登陆注册
5264400000015

第15章 CHAPTER IV FRIENDSHIP AND TREACHERY(1)

The Sari proved a most erratic craft. She might have done well enough upon a park lagoon if safely anchored, but upon the bosom of a mighty ocean she left much to be desired.

Sailing with the wind she did her best; but in quartering or when close-hauled she drifted terribly, as a nautical man might have guessed she would. We couldn't keep within miles of our course, and our progress was pitifully slow.

Instead of making for the island of Anoroc, we bore far to the right, until it became evident that we should have to pass between the two right-hand islands and attempt to return toward Anoroc from the opposite side.

As we neared the islands Perry was quite overcome by their beauty. When we were directly between two of them he fairly went into raptures; nor could I blame him.

The tropical luxuriance of the foliage that dripped almost to the water's edge and the vivid colors of the blooms that shot the green made a most gorgeous spectacle.

Perry was right in the midst of a flowery panegyric on the wonders of the peaceful beauty of the scene when a canoe shot out from the nearest island. There were a dozen warriors in it; it was quickly followed by a second and third.

Of course we couldn't know the intentions of the strangers, but we could pretty well guess them.

Perry wanted to man the sweeps and try to get away from them, but I soon convinced him that any speed of which the Sari was capable would be far too slow to outdistance the swift, though awkward, dugouts of the Mezops.

I waited until they were quite close enough to hear me, and then I hailed them. I told them that we were friends of the Mezops, and that we were upon a visit to Ja of Anoroc, to which they replied that they were at war with Ja, and that if we would wait a minute they'd board us and throw our corpses to the azdyryths.

I warned them that they would get the worst of it if they didn't leave us alone, but they only shouted in derision and paddled swiftly toward us. It was evident that they were considerably impressed by the appearance and dimensions of our craft, but as these fellows know no fear they were not at all awed.

Seeing that they were determined to give battle, I leaned over the rail of the Sari and brought the imperial battle-squadron of the Emperor of Pellucidar into action for the first time in the history of a world. In other and simpler words, I fired my revolver at the nearest canoe.

The effect was magical. A warrior rose from his knees, threw his paddle aloft, stiffened into rigidity for an instant, and then toppled overboard.

The others ceased paddling, and, with wide eyes, looked first at me and then at the battling sea-things which fought for the corpse of their comrade. To them it must have seemed a miracle that I should be able to stand at thrice the range of the most powerful javelinthrower and with a loud noise and a smudge of smoke slay one of their number with an invisible missile.

But only for an instant were they paralyzed with wonder. Then, with savage shouts, they fell once more to their paddles and forged rapidly toward us.

Again and again I fired. At each shot a warrior sank to the bottom of the canoe or tumbled overboard.

When the prow of the first craft touched the side of the Sari it contained only dead and dying men. The other two dugouts were approaching rapidly, so I turned my attention toward them.

I think that they must have been commencing to have some doubts--those wild, naked, red warriors--for when the first man fell in the second boat, the others stopped paddling and commenced to jabber among themselves.

The third boat pulled up alongside the second and its crews joined in the conference. Taking advantage of the lull in the battle, I called out to the survivors to return to their shore.

"I have no fight with you," I cried, and then I told them who I was and added that if they would live in peace they must sooner or later join forces with me.

"Go back now to your people," I counseled them, "and tell them that you have seen David I, Emperor of the Federated Kingdoms of Pellucidar, and that singlehanded he has overcome you, just as be intends overcoming the Mahars and the Sagoths and any other peoples of Pellucidar who threaten the peace and welfare of his empire."

Slowly they turned the noses of their canoes toward land. It was evident that they were impressed; yet that they were loath to give up without further contesting my claim to naval supremacy was also apparent, for some of their number seemed to be exhorting the others to a renewal of the conflict.

However, at last they drew slowly away, and the Sari, which had not decreased her snail-like speed during this, her first engagement, continued upon her slow, uneven way.

Presently Perry stuck his head up through the hatch and hailed me.

"Have the scoundrels departed?" he asked. "Have you killed them all?"

"Those whom I failed to kill have departed, Perry," I replied.

He came out on deck and, peering over the side, descried the lone canoe floating a short distance astern with its grim and grisly freight. Farther his eyes wandered to the retreating boats.

"David," said he at last, "this is a notable occasion. It is a great day in the annals of Pellucidar. We have won a glorious victory.

"Your majesty's navy has routed a fleet of the enemy thrice its own size, manned by ten times as many men.

Let us give thanks."

I could scarce restrain a smile at Perry's use of the pronoun "we," yet I was glad to share the rejoicing with him as I shall always be glad to share everything with the dear old fellow.

Perry is the only male coward I have ever known whom I could respect and love. He was not created for fighting; but I think that if the occasion should ever arise where it became necessary he would give his life cheerfully for me--yes, I KNOW it.

It took us a long time to work around the islands and draw in close to Anoroc. In the leisure afforded we took turns working on our map, and by means of the compass and a little guesswork we set down the shoreline we had left and the three islands with fair accuracy.

同类推荐
  • 类证普济本事方续集

    类证普济本事方续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萨真人得道咒枣记

    萨真人得道咒枣记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Some Reminiscences

    Some Reminiscences

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经新解

    道德经新解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开春论

    开春论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 二拜高堂

    二拜高堂

    她是在百乐门唱歌的歌女。因为父亲赌博欠了许多债,所以把她卖给了顾家冲喜。婚后生活不尽人意,婆婆不喜她,无奈,她只好做吃的来满足他们的胃。
  • 邪王戏痞妃:重生在红楼

    邪王戏痞妃:重生在红楼

    21世纪天才白富美,穿越后竟被亲爹给卖了!她可不认命!本想在异界当个奸商多赚点银子好好享乐,可那该死的烂桃花挡也挡不住。某日一妖孽腹黑的王爷上门逼婚!女扮男装的她笑抽了,“原来王爷喜欢‘男人’啊!”洞房之夜,霸气尊贵的男人却宠溺无边的吻住她,“我只喜欢你。”
  • 鬼马女神捕②:绝命预言(上)

    鬼马女神捕②:绝命预言(上)

    见习女捕快蓝翎上头条了!不过,蓝翎还没来得及享受当“名人”的特权,新的危机接踵而至——神秘窃贼夜美人突袭樱宁学校!蓝翎和姬十四、墨羽、雨霏霏展开调查,发现这家伙在此之前已制造多起盗窃案,且偷的都是奇怪的东西——猪妖的痒痒挠、鸟妖的漱口水、蜈蚣妖的靴子、蛇妖的睡袋……一波未平,一波又起。蓝翎在寻找线索的过程中,失手打碎了三界瞩目的预言蛋,被黑色预言击中,相传她将成为第二只灵力失控的圣灵兽,制造第二起“拉布拉多惨案”——那可是妖灵两界不愿提及的黑暗往事!一时间,蓝翎成为妖灵两界的公敌,各路大妖小怪前来樱宁学校堵截她……
  • 龙经

    龙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 假作真时

    假作真时

    《假作真时》是沪上知名作家、译者、外国文学资深编辑黄昱宁近年来的散文佳作结集。第一部分是回忆性随笔,那些家族故事、听过的歌、难忘的人、吃过的家常食物、故去的老翻译家,都在作者笔下呈现出非虚构文体的迷人张力,而我们也借由这些讲述得以回望一种生活,一段人生,一个时代;第二部分则是关于小说和电影的评论,侧重于探讨文学和影像之间的“转译”,探讨故事的变身,为我们示范了一种文本精读的技巧。两个部分互为诠释,构成了一幅虚实无间的立体拼图,也展现出作者成熟的文学观。
  • 棋中局:妃常使命

    棋中局:妃常使命

    末日之时,暮景颜深陷棋局,一场现代版的密室逃脱由此展开。神秘人突降其来,一个个任务攻略逐渐指向通关矛头。最后关头,任务却突然无故中断,她被迫回到现代,却一心寻求解答没有完成的任务谜题。一场扑朔谜题任务考验,一群群消失的现代人类,还有神秘之人究竟为何将她扣在棋局之上?是阴谋还是陷进?然而,正当她得到最后一个任务提示的时候,她被迫卷入了另一场风波之中?暮景颜究竟能不能逢凶化吉?待神秘之人脱下面具之时,居然是会是他…
  • 我的相亲对象都是奇珍异兽

    我的相亲对象都是奇珍异兽

    本书由18个关于相亲的脑洞故事组成,相亲的对象可谓千奇百怪:有猫、有鱼、有果蝇、有外星人、还有中草药……故事情节或搞笑、或荒诞、或离奇、或温情、或伤感。作者希望能够通过这18个有趣的故事,揭示现代社会的婚恋常态和都市男女的爱情观,同时告诉读者:在相亲的道路上,房子、车子、美貌、工作、家境、学历、丈母娘等一切条件都不重要,只有爱情和真心才是能够托付下半身和下半生的两件宝。
  • 情劫契丹王

    情劫契丹王

    她——个女儿身却要肩负起整个家族庞大的生意!他——冷酷的契丹王,却不小心陷入一个汉人女子的温柔里!到底是契丹劫了她的货品,还是她劫走了契丹王的情?敬请关注!我的另一篇文:《明天,爱依然》http://m.wkkk.net/a/76223/欢迎大家阅读指导!你们的声音就是我写下去的动力!喜欢的请推荐收藏!不喜欢的请留下你的脚印!好让我改进!在此谢过啦!鞠躬!欢迎亲们加入QQ:1041678607更多的交流沟通!
  • 夏日嬷嬷茶:我们恋爱吧

    夏日嬷嬷茶:我们恋爱吧

    这个学校叫科技学院,乖学生简称它为“科院”,而发子所在寝室,却管称它为“技院”!发子所在的“B栋432”是一个极健康和谐的寝室,寝室所有...
  • 竹枝词(中国好小说)

    竹枝词(中国好小说)

    小说写了一个陷入中年危机的男子童济,一旺死水的生活窒息了他的生命和创作活力,突然撞入其生活的小姨子梁枝让他内心深处涌动着某种说不清的情愫,精神上的相通让他们相互之间有了某种暖昧的情感却又各自游荡在边缘。其妻梁竹与梁枝之间又因家庭原因,相互之间冷漠隔阂,小姨梁枝又因丈夫的性无能而陷入崩溃的边缘,试图挽救别人、证明自己、弥补姐妹裂痕的童济在种种矛盾交杂中,何去何从?