登陆注册
5263800000028

第28章 PAUL AND VIRGINIA(20)

Madame de la Tour was not sorry to find an opportunity of separating Paul and Virginia for a short time, and provide by this means, for their mutual felicity at a future period. She took her daughter aside, and said to her,--"My dear child, our servants are now old. Paul is still very young, Margaret is advanced in years, and I am already infirm. If I should die what would become of you, without fortune, in the midst of these deserts? You would then be left alone, without any person who could afford you much assistance, and would be obliged to labour without ceasing, as a hired servant, in order to support your wretched existence. This idea overcomes me with sorrow." Virginia answered,--"God has appointed us to labour, and to bless him every day. Up to this time he has never forsaken us, and he never will forsake us in time to come. His providence watches most especially over the unfortunate. You have told me this very often, my dear mother! I cannot resolve to leave you." Madame de la Tour replied, with much emotion,--"I have no other aim than to render you happy, and to marry you one day to Paul, who is not really your brother. Remember then that his fortune depends upon you."

A young girl who is in love believes that every one else is ignorant of her passion; she throws over her eyes the veil with which she covers the feelings of her heart; but when it is once lifted by a friendly hand, the hidden sorrows of her attachment escape as through a newly-opened barrier, and the sweet outpourings of unrestrained confidence succeed to her former mystery and reserve. Virginia, deeply affected by this new proof of her mother's tenderness, related to her the cruel struggles she had undergone, of which heaven alone had been witness; she saw, she said, the hand of Providence in the assistance of an affectionate mother, who approved of her attachment; and would guide her by her counsels; and as she was now strengthened by such support, every consideration led her to remain with her mother, without anxiety for the present, and without apprehension for the future.

Madame de la Tour, perceiving that this confidential conversation had produced an effect altogether different from that which she expected, said,--"My dear child, I do not wish to constrain you; think over it at leisure, but conceal your affection from Paul. It is better not to let a man know that the heart of his mistress is gained."

Virginia and her mother were sitting together by themselves the same evening, when a tall man, dressed in a blue cassock, entered their cottage. He was a missionary priest and the confessor of Madame de la Tour and her daughter, who had now been sent to them by the governor.

"My children," he exclaimed as he entered, "God be praised! you are now rich. You can now attend to the kind suggestions of your benevolent hearts, and do good to the poor. I know what Monsieur de la Bourdonnais has said to you, and what you have said in reply. Your health, dear madam, obliges you to remain here; but you, young lady, are without excuse. We must obey our aged relations, even when they are unjust. A sacrifice is required of you; but it is the will of God.

Our Lord devoted himself for you; and you in imitation of his example, must give up something for the welfare of your family. Your voyage to France will end happily. You will surely consent to go, my dear young lady."

Virginia, with downcast eyes, answered, trembling, "If it is the command of God, I will not presume to oppose it. Let the will of God be done!" As she uttered these words, she wept.

The priest went away, in order to inform the governor of the success of his mission. In the meantime Madame de la Tour sent Domingo to request me to come to her, that she might consult me respecting Virginia's departure. I was not at all of opinion that she ought to go. I consider it as a fixed principle of happiness, that we ought to prefer the advantages of nature to those of fortune, and never go in search of that at a distance, which we may find at home,--in our own bosoms. But what could be expected from my advice, in opposition to the illusions of a splendid fortune?--or from my simple reasoning, when in competition with the prejudices of the world, and an authority held sacred by Madame de la Tour? This lady indeed only consulted me out of politeness; she had ceased to deliberate since she had heard the decision of her confessor. Margaret herself, who, notwithstanding the advantages she expected for her son from the possession of Virginia's fortune, had hitherto opposed her departure, made no further objections. As for Paul, in ignorance of what had been determined, but alarmed at the secret conversations which Virginia had been holding with her mother, he abandoned himself to melancholy.

"They are plotting something against me," cried he, "for they conceal every thing from me."

A report having in the meantime been spread in the island that fortune had visited these rocks, merchants of every description were seen climbing their steep ascent. Now, for the first time, were seen displayed in these humble huts the richest stuffs of India; the fine dimity of Gondelore; the handkerchiefs of Pellicate and Masulipatan; the plain, striped, and embroidered muslins of Dacca, so beautifully transparent: the delicately white cottons of Surat, and linens of all colours. They also brought with them the gorgeous silks of China, satin damasks, some white, and others grass-green and bright red; pink taffetas, with the profusion of satins and gauze of Tonquin, both plain and decorated with flowers; soft pekins, downy as cloth; and white and yellow nankeens, and the calicoes of Madagascar.

同类推荐
  • 太上老君说安宅八阳经

    太上老君说安宅八阳经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 执节

    执节

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 京师坊巷志稿

    京师坊巷志稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • PARADISE LOST

    PARADISE LOST

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 职方外纪

    职方外纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 缠上小懒妃:王爷,好走不送!

    缠上小懒妃:王爷,好走不送!

    “伤好了就给我滚蛋!”沐汐玥厌烦地看着倾国倾城的某王爷,恶狠狠地说。“要不是你我会这么多麻烦?”沐汐玥在大婚当日对某王爷当头棒喝!“想过混吃等死的日子怎么那么难呢?”沐汐玥瞪着她那双如水潭一般的美眸,无奈地说道。“跟着我就是混吃等死的日子!”某王爷霸道地揽过沐汐玥的腰,自恋地说道。
  • 郁达夫散文

    郁达夫散文

    《郁达夫散文》是人民文学出版社于2008年1月1日出版发行的“中华散文插图珍藏版”第三辑十六种文集之一,收集了近代著名作家郁达夫先生的优秀散文,并辅以反映其人生历程的珍贵照片若干幅。可谓美言语与华照相得益彰,即是伴君品味欣赏之佳作,又为珍藏馈赠之上品。
  • 无尽世界我为王

    无尽世界我为王

    一个从天而降的手机,一段段瑰丽神奇的历程,从武侠到仙侠,从魔法到科技,从水蓝星到宇宙······无尽世界任我行,宇宙洪荒我为王。穿越不是目的,咱们滴目标,是星辰大海。
  • 晋宋社会文化史论(优势丛书)

    晋宋社会文化史论(优势丛书)

    魏晋玄学及其玄化风尚,是文、史、哲等多学科学者长期集中研究的课题,而本书“正题反作”,力求对当时反玄风思潮加以比较全面、系统地梳理。内容既有魏晋玄学与玄风、士族社会家学门风等问题;也有晋宋之际北府地域学术群体与门第寒微学术群体的兴起及其学风特征等问题;还有涉及中下层社会文化上浮及其与上层社会文化混杂的雅俗融通问题,如东晋、刘宋时期佛教僧尼生活的世俗化及其参预政治活动,以及刘裕称帝过程中对术数文化的利用等专题。
  • 爱人请回答

    爱人请回答

    故事以MH370事件为背景,讲述了一段短暂的却影响男女主人公一生的初恋故事,然而“山盟虽在,锦书难托”。二十年前,一对年轻男女(萧山盟与云锦书)坠入爱河却遭锦书闺蜜横刀夺爱及山盟母亲棒打鸳鸯,山盟与锦书闺蜜结婚生子,锦书远走他乡;二十年后,这对曾是初恋情人的中年男女在吉隆坡机场偶然重逢。压在心底多年的困惑在等机过程中娓娓道来,真相终于大白,而那依然如初恋般炽热的情感在短短的深情对望中重燃,他们终于可以有机会再次走入爱情之中了。
  • 嗬!我最喜欢的民俗故事

    嗬!我最喜欢的民俗故事

    每个民族,每个国家,都有一种精神、一种气派、一种特质的民族民俗文化风情。我国历史悠久,幅员辽阔,民族众多,因为生活方式的迥异,各民族的节日丰富多彩,民间风俗更是绚丽多姿,因此民俗也是中国文化不可或缺的因素。
  • 蓝薄荷拉面

    蓝薄荷拉面

    清凉蓝薄荷?拉面?究竟会擦出怎样的火花?
  • 给人生加点宽心

    给人生加点宽心

    人生一世,草木一秋。人的一生看似短暂,却总会遭遇各种风风雨雨,碰到各种各样的麻烦,或平步青云,或一败涂地,或万人拥护,或被人误解,或称霸一方,或遭人陷害,或享尽荣华,或身陷囹圄……不管我们如何挣扎,也不管我们想不想要,人世间的一切喜乐悲伤总是如期而至扑面而来。在纷纷扰扰的尘世中,保持一个平静恬淡的心态是每个人都应该做的。《给人生加点宽心》给人生加点宽心,便可以脱离无边的苦恼,拥抱长久的幸福。
  • 十三行风水师

    十三行风水师

    风水界新星杨达,依靠深厚的历史风水知识,敏锐地觉察到以清朝世界首富伍秉鉴为首的十三行后人,接二连三地被人用凶狠的风水煞局暗算。在破解这些风水局时,他意外地寻得了伍家宝藏,以及背后隐藏的一个惊天风水局……
  • 我与你们的时光

    我与你们的时光

    女主是一个温柔大方的人,和TFBOYS从小青梅竹马,大家可以敬请期待