登陆注册
5264400000053

第53章 CHAPTER XIV GORE AND DREAMS(1)

It was a two-masted felucca with lateen sails! The craft was long and low. In it were more than fifty men, twenty or thirty of whom were at oars with which the craft was being propelled from the lee of the land.

I was dumbfounded.

Could it be that the savage, painted natives I had seen on shore had so perfected the art of navigation that they were masters of such advanced building and rigging as this craft proclaimed? It seemed impossible!

And as I looked I saw another of the same type swing into view and follow its sister through the narrow strait out into the ocean.

Nor were these all. One after another, following closely upon one another's heels, came fifty of the trim, graceful vessels. They were cutting in between Hooja's fleet and our little dugout, When they came a bit closer my eyes fairly popped from my head at what I saw, for in the eye of the leading felucca stood a man with a sea-glass leveled upon us.

Who could they be? Was there a civilization within Pellucidar of such wondrous advancement as this? Were there far-distant lands of which none of my people had ever heard, where a race had so greatly outstripped all other races of this inner world?

The man with the glass had lowered it and was shouting to us. I could not make out his words, but presently I saw that he was pointing aloft. When I looked I saw a pennant fluttering from the peak of the forward lateen yard--a red, white, and blue pennant, with a single great white star in a field of blue.

Then I knew. My eyes went even wider than they had before. It was the navy! It was the navy of the empire of Pellucidar which I had instructed Perry to build in my absence. It was MY navy!

I dropped my paddle and stood up and shouted and waved my hand. Juag and Dian looked at me as if I had gone suddenly mad. When I could stop shouting I told them, and they shared my joy and shouted with me.

But still Hooja was coming nearer, nor could the leading felucca overhaul him before he would be alongside or at least within bow-shot.

Hooja must have been as much mystified as we were as to the identity of the strange fleet; but when he saw me waving to them he evidently guessed that they were friendly to us, so he urged his men to redouble their efforts to reach us before the felucca cut him off.

He shouted word back to others of his fleet--word that was passed back until it had reached them all--directing them to run alongside the strangers and board them, for with his two hundred craft and his eight or ten thousand warriors he evidently felt equal to overcoming the fifty vessels of the enemy, which did not seem to carry over three thousand men all told.

His own personal energies he bent to reaching Dian and me first, leaving the rest of the work to his other boats. I thought that there could be little doubt that he would be successful in so far as we were concerned, and I feared for the revenge that he might take upon us should the battle go against his force, as I was sure it would; for I knew that Perry and his Mezops must have brought with them all the arms and ammunition that had been contained in the prospector. But I was not prepared for what happened next.

As Hooja's canoe reached a point some twenty yards from us a great puff of smoke broke from the bow of the leading felucca, followed almost simultaneously by a terrific explosion, and a solid shot screamed close over the heads of the men in Hooja's craft, raising a great splash where it clove the water just beyond them.

Perry had perfected gunpowder and built cannon!

It was marvelous! Dian and Juag, as much surprised as Hooja, turned wondering eyes toward me. Again the cannon spoke. I suppose that by comparison with the great guns of modern naval vessels of the outer world it was a pitifully small and inadequate thing; but here in Pellucidar, where it was the first of its kind, it was about as awe-inspiring as anything you might imagine.

With the report an iron cannonball about five inches in diameter struck Hooja's dugout just above the waterline, tore a great splintering hole in its side, turned it over, and dumped its occupants into the sea.

The four dugouts that had been abreast of Hooja had turned to intercept the leading felucca. Even now, in the face of what must have been a withering catastrophe to them, they kept bravely on toward the strange and terrible craft.

In them were fully two hundred men, while but fifty lined the gunwale of the felucca to repel them.

The commander of the felucca, who proved to be Ja, let them come quite close and then turned loose upon them a volley of shots from small-arms.

The cave men and Sagoths in the dugouts seemed to wither before that blast of death like dry grass before a prairie fire. Those who were not hit dropped their bows and javelins and, seizing upon paddles, attempted to escape. But the felucca pursued them relentlessly, her crew firing at will.

At last I heard Ja shouting to the survivors in the dugouts--they were all quite close to us now--offering them their lives if they would surrender. Perry was standing close behind Ja, and I knew that this merciful action was prompted, perhaps commanded, by the old man; for no Pellucidarian would have thought of showing leniency to a defeated foe.

As there was no alternative save death, the survivors surrendered and a moment later were taken aboard the Amoz, the name that I could now see printed in large letters upon the felucca's bow, and which no one in that whole world could read except Perry and I.

When the prisoners were aboard, Ja brought the felucca alongside our dugout. Many were the willing hands that reached down to lift us to her decks. The bronze faces of the Mezops were broad with smiles, and Perry was fairly beside himself with joy.

Dian went aboard first and then Juag, as I wished to help Raja and Ranee aboard myself, well knowing that it would fare ill with any Mezop who touched them. We got them aboard at last, and a great commotion they caused among the crew, who had never seen a wild beast thus handled by man before.

同类推荐
  • Gypsy Dictionary

    Gypsy Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鹿鸣之什

    鹿鸣之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上无极总真文昌大洞仙经

    太上无极总真文昌大洞仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毛公案

    毛公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Twilight Land

    Twilight Land

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿大神他超甜

    快穿大神他超甜

    秉着除渣男撕莲花的专业手法,锦鱼没想到会惹到这尊大神。霸道闷骚总裁一本正经“女人,你在玩火。”古代手执油纸伞的病弱书生潋滟着凤眸“相公在这儿呢。”众多小妾中,少年低眉顺眼“主人,我的都是您的。”不仅如此,她还竟然穿成了一个异!性!!某神斜睨着风情万种的凤眸挑起锦鱼带着青色胡碴的下巴撒娇“鱼鱼~”锦鱼嘶吼“欺负我会折损你二辈人的气运!!”某神“哦?当真连我们未出世儿子都不放过?”救命!谁来带走他!
  • 喜悦之路:世界属灵与灵修大师的幸福箴言

    喜悦之路:世界属灵与灵修大师的幸福箴言

    我们穷尽一生追求幸福,却不愿停下想想幸福是什么。我们嘲笑想去南极却往北走的人,却没发现我们一直找的幸福,其实就是喜悦,还总是在头脑里形成种种错误观念和假象,为自己定下许多错误目标,最后给自己带来痛苦和烦恼。那么,请学会停止思考、用心感受,让大师带着你回到喜悦之路,去感受那永恒的喜悦。
  • 绝色特工:腹黑王爷异能妃

    绝色特工:腹黑王爷异能妃

    她是现代金牌异能特工,一朝穿越居然成为一个快要死的丫环,别人欺她、压她,鄙视她,盼着她早死,看她如闪瞎那些人的狗眼,看她如何从低下的三等丫环,翻身成为战神的妻子。“夫人,你什么时候打我的注意的?”“这一句话,应该是我来说吧,你什么时候知道我是女扮男装的?真的够腹黑的。”“夫人,让我在腹黑一下吧。”某位战神直接压倒,继续他的腹黑论。
  • 假牙

    假牙

    乐红爱上了她的老师林传真,林大她十八岁,他是她的老师、偶像、爱人——他几乎成为她的全部。背负了很大的道德压力,他们结婚了,他们的生活很幸福。然而,爱情是否可以取代夫妻日常生活中的一切,他们真的可以幸福一生吗?乐红爱上林传真是在中文系走廊里,那时他们刚刚搬进新建成的教学楼,林传真从办公室出来,看到乐红站在教室门口。林传真算不上美男子,他长着一口整齐的白牙,那天他见乐红直直地望着他就笑了一下,露出了他的一口白牙。乐红觉得他嘴里飞出一道阳光,把她晦暗的大学生活照亮了。
  • 海贼之召唤萌妹

    海贼之召唤萌妹

    罗迪穿越到了海贼王的世界,得到了一枚召唤果实,拥有了召唤各种二次元女性角色的能力。什么赫萝、小鸟游六花、御坂美琴、夏娜、阿尔托利亚、夜刀神十香、微笑的迪妮莎、战栗的龙卷……等等,她们到底是谁?只看过三大民工动漫的罗迪,表示自己真的一个都不认识!
  • 雪痕(高平作家丛书)

    雪痕(高平作家丛书)

    一群很普通的人,他们在社会的底层忙碌工作与平凡生活,他们有自己的追求与挣扎,他们有自己的幸福标尺。微子、陈前、肖冬花三人围绕报社副总编的位子,微子争与不争的矛盾、陈前的费尽心机、肖冬花的不择手段。在名利面前,人性暴露无遗。他们就生活在我们周围。
  • 亘古剑尊

    亘古剑尊

    当轮回宿忆觉醒,当一切恩怨浮现,巨轮始动,万世恩怨都将尽数展现而出,是胜?是败?万古岁月都将随之而终结。遥望诸天,坐看万古风云事,一朝尽览!万世情仇,是非恩怨转成空,且看今昔!(PS:本来想叫无上剑尊的,但是被用了。这是一个剑仙的浩大世界,希望大家能够支持!)
  • 宋词选(青少版名著)

    宋词选(青少版名著)

    宋词乃中国词史上的艺术巅峰,几百年来,一直以自己丰富的情思意蕴和独特的艺术魅力,为广大读者所喜爱。本书精选宋词中的经典之作,进行详尽的注释和精辟的评述,将帮助读者更好地领略宋词的迷人风采,使读者得到更多的人生体验和美的陶冶。朋友,如果你想深刻了解宋代辉煌的文化艺术,如果你想领略词有别于诗的迷人风采,如果你想得到更多的人生体验和美的陶冶,就请到宋词佳境中遨游一番吧!相信你一定会有收获的。
  • 雪城(全集)

    雪城(全集)

    本书述说的是二十余万知青返城后的故事,是他们在又一次失落之后的艰难寻觅:主人公姚玉慧的父亲是现任市长,其母是旅游局局长,她有舒适的家却不贪安逸,要以自己的能力找工作;顶替未婚夫王志松病退返城的徐淑芳,父亲去世后被母亲赶出家门,刚要和困难中相助的郭立强结婚,王志松又抬来花圈“贺喜”;当年名噪兵团的金嗓子刘大文此时只能以卖香烟为生……本书真实、动人地展现了当年北大荒知青的痛苦与欢乐、求索与理想,充满激情地礼赞了他们在逆境中所表现的美好心灵与情操。
  • 创业的成功(现代人生成功方案丛书)

    创业的成功(现代人生成功方案丛书)

    自己创业能够带来非常诱人的回报。不过,在你决定辞职作企业家之前,还应当注意以下问题:在人们眼中,企业家是能够独立承担风险、颇富创新意识的偶像。与此相对,如果从经理人转变为一个企业家,这应该是什么样呢?从经理人转向企业家的旅途充满艰难险阻。你有充分准备去迎接这一挑战吗?你为什么要离开公司?有可能创业成功的经理人之所以离开他们的公司,是因为他们有一个了不起的新创意。这种新创意是一种能量的源泉,可以补偿你作为独立商人时的资源溃乏。