for an act that has brought our country to the brink of ruin. The Pyrot affair is secret; it ought to remain secret. If it were divulged the cruelest ills, wars, pillages, depredations, fires, massacres, and epidemics would immediately burst upon Penguinia. I should consider myself guilty of high treason if I uttered another word."

Some persons known for their political experience, among others M. Bigourd, considered the evidence of the Minister of War as abler and of greater weight than that of his Chief of Staff.

The evidence of Colonel de Boisjoli made a great impression.

"One evening at the Ministry of War," said that officer, "the attache of a neighbouring Power told me that while visiting his sovereign's stables he had once admired some soft and fragrant hay, of a pretty green colour, the finest hay he had ever seen! 'Where did it come from?' I asked him. He did not answer, but there seemed to me no doubt about its origin. It was the hay Pyrot had stolen. Those qualities of verdure, softness, and aroma, are those of our national hay. The forage of the neighbouring Power is grey and brittle; it sounds under the fork and smells of dust. One can draw one own conclusions."

Lieutenant-Colonel Hastaing said in the witness-box, amid hisses, that he did not believe Pyrot guilty. He was immediately seized by the police and thrown into the bottom of a dungeon where, amid vipers, toads, and broken glass, he remained insensible both to promises and threats.

The usher called:

"Count Pierre Maubec de la Dentdulynx."

There was deep silence, and a stately but ill-dressed nobleman, whose moustaches pointed to the skies and whose dark eyes shot forth flashing glances, was seen advancing toward the witness-box.

He approached Colomban and casting upon him a look of ineffable disdain:

"My evidence," said he, "here it is: you excrement!"

At these words the entire hall burst into enthusiastic applause and jumped up, moved by one of those transports that stir men's hearts and rouse them to extraordinary actions. Without another word Count Maubec de la Dentdulynx withdrew.

All those present left the Court and formed a procession behind him. Prostrate at his feet, Princess des Boscenos held his legs in a close embrace, but he went on, stern and impassive, beneath a shower of handkerchiefs and flowers.

Viscountess Olive, clinging to his neck, could not be removed, and the calm hero bore her along with him, floating on his breast like a light scarf.

When the court resumed its sitting, which it had been compelled to suspend, the President called the experts.

Vermillard, the famous expert in handwriting, gave the results of his researches.

同类推荐
  • 南渡录

    南渡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说海八德经

    佛说海八德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 智炬陀罗尼经

    智炬陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Penrod and Sam

    Penrod and Sam

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末利支提婆华鬘经

    末利支提婆华鬘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 非常俏丫头

    非常俏丫头

    莫名成了丑女。顶上的少爷,相貌一流,嘴巴二流,行为三流。突然有一天,仇家追来了,他们跑路了,少爷不再欺负她了,日子过得阳光灿烂了……“瞧你这模样也是嫁不出去,要不爷就收了你吧?”*“子西,你不能这么狠心。”“阿丹,你也老大不小了,该自己独立了,这样总黏着我能黏一辈子吗?”“怎么不能?我就要黏一辈子,你管得着吗?记住,你是本少爷的丫鬟,本少爷黏着你,那是看得起你。”“阿丹,我警告你,别以为你是少爷,你就了不起。”“反正你也别想逃掉,你要知道自从你被卖进燕府的那一刻起,你就是属于我的。”“你哪只眼睛看到我是你的了?”……*凄凉而深不见底的淡紫色眼眸,像是有薄薄的雾笼罩在一片紫色花海之上,那些雾被染上了花的芬芳和颜色,然而,那样的雾,此刻弥漫在了我的眼里。古怪而透着光泽的栗色卷发,不加修饰地洒落在肩上,任性地垂落在脸前,致使原本秀气绝世的容颜凭空增添了说不明道不尽的妩媚和妖娆。——满脸黑米花的我怎的变成这般景象了啊?*大哥哥结婚了——哦!结婚了啊!那个白衣飘飘的身影,嵌满哀怨愁绪的眉眼,有着遗世而独立的帅气的哥哥……如今,结婚了啊!我们燕家绝不会娶一个模样如此古怪的女子做媳妇,所以你最好别再打我们燕丹的注意了——燕夫人如是说。子西,我们小姐的身体不好,求求你,别和我们小姐争燕公子好吗?她活得也很苦啊——侍女小萍为了主子居然甘愿下跪。子西,我知道英杰很爱你,可是我现在已经身怀六甲……所以能不能把英杰让给我呢?——钟云秀满含泪花,神情凄楚。哦……三年前我已经逝去,或许三年后我本就不该存在,那么我该何去何从?*推荐友文《魔医弃妇》
  • 幽灵岛·石头里的哥哥

    幽灵岛·石头里的哥哥

    《幽灵岛》还原了处于青春期、富于冒险精神的少年追寻悬疑事件真相的过程,情节惊险刺激,结局发人深省,字里行间充满童真童趣。《石头里的哥哥》讲述了暑假里,中学生张觉华只身一人隐姓埋名从老家来到江南小城琴川,实施“XB行动计划”——寻找“包德”。六年前,张觉华在琴川师范学校读书的哥哥张俊华,为救三个少年与歹徒搏斗而光荣牺牲,之后张觉华家不时会收到署名“包德”的汇款。张觉华在琴川遇到一连串的怪事,由此产生了许多误会。最后,他和琴川的新伙伴一起抓住了贩卖假币的罪犯,不仅误会消除,思想感情也得到升华。
  • 有钱人想的和你不一样

    有钱人想的和你不一样

    金钱可以给人们带来安全感、成就感,提高人们的生活品质,人们无不希望成为有钱人。其实,金钱的运行是规律的,有钱人的所想所为正是遵循了金钱规律。本书系统介绍了有钱人之所以区别于究人的一整套思维方式和行为模式,教会你如何树立正确的金钱理念和理财心态,制订个人理财计划,运用房地产、股票、债券、期货、收藏品等投资工具广开财源,并在日常生活开支中使用一些窃门进行谨慎节流。掌握了金钱的运行规律,顺应规律行事,你也能成为众人瞩目的有钱人。
  • 穿越者纵横动漫世界

    穿越者纵横动漫世界

    穿越者在龙珠里吃瘪后,武功大成,然后大闹其他二次元世界。将穿越进行到底!
  • 蔓延的蔷薇

    蔓延的蔷薇

    倾蔷薇出生在一个富裕家庭,集宠爱于一身,却因爸爸再娶一夜之间从公主变乞丐。她为不被赶出家门,装傻充愣委屈长大,成年之际竟被他一眼看破,誓要娶她。都说他痞帅魅力无限大,年轻有为智商高,却是个瞎子,殊不知他的功成名就都来自她当初的一句话......
  • 瓷家女

    瓷家女

    莫名其妙穿越了?还是个即将落魄的家族?不怕,不怕,咱家有良田,手里有瓷活,不仅可以下地种粮食,并且还能做瓷器赚银子。来来来,小妹妹,这个陶瓷娃娃粉可爱哒,只要三文钱它就是你的哦!诶诶诶,前面那位壮士,缺个会做瓷器的媳妇不?发家致富嫁美男。【情节虚构,请勿模仿】
  • 重生之前妻要改嫁

    重生之前妻要改嫁

    现代重生文有一种女人,她既没有惊艳的容颜,也没有令人着迷的魔鬼身材,却偏偏对男人有着致命的吸引!一场穿越,使她重温校园时光!一场盛宴,命运之轮由此开始运转!那个优雅慵懒的危险男人说:“不就是一个瘦弱的女人么,怎么就刀枪不入?”一向冷竣高贵漠视万物的男人说:“她是最了解我的女人!”温和儒雅的韩国男人,“我曾经拥有过她,却没能留住她!”冷酷如同少女偶像的男人,“她是永远高不可攀的女人!”吸引有的时候只是一种味道,一种感觉!那种极致的诱惑的确是令人无法抗拒!——————片段一:沈卿冷笑一声,撇了他一眼,下了床,问道:“宗政先生,您不觉得您是在啃嫩草吗?”宗政苍眸中立刻变得清明起来,挑起一边眉问道:“你是说,我是老牛?”片段二:“你的表现,实在不像一个不满20岁的小女生,你能解释一下这是怎么回事吗?”她扭身看向宗政苍,语气轻松的说道:“不知你有没有听说过借尸还魂?其实很简单,就是我附到了沈卿身上!”宗政苍呆在原地,“借尸还魂”?嗯!这样倒是说的通!不对,哪有这种事?居然敢耍我!他捏紧手指,暗自咬牙!哼!可别落在我手里!片段三:“看这次我们谁胜谁负!”林正扬说的颇有自信。“谁赢倒是不知道,不过我敢肯定不会是你胜!”“哦?这么肯定?”林正扬挑眉。“看结果罢!”沈卿笑得自信。——————本文纯属虚构,禁止模仿!
  • 游历在蜀山世界

    游历在蜀山世界

    一朵命运长河拍打的浪花,一场如梦似幻的游历,一种平凡中掀起高潮的期待。来吧,让我们一起再次进入蜀山的世界!
  • 嚣张皇妃很倾城

    嚣张皇妃很倾城

    【蓬莱岛原创社团出品】一朝穿越。她成了帝都声名赫赫的废物。而他是冷血无情的妖孽王爷。一道圣旨将天差地别的两个人紧密的联系在了一起!凤鸣天下,谁主沉浮。腹黑王妃对上冷血王爷,谁又征服了谁???
  • 弃女难攻:废柴将军妻

    弃女难攻:废柴将军妻

    一次意外穿越,她成为丞相府饱受折磨的不受宠小姐。下人使唤他,兄姐打骂她。当朝皇上为了巩固皇位竟然还要将她下嫁给将军以此牵制。她为了将命运掌握在自己手中于是开始学习武功。谁知道恶毒嫡姐,讨厌的小三还有坏婆婆竟然勾结一团想让置她于死地!而将军相公竟然听信谗言不相信她。很好!情节虚构,请勿模仿