登陆注册
5262800000032

第32章 Billina Frightens the Nome King(1)

Now when Dorothy had entered the palace to make her guesses and the Scarecrow was left with the Nome King, the two sat in moody silence for several minutes. Then the monarch exclaimed, in a tone of satisfaction:

"Very good!"

"Who is very good?" asked the Scarecrow.

"The machine man. He won't need to be wound up any more, for he has now become a very neat ornament. Very neat, indeed."

"How about Dorothy?" the Scarecrow enquired.

"Oh, she will begin to guess, pretty soon," said the King, cheerfully.

"And then she will join my collection, and it will be your turn."

The good Scarecrow was much distressed by the thought that his little friend was about to suffer the fate of Ozma and the rest of their party; but while he sat in gloomy reverie a shrill voice suddenly cried:

"Kut, kut, kut--ka-daw-kutt! Kut, kut, kut--ka-daw-kutt!"

The Nome King nearly jumped off his seat, he was so startled.

"Good gracious! What's that?" he yelled.

"Why, it's Billina," said the Scarecrow.

"What do you mean by making a noise like that?" shouted the King, angrily, as the yellow hen came from under the throne and strutted proudly about the room.

"I've got a right to cackle, I guess," replied Billina. "I've just laid my egg."

"What! Laid an egg! In my throne room! How dare you do such a thing?" asked the King, in a voice of fury.

"I lay eggs wherever I happen to be," said the hen, ruffling her feathers and then shaking them into place.

"But--thunder-ation! Don't you know that eggs are poison?" roared the King, while his rock-colored eyes stuck out in great terror.

"Poison! well, I declare," said Billina, indignantly. "I'll have you know all my eggs are warranted strictly fresh and up to date.

Poison, indeed!"

"You don't understand," retorted the little monarch, nervously. "Eggs belong only to the outside world--to the world on the earth's surface, where you came from. Here, in my underground kingdom, they are rank poison, as I said, and we Nomes can't bear them around."

"Well, you'll have to bear this one around," declared Billina; "for I've laid it."

"Where?" asked the King.

"Under your throne," said the hen.

The King jumped three feet into the air, so anxious was he to get away from the throne.

"Take it away! Take it away at once!" he shouted.

"I can't," said Billina. "I haven't any hands."

"I'll take the egg," said the Scarecrow. "I'm making a collection of Billina's eggs. There's one in my pocket now, that she laid yesterday."

Hearing this, the monarch hastened to put a good distance between himself and the Scarecrow, who was about to reach under the throne for the egg when the hen suddenly cried:

"Stop!"

"What's wrong?" asked the Scarecrow.

"Don't take the egg unless the King will allow me to enter the palace and guess as the others have done," said Billina.

"Pshaw!" returned the King. "You're only a hen. How could you guess my enchantments?"

"I can try, I suppose," said Billina. "And, if I fail, you will have another ornament."

"A pretty ornament you'd make, wouldn't you?" growled the King. "But you shall have your way. It will properly punish you for daring to lay an egg in my presence. After the Scarecrow is enchanted you shall follow him into the palace. But how will you touch the objects?"

"With my claws," said the hen; "and I can speak the word 'Ev' as plainly as anyone. Also I must have the right to guess the enchantments of my friends, and to release them if I succeed."

"Very well," said the King. "You have my promise."

"Then," said Billina to the Scarecrow, "you may get the egg."

He knelt down and reached underneath the throne and found the egg, which he placed in another pocket of his jacket, fearing that if both eggs were in one pocket they would knock together and get broken.

同类推荐
  • 江变纪略

    江变纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛为海龙王说法印经

    佛为海龙王说法印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉魏南北朝墓志汇编

    汉魏南北朝墓志汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毛诗古乐音

    毛诗古乐音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月河所闻集

    月河所闻集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 六宫独宠:毒妃很倾城

    六宫独宠:毒妃很倾城

    意外穿越,她来到危险重重的后宫之中。阴谋诡计、层层陷害让她遭到冷王误解,太后却谋划机会让她怀上龙种。叔父造反!她力挽狂澜,救驾有功,当冷王改变心意,她却早已变的冷漠无情......因果循环,她定要那些害过她的人,付出千百倍的代价!
  • 盗中奇局

    盗中奇局

    自上次破了苏青鸢死亡之谜后,雪衣圣门在江湖名声大震,于是各路江湖人物纷纷登门拜访洛阳城紫云巷,并且指命道姓非要见门主白慕衣不可,一开始白大门主还颇为得意,把自己当日推理的全过程,不厌其烦地和来访者一一道来。这种日子过上个三四天,确实很过瘾的。但是,江湖何其广大,三川五岳的来客很快让白大门主快崩溃了。强悍若苏如大总管者,最后也败在这些坚韧的来客面前,若非尚雪琦机灵,联合岳秋许把所有人都变成了麻子脸,对外放出消息说雪衣圣门里天花泛滥,见谁就传染谁,才稍微遏制了那些疯狂的来客们。
  • 仙侠情缘之龙女

    仙侠情缘之龙女

    失踪百年的龙珠重现于世,各种族重启纷争,大开杀戒找寻龙珠,人民苦不堪言。方可创世主盘古的后人才能平定这场纷争。
  • 霸道婚情:慕总别放肆

    霸道婚情:慕总别放肆

    “从此以后,一刀两断,最好这一刀就要了你的命。”这是南若雪踏出别墅前说的最后一句话。慕思年听了这句话,一怔,没有回话。南若雪踏出别墅的一刹那,慕思年也倒了下来。三年后,“我回来只有一个目的。”南若雪停顿了一下“那就是报仇。”慕思年笑而不语。“慕总看来三年前的那一刀刺的不够深。”
  • 鬼节

    鬼节

    铁蛋与红旗老板交手那天正好是鬼节。鬼节是迁坟祭鬼的日子。按理说,铁蛋这天不该到市场摆摊,该去给老爹老妈圆坟。本来清明就没去,这一大夏天的,二老坟头还不知什么样了?没准都成老鼠窝了也说不定。铁蛋想到此处,就埋怨起大民来,说大民是石头缝里蹦出来的,一点儿人情道理都不懂;说大民是财迷打底儿,见着钱眼儿脑袋就使劲。
  • 异世剑游

    异世剑游

    万年前,一柄巨剑从天而降,给这个平凡的世界带来不一样的精彩。
  • 重启全盛时代

    重启全盛时代

    一名躁郁症患者在讨厌的半岛病愈崛起祸害人的泼水事~
  • 悟空传之圣皇

    悟空传之圣皇

    悟空渡劫遇袭,被带到末日将至的异界……危机接踵而至,他从容面对,与强敌斗智斗勇,最终破局而出,令强敌众神喋血,诸圣洒泪!
  • 灵魂拼图

    灵魂拼图

    一场恶性谋杀案,揭开了二十年前被隐藏的罪恶。还牵扯进四个性格如春夏秋冬四季一般,迥然不同的少女。“恋爱可以治病吗?”“当然可以。爱拥有治愈一切苦痛的力量。”多重人格解离症女主,“傲慢腹黑”的心理学教授,“帅气脑缺”的刑警队长,“温柔内敛”的妇产科男医师,“霸气隐忍”的富二代雕刻师。谁,是你真正的灵魂恋人。谁,又是活到最后的那个人。
  • 炉石之末日降临

    炉石之末日降临

    你印象中的末日是什么样?独自面对无穷无尽的丧尸?人类缩在角落窝里斗?方便面换美女?不,这不是我的末日!项宁轩带领一群志同道合的战友战天斗地,勇往直前。骑巨龙、战天灾,在一场场史诗般的战斗中,从一个游戏宅慢慢蜕变为顶天立地的英雄,在末日中为人类开出一片天地。本书不小白不脑残不圣母,智商上线,有堂堂正正的阳谋碾压,也有诡计多端的阴谋暗算。给你一个不一样的末日故事。